Took place from september - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
took place for the first time - имели место в первый раз
i took her to the airport - я взял ее в аэропорт
took note of the results - принял к сведению результаты
took a number of measures - принял ряд мер
took place more than - имело место более
took into consideration all - принял во внимание все
took particular interest in - принял особый интерес
took the bus - взял автобус
took off again - снял снова
took place against - имели место против
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place eighth - занимать восьмое место
place your confidence - разместить вашу уверенность
place full trust - место полного доверия
wished place - хотел место
clicking into place - нажав на место
classes will take place - Занятия будут проходить
a significant change took place - значительное изменение произошло
snap into place - защелкнулись
takes finally place - занимает место, наконец,
to place confidence in sb. - на место уверенности в сб.
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
differ from - отличаться от
disappear from scene - исчезать с сцены
collect additional information from your customers - собирать дополнительную информацию от ваших клиентов
protect from - защищать от
from dream - от мечты
radiated from - излучаемая
received today from - получил сегодня от
adage from - изречение из
benefit from extra services - выгоды от дополнительных услуг
from initial purchase - от первоначальной покупки
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
on 24 september - 24 сентября
published in september - опубликованный в сентябре
from april to september - с апреля по сентябрь
on 04 september 2012 - 04 сентября 2012
september 19 - 19 сентября
september 22 - 22 сентября
04 september - 4 сентября
in september 1990 - в сентябре 1990 года
first of september - первый из сентября
meeting on september - совещание по сентябрь
Синонимы к september: autumn month, sep, summer month, back to school season, opening of the football season, harvest, fall month, sept, indian summer
Значение september: the ninth month of the year, in the northern hemisphere usually considered the first month of autumn.
The Sprint Race took place on Sunday, 25 September 2005. |
Спринтерская гонка состоялась в воскресенье, 25 сентября 2005 года. |
Bede writes that the synod took place in 673, while the synod text asserts that the bishops met ‘on 24 September, in the first indiction’, which was 672. |
Беда пишет, что Синод состоялся в 673 году, в то время как текст Синода утверждает, что епископы встретились 24 сентября, в первом индиктионе, который был 672 года. |
However, in September 2009, he was elected to a two-year place on the board of the European Club Association, the organisation created to replace the G-14. |
Однако в сентябре 2009 года он был избран на двухлетнее место в Совете Европейской ассоциации клубов, организации, созданной для замены G-14. |
From September 18, 2017 to September 24, 2017, Vietnam's Hanoi Pride took place for a 5th consecutive year. |
С 18 сентября 2017 года по 24 сентября 2017 года, Ханойская гордость Вьетнама проходила в течение 5-го года подряд. |
Первый полет Ан-56 состоялся 21 сентября 1967 года. |
|
Filming took place from September to December 2013 in New Orleans, Louisiana, as well as San Juan, Puerto Rico. |
Съемки проходили с сентября по декабрь 2013 года в Новом Орлеане, штат Луизиана, а также в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико. |
But the first ride within the present wave took place on Friday, September 25, 1992, at 6 pm in San Francisco. |
Но первая поездка в рамках нынешней волны состоялась в пятницу, 25 сентября 1992 года, в 6 часов вечера в Сан-Франциско. |
The 2008 Singapore Grand Prix was the fifteenth race of the 2008 Formula One season, and took place on 28 September 2008. |
Гран-При Сингапура 2008 года стал пятнадцатой гонкой сезона Формулы-1 2008 года и состоялся 28 сентября 2008 года. |
Third attack took place in the night of September 19/20, but Polish units were disorganized and demoralized. |
Третья атака произошла в ночь с 19 на 20 сентября, но польские части были дезорганизованы и деморализованы. |
Jason Thorncraft of Sydney's Headlifter took Eftichiou's place after this but Mortal Sin split up once more in September 1998. |
Джейсон Торнкрафт из Сиднейского Headlifter занял место Эфтикиу после этого, но смертный грех распался еще раз в сентябре 1998 года. |
A 12-hour performance took place on September 4–5, 2015, in an all-night concert at Christ Church Cathedral in Montréal, Québec. |
12-часовое выступление состоялось 4-5 сентября 2015 года в ночном концерте в Кафедральном соборе церкви Христа в Монреале, Квебек. |
The sessions of the Sabor take place from 15 January to 15 July, and from 15 September to 15 December. |
Заседания Совета проводятся с 15 января по 15 июля и с 15 сентября по 15 декабря. |
