Treatment response - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treatment response - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответ на лечение
Translate

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение

- response [noun]

noun: ответ, реакция, отклик, ответное чувство



However, despite positive response to corticosteroids, relapses are common, requiring repeat treatment with corticosteroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на положительный ответ на кортикостероиды, рецидивы встречаются часто, требуя повторного лечения кортикостероидами.

Chiropractic care, like all medical treatment, benefits from the placebo response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиропрактика, как и любое медицинское лечение, выигрывает от реакции плацебо.

The response to treatment does not usually indicate whether the pain is heart-related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция на лечение обычно не указывает на то, связана ли боль с сердцем.

Prolactin is secreted from the pituitary gland in response to eating, mating, estrogen treatment, ovulation and nursing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролактин выделяется из гипофиза в ответ на прием пищи, спаривание, лечение эстрогенами, овуляцию и кормление грудью.

The Board found that the Management Systems Renewal Project response time was adequate for daily use, but that many batch treatments were long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Комиссии, проект обновления управленческих систем обеспечивает адекватное время отклика для целей повседневного использования, но затрагивает много времени на обработку многих пакетных данных.

In addition partial or complete response was observed also in distant non treated metastases, suggesting the systemic treatment effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, частичный или полный ответ наблюдался также при отдаленных необработанных метастазах, что свидетельствует о системном эффекте лечения.

Moreover, someday we will know - via sequencing of the whole genome - about rarer genomic variations that are correlated with treatment response or side-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, однажды мы узнаем - путем установления последовательности всего генома - о более редких генетических вариациях, которые отвечают за реакцию на лечение или побочные эффекты.

Alpha-7 nAChR upregulates quickly in response to antagonism, which could explain the cognitive-enhancing effects of chronic memantine treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфа-7 nAChR быстро регули-руется в ответ на антагонизм, что может объяснить когнитивные эффекты лечения хроническим мемантином.

It is my opinion that Mr Tooms has had an excellent response to the treatment and therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему мнению, Мистер Тумс добился отличных результатов за несколько месяцев терапевтического лечения.

Subgroups have also been distinguished by neuroimaging findings and treatment response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подгруппы также были выделены по результатам нейровизуализации и реакции на лечение.

Treatment options for aggressive metastatic cancer typically have a poor response rate to conventional treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варианты лечения агрессивного метастатического рака, как правило, имеют низкую частоту ответа на традиционные методы лечения.

Ivanov’s multiple misstatements of fact about methadone, including blatant misrepresentations of treatment in the U.S., have brought no public response from ONDCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванов неоднократно делал ложные заявления по поводу метадона, а также самым вопиющим образом искажал факты о лечении в США. Однако никакой официальной реакции со стороны Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками не последовало.

This modality of treatment usually involves exposure and response prevention to situations that cause anxiety and cognitive restructuring of beliefs related to hoarding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот способ лечения обычно включает в себя воздействие и предотвращение реакции на ситуации, которые вызывают тревогу и когнитивную перестройку убеждений, связанных с накоплением.

Serial monitoring of nodal size and vascularity are useful in assessing treatment response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оценке ответа на лечение полезно проводить последовательный мониторинг размеров узлов и васкулярности.

The immune system extends this response to its treatments of self-antigens, softening reactions against allergens, the body, and digestive microorganisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммунная система распространяет этот ответ на лечение собственных антигенов, смягчая реакции против аллергенов, организма и пищеварительных микроорганизмов.

Most of these IFN treatments have a low response rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих методов лечения ИФН имеют низкую частоту ответа.

Evidence for treatment is weak, and treatment is determined based on the physician's response to the symptoms that people with DMDD present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства для лечения являются слабыми, и лечение определяется на основе реакции врача на симптомы, которые присутствуют у людей с ДМДД.

Personalized medicine is a medical method that targets treatment structures and medicinal decisions based on a patient's predicted response or risk of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированная медицина-это медицинский метод, который нацелен на структуры лечения и медицинские решения, основанные на прогнозируемом ответе пациента или риске заболевания.

Most presenting symptoms of psychosis have little validity in determining diagnosis, prognosis, or treatment response in psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство представленных симптомов психоза имеют мало достоверности в определении диагноза, прогноза или ответа на лечение при психозе.

Parasitic worms have been used as a medical treatment for various diseases, particularly those involving an overactive immune response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паразитические черви использовались в качестве медикаментозного лечения различных заболеваний, особенно тех, которые связаны с гиперактивным иммунным ответом.

Human response in cases of overdose ranges from absence of symptoms to fatal outcome despite intensive-care treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция человека в случаях передозировки колеблется от отсутствия симптомов до летального исхода, несмотря на интенсивное лечение.

Targeted treatment and treatment response vary from patient to patient, depending on his or her symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целенаправленное лечение и реакция на лечение варьируются от пациента к пациенту в зависимости от его симптомов.

However, the efficiency of this treatment was brief due to an immune response towards the implanted microcapsules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эффективность этого лечения была кратковременной из-за иммунного ответа на имплантированные микрокапсулы.

On the other hand, subtype dependent treatment response has been studied, and the hoarding subtype has consistently responded least to treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, был изучен зависимый от подтипа ответ на лечение, и накопительный подтип последовательно реагировал на лечение в наименьшей степени.

The publication of these articles triggered a vehement response from Japanese right-wingers regarding the Japanese treatment of the war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикация этих статей вызвала бурную реакцию японских правых в отношении японского отношения к военным преступлениям.

Diagnosis is confirmed by a positive response to the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз подтверждается положительным ответом на лечение.

Combining cryotherapy with immunotherapy enhances the immunostimulating response and has synergistic effects for cancer treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание криотерапии с иммунотерапией усиливает иммуностимулирующий ответ и оказывает синергетический эффект при лечении рака.

