Trafficking in women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trafficking in women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговля женщинами
Translate

- trafficking [verb]

verb: торговать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • increase in scope - увеличение объема

  • in this way - в этом случае

  • come right in - прийти прямо в

  • rub it in - втирать его

  • void in cellular plastic - пустота ячеистой пластмассы

  • being in good condition - пребывание в хорошей спортивной форме

  • jockey in - обманом вовлекать

  • in loco - вместо

  • state intervention in economy - вмешательство государства в экономику

  • in recognition - В знак признания

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- women [noun]

noun: женщины, женский пол


trafficking of women, white slave trade, white slavery, white slave, traffic in women


Government research showed very little trafficking in women and girls, which could perhaps be explained by Zambia's landlocked geographical location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенное правительством исследование выявило весьма незначительные масштабы торговли женщинами и девочками, что, возможно, объясняется закрытым в географическом отношении положением Замбии.

Sweden is a destination and, to a lesser extent, source and transit country for women and children subjected to sex trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, как правило, встречаются в кратком сборнике из книги Фермоя пятнадцатого века.

Practical approaches were needed to assist women victims of transnational trafficking under the guise of migration for employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы практические подходы для оказания помощи женщинам, ставшим жертвами транснациональной торговли, осуществляемой под предлогом миграции целях поиска работы.

The report expressed concern at the difficulty of successfully prosecuting the sexual abuse of girls and the rape of trafficked women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе выражается озабоченность по поводу трудностей успешного судебного преследования за сексуальное надругательство над девочками и изнасилование женщин, ставших жертвами торговли людьми.

Russia is a supply, transit, and destination country for men, women, and children being trafficked for various purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия-это страна снабжения, транзита и назначения для мужчин, женщин и детей, являющихся объектом торговли людьми для различных целей.

NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек.

According to experts, many women become victims of trafficking, the most common form of which is prostitution, as a means of survival and economic desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению экспертов, многие женщины становятся жертвами торговли людьми, наиболее распространенной формой которой является проституция, как средство выживания и экономического отчаяния.

Educational empowerment can lead to increase in individual incomes, which prevents the women from being forced into trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель состоит в том, чтобы исследовать и расширить физический и виртуальный танец и движение, а также смешать эти реальности.

It was pointed out that, since women and children were more vulnerable to trafficking, they should be given special consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что, поскольку женщины и дети являются более уязвимыми с точки зрения торговли людьми, им следует уделять особое внимание.

The trafficking of women for sex work found mention in Yiddish literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля женщинами для секс-бизнеса нашла упоминание в литературе на идише.

Unfortunately, we see this all the time - young immigrant women, they get targeted by human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, это встречается постоянно - молодые иммигрантки становятся мишенью торговцев людьми.

Migration often took place irregularly, posing further risks for women, as it was often related to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция часто бывает нелегальной, что порождает дополнительные риски для женщин, поскольку это нередко бывает связано с торговлей людьми.

International forces were pressured to take action against the trafficking of women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международные силы было оказано давление с целью принятия мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками.

Traffickers sexually abuse migrants both women and children by raping them in exchange for blankets, food or opportunity to evade to the UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы людьми сексуально издеваются над мигрантами, как над женщинами, так и над детьми, насилуя их в обмен на одеяла, еду или возможность скрыться в Великобритании.

Sex trafficking of women and children within the country remains a significant problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезной проблемой остается торговля женщинами и детьми на сексуальной почве внутри страны.

The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализируются группировки из этих мест на торговле женщинами.

The tradition's normalisation of kidnapping puts young women at higher risk of becoming victims of human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие инженеры, включая Джима Флойда, нашли работу либо в Великобритании, либо в Соединенных Штатах.

Most women become “sex-slaves” or forced laborers who are later resold to human traffickers to defray the cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство женщин становятся сексуальными рабынями или подневольными работниками, которые затем перепродаются торговцам людьми, чтобы покрыть расходы.

The crime of trafficking in women is unknown in Rwanda so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сегодняшнего дня в Руанде не было отмечено ни одного преступления, связанного с торговлей женщинами.

In 2006 the Ministry of Women and Child Development put forward a bill aimed at reducing human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Министерство по делам женщин и детей выдвинуло законопроект, направленный на сокращение масштабов торговли людьми.

The number of people who operate with trafficking rackets to ship Korean women into the sex trade in America reaches into the thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число людей, которые работают с рэкетом торговли людьми, чтобы отправить корейских женщин в секс-торговлю в Америке, достигает тысяч.

Women and young girls being exploited and used in sex trafficking are often transferred and sold in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и молодые девушки, эксплуатируемые и используемые в сексуальной торговле, часто переправляются и продаются в Южной Африке.

The Ordinance is Gender Neutral; hence no separate records are kept on trafficked women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановление является нейтральным с гендерной точки зрения; соответственно, отдельного учета в отношении женщин - жертв торговли не ведется.

The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children states,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее гласит:.

Humanitarian aid to women survivors of trafficking to complement the minimum set of services, provided in the context of the Bulgarian National Referral Mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная помощь женщинам-жертвам торговли людьми для дополнения минимального комплекса услуг, оказывается в контексте Болгарского национального механизма рекомендаций.

The country is a source country of men, women, and children for sex trafficking and forced labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страна является страной-источником мужчин, женщин и детей для сексуальной торговли и принудительного труда.

