Anti human trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Anti human trafficking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
против торговли людьми
Translate

- anti [noun]

prefix: анти-, противо-

  • anti riot grenade launcher - противомятежный гранатомет

  • anti rusting lubricating - антикоррозионная смазка

  • anti inflammatory drug - противовоспалительный препарат

  • anti tank troops - противотанковые войска

  • anti rust lubrication - антикоррозионная смазка

  • anti cellulite cream - антицеллюлитный крем

  • anti-collision lights - огни для предотвращения столкновений

  • anti-idiotypic antibody - антиидиотипическое антитело

  • anti aging - омоложение

  • anti castro - против Кастро

  • Синонимы к anti: against, opposed to, opposed, antagonistic, adverse, hostile, contra, in opposition to, contrary, averse

    Антонимы к anti: pro, with, in favor of, undoubtedly, positive, yes, all for, beyond doubt, confident, favorable

    Значение anti: a person opposed to a particular policy, activity, or idea.

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- trafficking [verb]

verb: торговать



This is nothing less than trafficking in human misery, and you, sir, ought to be ashamed of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это торговля человеческим горем, и вам, сэр, должно быть стыдно!

They shake drug dealers, arms dealers, human traffickers all over the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вымогали у торговцев наркотой, оружием, торговцев людьми по всему острову.

Endemic poverty and porous borders were the root causes of violence against women and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повальная нищета и прозрачные границы являются основными причинами насилия в отношении женщин и торговли людьми.

Mr. Uras (Turkey) said that his Government was implementing a national plan of action to combat human trafficking, for which it was a country of destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Урас (Турция) говорит, что правительство его страны осуществляет национальный план действий в области борьбы с торговлей людьми, для которой Турция является страной назначения.

Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми.

The State party should enact the Suppression of Human Trafficking Bill without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государству-участнику следует безотлагательно принять законопроект о запрещении торговли людьми.

The shelters are available for everyone exposed to violence in close relationships and to young people exposed to forced marriages and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убежище предоставляется всем жертвам насилия со стороны близких родственников и молодым людям, ставшим жертвами принудительных браков и торговли людьми.

Human trafficking is the largest and fastest growing criminal enterprise in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми – самая большая и наиболее быстро растущая сфера криминальной деятельности в мире.

We got them on felony human trafficking, unlawful holding of wages and false imprisonment, among other charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поймали их на торговле людьми, незаконном удержании зарплаты и неправомерном лишении свободы, кроме всего прочего.

I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу.

The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми.

Human traffickers in Thailand ignore court orders to compensate victims in more than 99% of cases in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы торговцы людьми в Таиланде игнорируют судебные приказы о выплате компенсации жертвам более чем в 99% случаев.

Endangering the welfare of a child, human trafficking, drug running, medicaid fraud, disability fraud, mail fraud...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза благосостоянию ребенка, торговля людьми, мошенничество с medicaid Прим.Medicaid— американская государственная программа медицинской помощи нуждающимся мошенничество с инвалидностью, почтой...

Greece proposed the inclusion of topics such as trafficking in human beings, organized crime, money- laundering and crime prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греция предложила включить такие темы, как торговля людьми, организованная преступность, отмывание денег и предупреждение преступности.

This is a mug shot of Graham Clark, who is a suspected human trafficker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снимок Грэма Кларка, подозреваемого в перевозке людей.

Everything from stolen goods to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там все: от украденных вещей до торговли людьми.

They began researching human trafficking as a possible explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали изучать торговлю людьми в качестве возможного объяснения.

Ukraine Should Do More to Combat Human Trafficking

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина: активизировать борьбу с торговлей людьми

Thailand’s Prime Minister, General Prayut Chan-o-cha, has reiterated his commitment in eradicating human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-о-ча вновь заявил о своей приверженности делу искоренения торговли людьми.

He is co-founder and chair of the Arise Foundation, which partners with worldwide local networks to stop human trafficking and slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является соучредителем и председателем Фонда Возрождение, который сотрудничает со всемирными локальными сетями по борьбе с торговлей людьми и рабством.

Our informant is a cell mate of a suspect We convicted six months ago in connection With a human trafficking ring here in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однокамерницу нашего информатора посадили полгода назад в связи с торговлей живым товаром в Нью-Йорке.

Human trafficking was transferred from the police to job agencies and the Ministry of Labor Supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми перешла из рук полиции в руки агентств по найму и Министерства контроля за рынком труда.

Human traffickers take advantage of those working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы людьми пользуются услугами тех, кто работает за границей.

I decided to come to Mumbai to hunt Russian heiresses who hunt human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решил приехать в Мумбай, чтобы выследить русскую наследницу, которая гоняется за торговцами людьми.

Fugitive, human trafficker, all-around scumbag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок.

If you encountered content or photos that indicate someone is in immediate physical danger related to human trafficking, contact 911 or local law enforcement immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы столкнулись с материалами или фото, свидетельствующими о том, что кому-то угрожает физическая опасность, связанная с торговлей людьми, сразу же сообщите об этом по тел. 911 или в местные правоохранительные органы.