Most of the events took place in Budapest and other major cities between 17 September and 23 October. |
Большинство событий произошло в Будапеште и других крупных городах в период с 17 сентября по 23 октября. |
An ad hoc Senate committee heard evidence in September and October 2010, and a vote by the full Senate took place on December 8, 2010. |
Специальный сенатский комитет заслушал доказательства в сентябре и октябре 2010 года, а голосование полного состава Сената состоялось 8 декабря 2010 года. |
The 13th edition will take place from 27 September to 29 September 2019. |
13-й выпуск состоится с 27 сентября по 29 сентября 2019 года. |
Principal photography took place in Burbank, California between September 2013 and June 2014. |
Основные съемки проходили в Бербанке, Калифорния, с сентября 2013 по июнь 2014 года. |
Dedication ceremonies for the new structure took place on September 19, 1860. |
Церемония посвящения в новую структуру состоялась 19 сентября 1860 года. |
Filming took place in Thailand between September and December 1993, and production officially ended in January 1994. |
Съемки проходили в Таиланде с сентября по декабрь 1993 года, а производство официально закончилось в январе 1994 года. |
Всеобщие выборы состоялись 17 сентября 2014 года. |
|
The North American tour takes place in September and October 2016. |
Североамериканский тур проходит в сентябре и октябре 2016 года. |
The Battle of Mokra took place on September 1, 1939 near the village of Mokra, 5 km north from Kłobuck, 23 km north-west from Częstochowa, Poland. |
Битва за Мокру произошла 1 сентября 1939 года у деревни Мокра, в 5 км к северу от клобука, в 23 км к северо-западу от Ченстоховы, Польша. |
New regulations were adopted in September 2012 and will be in place for the 2013 season. |
Новые правила были приняты в сентябре 2012 года и будут действовать в течение сезона 2013 года. |
In September 1992, construction work began on the first aircraft, the maiden flight of which took place in September 1994. |
В сентябре 1992 года начались строительные работы над первым самолетом, первый полет которого состоялся в сентябре 1994 года. |
The vote took place on 24 September 2000. |
Голосование состоялось 24 сентября 2000 года. |
The English dubbed version made its premiere at the Anime Weekend Atlanta convention, taking place from September 30 to October 2, 2011. |
Английская дублированная версия сделала свою премьеру на конференции Anime Weekend Atlanta convention, проходившей с 30 сентября по 2 октября 2011 года. |
The workshop took place from 30 August to 1 September 2004 in Lillehammer, Norway. |
Рабочее совещание состоялось 30 августа- 1 сентября 2004 года в Лиллехаммере, Норвегия. |
Principal photography took place between April 16, 1991 and September 27, 1991, using a mix of fixed sets and on-location footage. |
Основная съемка происходила с 16 апреля 1991 года по 27 сентября 1991 года, используя смесь фиксированных съемок и съемки на месте. |
The first meeting between the two heads of state took place at the private home of General de Gaulle at Colombey-les-Deux-Églises in September 1958. |
Первая встреча глав двух государств состоялась в сентябре 1958 года в частном доме генерала де Голля в Коломбе-Ле-Дез-Эглиз. |
The Battle of Tomaszów Lubelski took place from 18 September to 20 September 1939 near the town of Tomaszów Lubelski. |
Битва при Томашуве Любельском проходила с 18 по 20 сентября 1939 года близ города Томашув-Любельский. |
A second US tour took place in September and October, with support from Amon Amarth, Suicidal Tendencies, Metal Church, and Butcher Babies. |
Второй тур по США состоялся в сентябре и октябре при поддержке Amon Amarth, Suicidal Tendencies, Metal Church и Butcher Babies. |
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly. |
События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко. |
The campaigns took place from November 1899 to September 7, 1901, during the final years of Manchu rule in China under the Qing dynasty. |
Эти кампании проходили с ноября 1899 года по 7 сентября 1901 года, в последние годы правления маньчжуров в Китае при династии Цин. |
The auditions for the character of Marcy had been scheduled to take place on September 11, 2001. |
Прослушивание на роль Марси должно было состояться 11 сентября 2001 года. |
On 6 September following the funeral ceremony at Westminster Abbey the Daimler Hearse brought Diana to her resting place at Althorp, the home of the Spencer family. |
6 сентября после траурной церемонии в Вестминстерском аббатстве катафалк Даймлер доставил Диану к месту ее упокоения в Олторпе, доме семьи Спенсер. |
Gunnery drills took place in Kiel Bay before the fleet steamed to Danzig Bay, where the maneuvers concluded on 15 September. |
Артиллерийские учения проходили в Кильском заливе до того, как флот отплыл в Данцигский залив, где маневры завершились 15 сентября. |
It took place on the evening of September 1, 1939, near the Pomeranian village of Krojanty. |
Это произошло вечером 1 сентября 1939 года в районе померанского села Крояны. |