Ms. Hayashi appreciated the Government's efforts to rehabilitate women refugees and women victims of trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Хаяси положительно оценивает усилия правительства по реабилитации женщин-беженок и женщин, ставших жертвами торговли людьми.

The past months have also witnessed a dramatic increase in the number of women victims of trafficking seeking UNMIBH assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние месяцы также резко возросло количество женщин-жертв торговли людьми, которые обращаются за помощью к МООНБГ.

The 14K Triad organisation dominates the trafficking of women from China to Bangkok for prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Триада 14К доминирует в торговле женщинами из Китая в Бангкок для целей проституции.

Russia is a major source of women trafficked globally for the purpose of sexual exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не послушал их и жил в земле ливанской от Хамафа до входа в Египет, сам и сыновья его до сего дня.

India is a source, destination, and transit country for women and children subjected to sex trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве.

In 2013 there were reports of Afghan women being trafficked as prostitutes to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году появились сообщения о том, что афганские женщины были проданы в Индию в качестве проституток.

Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выявленные социальные проблемы включали насилие в отношении женщин, торговлю людьми и детский труд.

Women from Eastern Europe, the Baltics, and South America are subjected to sex trafficking in Iceland, often in nightclubs and bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины из Восточной Европы, Прибалтики и Южной Америки подвергаются сексуальной торговле в Исландии, часто в ночных клубах и барах.

State Department estimated that between 15,000 and 50,000 women and girls are trafficked each year into the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Государственного департамента, ежегодно в Соединенные Штаты ввозится от 15 000 до 50 000 женщин и девочек.

Human traffickers also brought in Russian women through sham marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы людьми также привозили русских женщин через фиктивные браки.

27 men were accused of sexual offences including rape and trafficking against 18 girls aged between 11 and 17, with two further women accused of child neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 мужчин были обвинены в сексуальных преступлениях, включая изнасилование и торговлю 18 девочками в возрасте от 11 до 17 лет, а еще две женщины обвинялись в безнадзорности.

The musical is based on the testimonies of a few of the 200,000 women who were trafficked into sexual slavery by the Japanese military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюзикл основан на показаниях нескольких из 200 000 женщин, которые были проданы в сексуальное рабство японскими военными.

So he's opposed to the enslavement and trafficking of young women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть он противостоит обращению в рабство и торговле молодыми женщинами.

In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вене представитель «Зонта интернэшнл» уделяет особое внимание проблемам положения женщин, торговли людьми, наркотиков и старения.

Women and children from indigenous communities and remote areas of the Philippines are the most vulnerable to sex trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и дети из коренных общин и отдаленных районов Филиппин являются наиболее уязвимыми в плане сексуальной торговли.

Thousands of South Korean women are trafficked to the United States to work as prostitutes in massage parlors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два года его картина народный герой Ян Усмовец принесла ему золотую медаль и стипендию на обучение за границей.

Over 95 percent of identified victims are foreign women subjected to sex trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 95 процентов выявленных жертв - это иностранные женщины, подвергшиеся сексуальной торговле.

Many forms of VAW, such as trafficking in women and forced prostitution are often perpetrated by organized criminal networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие формы ЛЖВ, такие как торговля женщинами и принудительная проституция, часто совершаются организованными преступными сетями.

Estimates given to a 2004 parliamentary inquiry into sexual servitude in Australia ranged from 300 to 1,000 trafficked women annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, полученным в ходе парламентского расследования вопроса о сексуальном рабстве в Австралии в 2004 году, ежегодно жертвами торговли людьми становятся от 300 до 1000 женщин.

Endemic poverty and porous borders were the root causes of violence against women and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повальная нищета и прозрачные границы являются основными причинами насилия в отношении женщин и торговли людьми.

A number of international laws have been ratified to address human trafficking of women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ратифицирован ряд международных законов, направленных на борьбу с торговлей женщинами и детьми.

Russia is a significant source of women trafficked to over 50 nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия-это значительный источник торговли женщинами более чем в 50 странах мира.

Mali is not free from these evils, but there are no reliable statistical data to indicate the exact number of procurers or women subject to such trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы существуют и в Мали, однако нет каких-либо надежных статистических данных, позволяющих судить о количестве сутенеров и женщин, которыми они торгуют.

She then served formally at the League of Nations for three years including working with committees addressing issues of trafficking in women and children in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она официально работала в Лиге Наций в течение трех лет, включая работу с комитетами, занимающимися вопросами торговли женщинами и детьми в 1937 году.

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков.

With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека.

Approximately 40% of slave profits each year are generated by trafficked sex slaves, representing slightly more than 4% of the world's 29 million slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 40% прибыли рабов ежегодно получают от торговли сексуальными рабынями, что составляет чуть более 4% от 29 миллионов рабов в мире.

Some were subsequently trafficked as child prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них впоследствии стали жертвами торговли детьми-проститутками.

Children from Burma, Laos, and Cambodia are trafficked into forced begging and exploitative labour in Thailand as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из Бирмы, Лаоса и Камбоджи также подвергаются принудительному попрошайничеству и эксплуататорскому труду в Таиланде.

Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.

Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trafficking in women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trafficking in women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trafficking, in, women , а также произношение и транскрипцию к «trafficking in women». Также, к фразе «trafficking in women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information