One for human trafficking and the other for immoral earnings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за торговлю людьми, а второй за сутенёрство.

March 2016 marked the start of the largest human trafficking trial in Thai history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Март 2016 года ознаменовался началом самого крупного судебного процесса по делу о торговле людьми в истории Таиланда.

Your product is being used in human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш продукт был использован в торговле людьми.

After returning home, only a negligible percentage of victims informed the police that they were victims of trafficking in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения домой только небольшой процент жертв информировали полицию о том, что они стали жертвами торговли людьми.

That sharing helps combat a host of security threats, too; terrorism, certainly, but also human trafficking, drug-running, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой обмен помогает вести борьбу против целого ряда угроз. В первую очередь, это терроризм, а еще торговля людьми, наркоторговля и так далее.

Research into the concept also looked at Nazi Germany, at some criminal cases in the United States, and at the actions of human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование этой концепции также касалось нацистской Германии, некоторых уголовных дел в Соединенных Штатах и действий торговцев людьми.

Further, income support is provided to victims of human trafficking with a Temporary Resident Permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поддержка дохода предоставляется жертвам торговли людьми, имеющим временный вид на жительство.

Taught by U.S. agents abroad to educate local law enforcement in everything from counterterrorism to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучали американских агентов за рубежом преподаванию местным силам правопорядка всего, от контр.терроризма до противодействия торговле людьми.

Unfortunately, we see this all the time - young immigrant women, they get targeted by human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, это встречается постоянно - молодые иммигрантки становятся мишенью торговцев людьми.

Hector was a close colleague and a good friend. Who was planning to give a speech that would identify your coalition as a front for human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гектор был близким коллегой и хорошшим другом который собирался произнести речь, в которой идентифицирует вашу коалицию, как ширму для работорговцев,

The organization aims at influencing the authorities, the media and public opinion to regard trafficking as a serious human rights violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью организации является оказание влияния на органы власти, средства массовой информации и общественное мнение, с тем чтобы торговля людьми считалась серьезным нарушением прав человека.

He's into drugs, racketeering, human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимается наркотиками, рэкетом, торговлей людьми.

The executive interdepartmental council on human trafficking, headed by ministers, deputy ministers, and representatives from civil society, has not convened for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный межведомственный совет по проблеме торговли людьми, в состав которого входят министры, заместители министров и представители гражданского общества, не собирался уже пять лет.

Forced labour, human trafficking, and child labour are common in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд, торговля людьми и детский труд широко распространены в Мьянме.

It is important to note that human trafficking cases may be prosecuted with the assistance of supporting legislation not indicated in the table above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что случаи торговли людьми могут расследоваться с применением вспомогательных законов, не указанных в вышеприведенной таблице.

Speaking of which, the fact that yahtzee is not in the rec center is a tragedy on par with human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати о нём. То, что в нашем клубе нет покера на костях - трагедия, равносильная торговле людьми.

If you're a victim of human trafficking or would like resources to share with a potential victim, please review the following resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стали жертвой торговли людьми или хотите поделиться сведениями с потенциальной жертвой, обратитесь к следующим информационным ресурсам.

Illegal, clandestine kidney transplants depend on criminal networks of human traffickers preying on the bodies of both the desperately sick and poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы осуществлять незаконную и тайную торговлю почками, нужны криминальные группировки торговцев донорскими органами, которые наживаются на охоте за телами очень больных и очень бедных людей.

They reportedly assisted de la Cruz Reyna's human smuggling and drug trafficking operations in Tampico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, они помогали де ла Крус Рейне в операциях по контрабанде людей и незаконному обороту наркотиков в Тампико.

Lot of human-trafficking through here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через данный участок проходит большой объем торговли людьми?

In the Nepal Police's crime investigation trainings, investigation procedures for human trafficking issues have been incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программу профессиональной подготовки сотрудников Полиции Непала по вопросам, связанным с проведением уголовных расследований, были включены вопросы, касающиеся процедурных аспектов расследования случаев торговли людьми.

A new home has been built in Baghdad to shelter victims of human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Багдаде был построен новый приют для жертв торговли людьми.

I mean, this guy could be connected to drug cartels, black market organ sales, human trafficking, all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень может иметь связи с наркокартелями, с черными рынками торгующими органами, с работорговцами, с чем угодно.

Corruption may facilitate criminal enterprise such as drug trafficking, money laundering, and Human trafficking, though it is not restricted to these activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция может способствовать таким преступным действиям, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег и торговля людьми, хотя она не ограничивается этими видами деятельности.

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры.

The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения.

The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

The trafficking is multidimensional and it involves both commercial sexual exploitation and labor exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми носит многоплановый характер и связана как с коммерческой сексуальной эксплуатацией, так и с эксплуатацией труда.

Drug trafficking, especially that of ya ba methamphetamine pills, is also chronic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля наркотиками, особенно метамфетаминовыми таблетками ya ba, также носит хронический характер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anti human trafficking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anti human trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anti, human, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «anti human trafficking». Также, к фразе «anti human trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information