Trade unions and employer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade unions and employer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
профсоюзы и работодатель
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade above - торговаться выше

  • global trade - мировая торговля

  • wheat trade - торговли пшеницей

  • preferential trade - преференциальная торговля

  • trade disciplines - торговые дисциплины

  • trade interest - заинтересованность в торговле

  • clothing trade - одежда торговля

  • trade in commodities - торговля товарами

  • trade and professional - торговли и профессиональные

  • transport trade unions - транспорта профсоюзы

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- unions [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and someday - и когда-нибудь

  • and preferably - и предпочтительно

  • philosophy and - философия и

  • dispersion and - дисперсия и

  • gone and - ушел и

  • hindi and - Hindi и

  • tireless and - неутомимый

  • reagan and - рейган и

  • and excel - и первенствовать

  • vera and - вера и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- employer [noun]

noun: работодатель, наниматель, предприниматель



In 1973, the UFW was one of the first labor unions to oppose proposed employer sanctions that would have prohibited hiring illegal immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году UFW был одним из первых профсоюзов, выступивших против предлагаемых работодателями санкций, которые запрещали бы нанимать нелегальных иммигрантов.

Instead there are agreements between employer organizations and trade unions about minimum salaries, and other employment conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого существуют соглашения между организациями работодателей и профсоюзами о минимальной заработной плате и других условиях занятости.

A collective agreement functions as a labour contract between an employer and one or more unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективный договор функционирует как трудовой договор между работодателем и одним или несколькими профсоюзами.

Neither trade unions nor employer organizations contest the minimum wage, although the latter had especially done so heavily until 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни профсоюзы, ни организации работодателей не оспаривают минимальную заработную плату, хотя последние особенно активно делали это до 1999 года.

In 1973, the UFW was one of the first labor unions to oppose proposed employer sanctions that would have prohibited hiring illegal immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году UFW был одним из первых профсоюзов, выступивших против предлагаемых работодателями санкций, которые запрещали бы нанимать нелегальных иммигрантов.

No employer outside of the media has taken you to those exciting places?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из работодателей не забрал тебя с собой в эти замечательные места?

I'm his employer, not his fairy godmother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его работодатель, а не фея-крёстная.

Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство.

Wu also came out in favor of unions and collective bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ву также высказался в пользу профсоюзов и коллективных переговоров.

Now, the judge in question dismissed Emma's suit, and the argument for dismissing the suit was that the employer did hire African-Americans and the employer hired women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, судья отклонил жалобу Эммы, аргументируя это тем, что работодатель нанимал афроамериканцев и нанимал женщин.

Might leave you with some bitter feelings toward your employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может вызвать некоторые горькие чувства по отношению к своему работодателю.

That can precipitate bitterness towards an employer, and that bitterness can translate into motivation for espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла возникнуть обида к работодателю, и эта обида могла послужить мотивацией к шпионажу.

MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем.

I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов.

Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

And the available figures prove as such: the drug industry employs around half a million people – the fifth largest employer in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И имеющиеся данные подтверждают правильность такого предположения: в наркоиндустрии занято около полмиллиона человек — это пятый в списке самых крупных работодателей в Мексике.

Prepare yourself for a shock. Your employer, M. Ratchett, is dead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьтесь - вас ждет неприятное известие: ваш хозяин - мистер Рэтчетт - мертв!

Here you agree, in writing, to never again disclose information regarding your former employer, the dissolved entity known as Union Allied Construction, or any of its affiliates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписываете соглашение о неразглашение информации вашего бывшего работодателя, организации под название Юнион Элайд Констракшн и её филиалов.

I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, миссис Стэнли может быть требовательным работодателем, но и у меня самой строгие требования.

They can't reinstate it without the employer's approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя.

I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.

Did you know that your employer, Mr. Ratchett, was the principal instigator in that affair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не знали, что главным организатором похищения был ваш хозяин, мистер Рэтчетт?

Mrs. Bracebridge seemed a little hard and formal to her prospective servant, but for all that Jennie admired the dash and go and the obvious executive capacity of her employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущей горничной показалось, что миссис Брейсбридж несколько сурова и суховата, но при всем том Дженни была восхищена ее энергией и властными манерами.

He was to begin with devoted to his friend and employer, and indifferent to his employers wife. That did not suit Mrs Leidner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предан своему другу и коллеге, и он равнодушен к его жене, что отнюдь не по вкусу миссис Лайднер.

