To touch with bare hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To touch with bare hands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прикоснуться голыми руками
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- touch [noun]

noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт

verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать

adverb: чуточку

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- bare [adjective]

adjective: голый, неизолированный, пустой, обнаженный, босой, простой, лишенный, бедный, едва достаточный, скудный

verb: обнажить, обнажать, раскрывать

  • lay up bare - обнаруживать

  • bare infinitive - инфинитив без частицы to

  • bare necessities - простые предметы первой необходимости

  • bare teeth - голые зубы

  • bare steel - голая сталь

  • bare footed - босиком

  • bare-boat charter - фрахтование судна без экипажа

  • bare in mind - пустоголовый

  • bare record - засвидетельствовал

  • lain bare - чинар голые

  • Синонимы к bare: without a stitch on, undressed, uncovered, having nothing on, in the buff, mother-naked, naked, stark naked, in one’s birthday suit, in the altogether

    Антонимы к bare: decorated, full, filled, adorned, clothed, robed, covered, hide, secret, cloak

    Значение bare: (of a person or part of the body) not clothed or covered.

- hands [noun]

noun: экипаж



Not being able to touch hands with body or body with hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками.

He found himself, all at once, in a gallery where his outstretched hands could not reach the two walls, and beneath a vault which his head did not touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдруг очутился в большой галерее, где мог вытянуть обе руки, не натыкаясь на стены, и где его голова не задевала свода.

We lit no lamp for fear of attracting the Martians, and ever and again our hands would touch upon bread or meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не зажигали лампу, боясь привлечь внимание марсиан, и паши руки часто соприкасались, нащупывая еду.

The plastic control bar hung just in front of him, and Caine felt a touch of trepidation as he grasped it with both hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластиковый рычаг управления находился чуть впереди, и Кейн с волнением вцепился в него обеими руками.

It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.

I can well imagine a decent touch or an indecent one, libertarian, furious, even brutal, because why would regular hands not touch each other in irregular ways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вполне могу представить порядочное прикосновение или непорядочное, либертерианское, яростное, даже жестокое, ведь почему обычные руки не соприкасаются неверно?

The penalty area marks where the goalkeeper is allowed to touch the ball with hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штрафной зоне отмечаются места, где вратарю разрешается касаться мяча руками.

Players are not allowed to touch the ball with hands or arms while it is in play, except for the goalkeepers within the penalty area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрокам не разрешается прикасаться к мячу руками или руками, пока он находится в игре, за исключением вратарей в пределах штрафной площади.

Though she pushes his hands away when he tries to touch her chest and legs, she begins to perform oral sex on him, but then runs away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя она отталкивает его руки, когда он пытается коснуться ее груди и ног, она начинает заниматься с ним оральным сексом, но потом убегает.

For example, in the ASL sign HOUSE, the hands are flat and touch in a way that resembles the roof and walls of a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в знаковом доме ASL руки плоские и касаются таким образом, что напоминают крышу и стены дома.

'Just hold it for me, will you,' he said to Hardcastle. 'My hands are too earthy to touch anything.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подержите ее, чтобы я видел, - обратился он к Хардкаслу, - у меня руки в земле.

He was a little shocked-looked at it first with a touch of real surprise, but a moment after lifted his hands and helped pull it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый миг он, правда, опешил и взглянул на мешок с неподдельным удивлением, но тут же с готовностью поднял руки, чтобы помочь натянуть его.

The finish requires the swimmer to touch the wall with both hands at the same time, in the same horizontal plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финиш требует, чтобы пловец касался стены обеими руками одновременно, в одной и той же горизонтальной плоскости.

I wish you had left him in Soho, he said, with a wave of his long, thin hands. There was a touch of romance in that sordid attic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что вы не оставили его в Сохо,- сказал он, плавно поводя своими длинными тонкими руками.- В его грязной мансарде было что-то романтическое.

A wider entry loses movement in the next pull phase, and if the hands touch, it will waste energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкий вход теряет движение в следующей фазе тяги, и если руки соприкоснутся, он будет тратить энергию впустую.

When a man starts to touch you with words... he's not far off with his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мужчина сначала трогает тебя словами,.. .. он далеко зайдёт руками!

The legs touch the wall and the hands are at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги касаются стены, а руки находятся спереди.

Charlie, don't touch your face or put your hands near your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, не трогай лицо и не прикасайся руками возле рта.

If we let our hands touch, just the side of my hand touching hers, we were excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наши руки соприкасались, хотя бы краешком ее рука касалась моей, это нас волновало.

I look at the awkward hands that cannot touch your beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю на свои неуклюжие руки, которые не могут прикоснуться к твоей красоте.

His hands touch people's heads and then even the most despised, the most rejected take courage and follow him to the battlefield in the first light of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его рука касается чьего-нибудь чела, самый жалкий, самый обездоленный из людей обретает мужество и следует за господином на поле брани, над которым уже занимается заря.

That noble part of the body must not be soiled by our hands. but men have always liked and allowed us to touch another thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта благородная часть тела не должна была быть загрязнена нашими руками, но мужчинам всегда нравилось и они позволяли нам дотрагиваться до другой части тела.

Then Coupeau thrust out his hands, trying to touch her bare flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Купо пустил в ход руки и облапал ее.

