To turn nasty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
fall to pieces - развалился на куски
link to - ссылка к
prepare to fire/use - подготовиться к пожарному / использованию
give the third degree to - дать третью степень
be pertinent to - быть уместным
tied to - привязан к
invite to - пригласить на
deal out to - решать
go to town - поехать в город
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
baulk turn - пропускать очередь
surprising turn of events - неожиданный поворот событий
did not turn up - не явился
in turn leads - в свою очередь, приводит
take a new turn - принять новый поворот
hard turn - жесткий поворот
carefully turn - осторожно поверните
to turn towards - повернуть в сторону
in turn entails - в свою очередь, влечет за собой
in turn drive - в свою очередь, привод
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
adjective: неприятный, противный, скверный, гадкий, мерзкий, отвратительный, злобный, грязный, опасный, непристойный
nasty surprise - неприятный сюрприз
nasty words - неприятные слова
nasty people - противные люди
cheap and nasty - дешево да гнило
is nasty - скверно
nasty boy - противный мальчишка
nasty eyes - мерзкие глаза
nasty case - неприятный случай
nasty little man - малоприятные люди
a nasty person - неприятный человек
Синонимы к nasty: smelly, lousy, horrid, mephitic, loathsome, rank, noxious, terrible, off-putting, appalling
Антонимы к nasty: pleasant, enjoyable
Значение nasty: highly unpleasant, especially to the senses; physically nauseating.
I wonder at you, Liputin; whenever there's anything nasty going on you're always on the spot taking a leading part in it, I said angrily. |
Я вам удивляюсь, Липутин, везде-то вы вот, где только этакая дрянь заведется, везде-то вы тут руководите! - проговорил я в ярости. |
Our robbers fly in on a helicopter, turn the place into the O.K. Corral. |
Наши грабители прилетели на вертолете и превратили это место в О.К. Коррал. |
With a nasty smile on his face, he put his hands under Panikovsky's arms, pulled him out of the car, and lowered him onto the road. |
Гадливо улыбаясь, он принял Паниковского под мышки, вынес из машины и посадил на дорогу. |
Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it. |
Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его. |
King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,. |
Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом. |
|
Sounds like one nasty tug-of-war. |
Звучит как грязное перетягивание каната |
His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his. |
Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему. |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. |
Но переверни подпись вверх ногами, и она станет просто рисунком. |
Then you pick up that nasty oil, and take it out and put it in the repository. |
Тогда пойди-ка слей грязное масло в бочку на улице. |
You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off. |
Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями. |
This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division. |
И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle. |
Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect. |
|
But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions. |
Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции. |
My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise. |
Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться». |
Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union. |
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза. |
We turn to you because we need an efficient representative with good contacts. |
Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями. |
In fact, 2017 could turn out to be a disastrous year for Vladimir Putin’s government, unless it fundamentally changes political course. |
Фактически 2017 год грозит обернуться для правительства Владимира Путина катастрофой, если только не произойдет фундаментального изменения политического курса. |
Turn the indicators off and carry on like you meant it. |
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
Смотри, совсем мальчишкой станешь. |
|
Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you. |
Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать. |
Забыл повернуть, - объяснил он. |
|
But he didn't despise himself and it didn't turn out as he had imagined. |
Но презирать себя ему не пришлось, и все вышло не так, как он ожидал. |
The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch. |
В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения. |
Они порозовеют и станут чётче. |
|
And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer. |
Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода. |
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. |
|
In his turn, it was Marius who was the firebrand and M. Gillenormand who was the bellows. |
Теперь наступила очередь Маркуса играть роль угля, а Жильнормана - мехов. |
Nasty mindless bastards with no thought other than to consume to excess. |
Гадкие безмозглые ублюдки, неспособные думать ни о чем другом, кроме как удовлетворить свою потребность. |
Two nasty-looking switches over here, but I'm not going to be the first. |
Вот два отвратительных выключателя, но я не собираюсь трогать их первым. |
У него перелом черепа. |
|
Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents. |
Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье. |
Тут что-то скверное затевается. |
|
She attacked kids and had a nasty habit of kicking them while they were down. |
Она нападала на других детей и имела дурную привычку пинать их ногами, после того как они падали. |
Things went trippingly for our three heroes until one day, a certain stockbroker, a Charles F. Parker, wasn't it? Got nasty. |
Дела у нашей троицы шли ловко и легко, пока однажды они не захотели поймать в свои сети биржевого маклера Чарльза Эфпакова. |
Yeah, you know, in retrospect, I think that was the moment you decided to come back to my place and get nasty. |
Думаю, что поэтому ты и решила пойти ко мне домой и немного пошалить. |
A high temperature and a nasty cough. |
Высокая температура и ужасный кашель. |
Well, I can't see that you're to blame in any way, said Japp. Still, I agree, it's a nasty thing to happen. |
Я не вижу какой-либо вины с вашей стороны, -возразил Джепп. - Но происшествие действительно скверное. |
Parish's organization is huge and nasty and about to pull the trigger on something big. |
Организация Пэриша огромна и сильна. И они собираются провернуть крупное дело. |
and, uh, I got this nasty cut on the back of my head. |
и у меня был глубокий порез на затылке. |
Что-то ужасное случилось с ним раньше. |
|
Then she was on the floor and Rhett Butler was advancing toward her through the aisle of the crowd, that nasty mocking smile on his face. |
А потом она стояла посреди зала, и Ретт Батлер направлялся к ней, пробираясь сквозь толпу, с этой своей поганой усмешечкой на губах. |
Did I tell you about a nasty habit flight attendants pick up on the job? |
Я говорила тебе про дурную привычку, которую приобретают стюардессы? |
Yankel put his hand on the stove one winter and got a nasty burn. |
Однажды зимой, Янкель дотронулся до печки и получил ожог. |
Nasty sort of trick to play, wasn't it? |
Шутка-то вышла с душком, верно? |
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру? |
|
I'm pretty sure there'sno statute of limitations on anything that nasty. |
Я совершенно уверен, что для таких скверных дел нет срока давности. |
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. |
Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила. |
I don't pay to watch socialites staring at us, making nasty remarks. |
Я не платил чтобы смотреть как светские львицы рассиживают там, делая неприятные замечания. |
We need a nasty Tanner. |
Нам нужен злобный Таннер. |
Oh, and here at last is our very own miss Austen if your nasty. |
И вот наконец-то наша доморощенная мисс Остин пришла, негодница. |
Do bare in mind, Dot, I can... get very nasty if my manhood is compromised. |
Учти, Дот, если задеть моё мужское достоинство, я могу разозлиться. |
What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. |
Неприятный развод, суд, а теперь это. |
They're not the good kind or amusing kind of trolls either, no, they're the most offensive and nasty kind. |
Они тоже не из хороших и не из забавных троллей, нет, они самые отвратительные и мерзкие. |
And one of my disputes has taken a nasty turn, one editor was blocked for 12 hours for gross incivility and my response. |
И один из моих споров принял неприятный оборот, один редактор был заблокирован на 12 часов за грубую неучтивость и мой ответ. |
Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp. |
Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to turn nasty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to turn nasty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, turn, nasty , а также произношение и транскрипцию к «to turn nasty». Также, к фразе «to turn nasty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.