The results, symptomatic, show a clean, almost crushing victory of the democratic trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, симптомы, ясно показывают, почти сокрушительную победу демократических профсоюзов.

In the three years Andre Gillian had worked as a cook for the attorney, he had learned how influential his employer was. It was amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно.

You don't mean to say your employer beat you? In America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто хозяин вас бил, это в Америке-то?

Did you tell your employer of this accident?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали об этом случае своему работодателю?

He is doing what he can to warn the workers, the trade unions, the town population and the factory administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает, что может, чтобы предупредить рабочих, профсоюзы, городское население, администрацию заводов.

If your employer wants to be a factor in this negotiation, tell him to show up for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ваш работодатель хочет быть в этих переговорах, передайте ему готовиться к этой работе.

The young woman on her side, promised to bring her employer Madame Fauconnier and the Boches, some very agreeable people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза, со своей стороны, обещала привести Бошей и свою хозяйку - г-жу Фоконье; они, право, очень порядочные люди.

He did not pretend to any affection for his employer, as he probably would have done had he been involved in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь он замешан в убийстве, он наверняка притворился бы, будто любил своего хозяина.

You're her daughter's employer, and she'll have confidence in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь босс ее дочери, и она вам доверится.

We're an equal opportunity employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как равенство.

Sometimes as we watched, she; d clutch my arm or my hand, forgetting she was my employer, just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране.

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у вас уникальный шанс напомнить начальству, что они тоже работают в медицине, а не просто получают прибыль.

But he felt that it was an imposition for an employer, because he bought the time of an employee in working hours, to presume in any way upon any of the rest of that employee's time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку время служащей в рабочие часы принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время равносильны злоупотреблению властью.

Do you know her employer took out an insurance policy on her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку?

The knife wound was courtesy of his former employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ранение нанес ему его бывший работодатель.

It seems you are of particular interest to our decaying former employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ты особенно интересуешь нашего тлеющего бывшего нанимателя.

.. in order to avoid paying their wages without antagonising the unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтоб не платить им зарплату и не иметь при этом проблем с профсоюзами.

My employer's very pleased with your progress, Miss Bridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему боссу очень нравится ваш прогресс, мисс Бриджес.

If you insist on being childish, if you demand to relate to me only as your employer, then I can play that game too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы упорствуете в желании вести себя ребячески, если вы требуете, чтобы я относилась к вам только как работодатель, то я могу подхватить эту игру.

From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы.

I'm not sure if she found herself a new employer but I did write her a good reference at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, нашла ли она новую работу, но я написал ей хорошее рекомендательное письмо.

'She's not really a friend,' I told him, 'she's an employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не приятельница, - сказала я. -По-настоящему, я у нее в услужении.

The first unions were feared and distrusted, and ways were devised to ban them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые союзы вызывали страх и недоверие, и были придуманы способы запретить их.

The unions that took up the cause were all members of the Hong Kong Federation of Trade Unions with strong ties to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы, взявшиеся за это дело, все были членами Гонконгской Федерации профсоюзов, тесно связанной с Пекином.

H-1B work-authorization is strictly limited to employment by the sponsoring employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение на работу H-1B строго ограничено наймом работодателя-спонсора.

Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году.

A young woman meets a mysterious employer in a confession booth, and implores him to employ her as his sole contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина встречает таинственного работодателя в исповедальне и умоляет его нанять ее в качестве своего единственного наемного убийцы.

Some terminations occur as a result of mutual agreement between the employer and employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые увольнения происходят в результате взаимного соглашения между работодателем и работником.

The employer could not keep the personal information more than they need to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка твердой пищи началась через несколько дней.

The chairman of the Federation of Independent Trade Unions was also sacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был также уволен председатель Федерации независимых профсоюзов.

Since the major trade unions in Hong Kong and Kowloon were under Maoist control, the RCP activities in Hong Kong were minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку основные профсоюзы Гонконга и Коулуна находились под контролем маоистов, деятельность РКП в Гонконге была минимальной.

Guild unions operate locally in most areas, but are limited largely to issuing credentials and licenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильдейские союзы действуют на местах в большинстве районов, но в основном ограничиваются выдачей удостоверений и лицензий.

Later the same year, the factory committees were subordinated to the trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в том же году заводские комитеты были подчинены профсоюзам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade unions and employer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade unions and employer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, unions, and, employer , а также произношение и транскрипцию к «trade unions and employer». Также, к фразе «trade unions and employer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information