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

Your hands want to touch, but your head wants to appraise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки хотят трогать. Но разум желает наблюдать.

I want that in safe hands before the Israelis and Palestinians touch down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы эта штука перешла в безопасные руки до того, как палестинцы или израильтяне доберутся до нее.

For the finish the swimmer has to touch the wall with on one or two hands depending on the stroke they swim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финиша пловец должен коснуться стены одной или двумя руками в зависимости от гребка, которым он плывет.

What you touch at present you may have; but my soul will be on that hill-top before you lay hands on me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты держишь сейчас, останется твоим. Но душа моя будет там, на вершине холма, прежде чем ты еще раз притронешься ко мне.

It splits the touch surface away from the screen, so that user fatigue is reduced and the users' hands don't obstruct the display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отделяет сенсорную поверхность от экрана, так что усталость пользователя снижается, а руки пользователей не мешают дисплею.

She's a hands-off, touch-me-not, lipstick, the aftertaste of lipstick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она само невмешательство, недотрога, помада, послевкусье помады.

It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.

Press gaming controller buttons with a light touch, keeping your hands and fingers relaxed; it takes little effort to activate these buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажимайте кнопки геймпада легкими прикосновениями, руки и пальцы при этом должны быть расслаблены. Для активации этих кнопок требуются незначительные усилия.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

The tree was a single and ancient oak; two children could not reach around its trunk and touch hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дуб был одинокий и старый-престарый. Нам вдвоём нипочём бы его не обхватить.

Honey, do your hands still tremble when they touch me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, твои руки до сих пор дрожат, когда ты ко мне прикасаешься?

Don't touch me with your hands full of pustules!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трогай меня своими прыщавыми руками!

You left out my lips and my soft, soft Midas-touch hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совсем не учёл мои губы, и мои мягкие, нежные руки, с их волшебными прикосновениями.

If these hands ever touch you again, they shall touch my affianced bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти руки коснутся тебя снова, они коснутся моей будущей невесты.

Each one of you, my clammy hands must touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из вас, мои руки холодной должен коснуться.

Beauty Smith put his hands behind his back, refusing to touch the proffered money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит заложил руки за спину, отказываясь взять протянутые ему деньги.

And wipe your hands before you touch everything with those greasy fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И протри руки, прежде чем трогать что-то своими грязными пальцами.

For instance, when a child is greeting his or her grandparent, they typically will touch their hands to their grandparents' feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда ребенок здоровается со своими бабушкой и дедушкой, они обычно прикасаются руками к ногам своих бабушек и дедушек.

It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.

Those who are so stupid so as to touch dog crap and carry ecolai in their homes without washing their hands or feet will grow sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто настолько глуп, что прикасается к собачьему дерьму и носит эколай в своих домах, не вымыв рук и ног, заболеют.

You might got a lot of medals, but you put one of your little child hands on that tablet again, it'll be the last thing them tiny little mitts of yours ever touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у тебя и куча медалей, но если ты тронешь пластину своими маленькими ручонками больше ими в жизни не пошевелишь.

The touch of his hands brings decay, causing the victim to instantly decompose, leaving only bare bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикосновение его рук приносит разложение, заставляя жертву мгновенно разлагаться, оставляя только голые кости.

I just have to keep cleaning my hands and not touch anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои руки должны быть чистыми и ни к кому не прикасаться.

Biddy held one of my hands to her lips, and Joe's restoring touch was on my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бидди целовала мне руки, Джо ласково гладил меня по плечу.

FORGET IT. I WOULDN'T LET HIM TOUCH MY SILVERWARE KNOWING WHERE HIS HANDS HAVE BEEN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь – я не позволю ему прикасаться к моему столовому серебру, зная, где побывали его руки.

But the fact remains that you must touch your reward with clean hands, lest it turn to dead leaves, to thorns, in your grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... вы должны взять награду чистыми руками, иначе в ваших руках она превратится в сухие листья и тернии.

He answered to every touch and thrill of the bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отзывался на каждое прикосновение, на малейшую дрожь смычка.

Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки.

Aileen, in white satin with a touch of silver here and there and necklet, bracelet, ear-rings, and hair-ornament of diamonds, glittered in almost an exotic way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин, в белом атласном платье, шитом серебром, в бриллиантовых серьгах, диадеме, ожерелье и браслетах, ослепляла почти экзотической роскошью.

Is it possible for you to touch the notebook on the 31st at the gym?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сможешь дотронуться до тетради 31 числа в спортзале?

Don't touch anything if you don't want to taste the whip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не трогай, если не хочешь отведать плетей.

You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.

if you so much as touch her, i swear to god... i'm a doctor, victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы её хоть пальцем тронули, клянусь Богом... Я врач, Виктор.

You had a touch of angina, and gave us all a fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас был приступ стенокардии, напугали нас всех.

I just don't want to see it, hear it, smell it, taste it, or touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я не хочу этого видеть, слышать, обонять, ощущать и, вообще, хоть как-то к



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to touch with bare hands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to touch with bare hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, touch, with, bare, hands , а также произношение и транскрипцию к «to touch with bare hands». Также, к фразе «to touch with bare hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information