The judge allowed the marriage, which took place on 12 September 1840, the day before Clara's 21st birthday, when she attained majority status. |
Судья разрешил этот брак, который состоялся 12 сентября 1840 года, за день до 21-го дня рождения Клары, когда она достигла совершеннолетия. |
In Canada, judging from the reports from Toronto, Halifax, Montreal, Calgary and Vancouver, hostile acts related to 11 September took place all over the country. |
В Канаде, согласно сообщениям из Торонто, Галифакса, Монреаля, Калгари и Ванкувера, враждебные действия в связи с событиями 11 сентября имели место по всей территории страны. |
The last one being the 2009 FIFA U-20 World Cup which took place between 24 September – 16 October 2009. |
Последний из них-чемпионат мира 2009 года по футболу U-20, который проходил с 24 сентября по 16 октября 2009 года. |
A naval engagement took place on 1 September 1592 during the first phase of the Japanese invasions of Korea. |
Морское сражение состоялось 1 сентября 1592 года во время первой фазы японского вторжения в Корею. |
At the 20 September 1792 Battle of Valmy, Louis Philippe was ordered to place a battery of artillery on the crest of the hill of Valmy. |
В битве при Вальми 20 сентября 1792 года Луи-Филиппу было приказано разместить артиллерийскую батарею на вершине холма Вальми. |
It was on a Friday evening, near the middle of September and just before dusk, that they reached the summit of a hill within a mile of the place they sought. |
Примерно в середине сентября, в пятницу, когда уже начинало смеркаться, они достигли вершины холма, находившегося на расстоянии мили от цели их путешествия. |
Its first flight took place in Stuttgart airport, Germany, on September 29, 2016. |
Его первый полет состоялся в аэропорту Штутгарта, Германия, 29 сентября 2016 года. |
Artur Mas, then the president of Catalonia, organised early elections that took place on 27 September 2015. |
Артур Мас, тогдашний президент Каталонии, организовал досрочные выборы, которые состоялись 27 сентября 2015 года. |
Filming for the 2010 Disney film production of Alice in Wonderland, directed by Tim Burton, took place in the grounds of Antony House in September 2008. |
Съемки диснеевского фильма Алиса в Стране чудес 2010 года, режиссером которого был Тим Бертон, проходили на территории Энтони-Хауса в сентябре 2008 года. |
In September 2018 Fairfax Media reported that archaeologists from the Rhode Island Marine Archaeology Project had pinpointed the final resting place of the vessel. |
В сентябре 2018 года СМИ Fairfax сообщили, что археологи из проекта Rhode Island Marine Archaeology Project точно определили место последнего упокоения судна. |
The last reported execution for sorcery took place in September 2014. |
Последняя казнь за колдовство была совершена в сентябре 2014 года. |
The event was planned to take place in Amargosa Valley from 3 a.m. to 6 a.m. PDT on September 20, 2019. |
Мероприятие планировалось провести в долине Амаргоса с 3 до 6 часов утра по местному времени 20 сентября 2019 года. |
On September 26, filming took place on 44th Street in Manhattan, as evidenced by crews stationed on 44th Street, between Madison and 6th Avenues. |
26 сентября съемки проходили на 44-й улице в Манхэттене, о чем свидетельствуют экипажи, размещенные на 44-й улице, между Мэдисон и 6-й авеню. |
This story took place during a bit of April, a tad of May and all through September. |
События этой истории происходят немного в апреле, чуть-чуть в мае и весь сентябрь. |
A little stoppered bottle tumbled from its snug place between her breasts and swung on a fine silver chain. |
Из ложбинки между грудей выскочил небольшой флакончик на изящной серебряной цепочке. |
I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for |
И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Also in 1968, after playing before 80,000 at the first annual Newport Pop Festival in September, Canned Heat left for their first European tour. |
Также в 1968 году, после выступления перед 80,000 на первом ежегодном Ньюпортском поп-фестивале в сентябре, консервы Heat отправились в свое первое европейское турне. |
The show opened in September 2009 at the Haymarket Theatre. |
Спектакль открылся в сентябре 2009 года в театре Хеймаркет. |
In September 1965, he publicly declared his opposition to majority voting and the political role of the Commission. |
В сентябре 1965 года он публично заявил о своем несогласии с большинством голосов и политической ролью комиссии. |
В сентябре произошел еще один расовый бунт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took place from september».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took place from september» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, place, from, september , а также произношение и транскрипцию к «took place from september». Также, к фразе «took place from september» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.