Particular treatments, such as the use of corticosteroids, are aimed at dampening the immune system's response to this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные методы лечения, такие как применение кортикостероидов, направлены на подавление реакции иммунной системы на это явление.

Therefore, existing diagnostic strategies for detecting atheroma and tracking response to treatment have been extremely limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому существующие диагностические стратегии для выявления атеромы и отслеживания ответа на лечение были крайне ограничены.

Mental health professionals frequently express frustration regarding hoarding cases, mostly due to premature termination and poor response to treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты в области психического здоровья часто выражают разочарование в связи с накоплением случаев, главным образом из-за преждевременного прекращения и плохой реакции на лечение.

Serial monitoring of nodal size and vascularity are useful in assessing treatment response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оценке ответа на лечение полезно проводить последовательный мониторинг размеров узлов и васкулярности.

This charge was in response to the very long delays that were associated between the presentation of DCS and recompression treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обвинение было вызвано очень длительными задержками, которые были связаны между представлением РС и восстановительной обработкой.

Combining ablation therapy of tumors with immunotherapy enhances the immunostimulating response and has synergistic effects for curative metastatic cancer treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание абляционной терапии опухолей с иммунотерапией усиливает иммуностимулирующий ответ и оказывает синергическое действие при лечении метастатического рака.

They suggest that the kind of character produced in American society can't be counted on to insulate its citizens from brutality and inhumane treatment in response to a malevolent authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, что люди, взращенные американским обществом, не способны защитить его граждан от жестокости и негуманного отношения, стоит лишь убедительно попросить.

Treatment is tailored to the individual, based on symptoms and therapeutic response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение подбирается индивидуально, исходя из симптомов и терапевтического ответа.

Varner, R.V., Ruiz, P. & Small, D.R. Black and white patients response to antidepressant treatment for major depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varner, R. V., Ruiz, P. & Small, D. R. реакция черно-белых пациентов на антидепрессантное лечение тяжелой депрессии.

In response to Mr. Wolfrum's query about the treatment of refugees from other countries, he concluded by saying that he was unaware of any mistreatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вопрос г-на Вольфрума об обращении с беженцами из других стран оратор отвечает, что ему неизвестно о каких-либо случаях злоупотреблений.

If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если к тому времени, как я получу ответ, вы расскажете мне все, что знаете о Мориарти, я надавлю на моих друзей из департамента полиции Нью-Йорка, чтобы они добились особого отношения к вам в тюрьме.

The success of the treatment method is largely dependent on the patient, but response to therapeutic methods is generally low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех метода лечения в значительной степени зависит от пациента, но реакция на терапевтические методы, как правило, низкая.

Students there had organized a protest to highlight what they saw as the company's unethical treatment of workers and its lack of response to issues of sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты там организовали акцию протеста, чтобы подчеркнуть, что, по их мнению, компания неэтично обращается с рабочими и не реагирует на вопросы устойчивости.

There is, however, continuing criticism of the government's treatment of ethnic minorities, its response to the ethnic insurgency, and religious clashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, продолжается критика отношения правительства к этническим меньшинствам, его реакции на этнические мятежи и религиозные столкновения.

Women report having greater impairment in areas such as employment, family and social functioning when abusing substances but have a similar response to treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сообщают о более глубоких нарушениях в таких областях, как занятость, семья и социальное функционирование, когда они злоупотребляют психоактивными веществами, но имеют аналогичную реакцию на лечение.

Diagnosis can be confirmed by response to this treatment; pain and swelling are expected to disappear in 48–72 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз может быть подтвержден ответом на это лечение; боль и отек, как ожидается, исчезнут через 48-72 часа.

This personalization decreases the likelihood of an antibody response and therefore increases the effectiveness of the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая персонализация снижает вероятность антителного ответа и, следовательно, повышает эффективность лечения.

Third, participants were not blind to their treatment, raising the possibility of a placebo response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, участники не были слепы к своему лечению, что повышает вероятность плацебо-ответа.

In a clinical trial, a placebo response is the measured response of subjects to a placebo; the placebo effect is the difference between that response and no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В клиническом исследовании ответ на плацебо-это измеренная реакция испытуемых на плацебо; эффект плацебо-это разница между этим ответом и отсутствием лечения.

New recruitment methods include face-to-face fund-raising in city centres and television, both Direct Response Television and telethons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу новых методов привлечения доноров относятся сбор средств при установлении непосредственного личного контакта в городских центрах и использование телевидения, включая прямые телевизионные обращения и проведение телемарафонов.

Narratives that have emerged in response to – or as a result of – national, regional, and global divisions are often structured by an “us-them” dichotomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления, которые появляются в ответ на национальные, региональные и глобальные распри (или как их следствие) часто структурируются в виде дихотомии «мы-они».

China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение.

Tips for Writing InMails to Increase Your Response Rates

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы по написанию сообщений InMail

There's murmuring in town again, as there was before the Gajda uprising,2 and again the Cheka rages in response to the signs of discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять в городе ропот, как перед восстанием Гайды, опять в ответ на проявления недовольства бушует чрезвычайка.

A decidedly undiplomatic response, Your Eminence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явно недипломатичный ответ, Ваше Высокопреосвященство.

The recalls in North America, Europe, and South Africa came in response to reports of kidney failure in pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзыви в Северной Америке, Европе и Южной Африке появились в ответ на сообщения о почечной недостаточности у домашних животных.

Both Sidqi and Jawad were sent as part of a military mission by the Iraqi government, in response to an invitation from the Turkish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сиджи, и Джавад были направлены иракским правительством в рамках военной миссии в ответ на приглашение турецкого правительства.

Dementia prevention is a global health priority and as such requires a global response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профилактика деменции является глобальным приоритетом здравоохранения и как таковая требует глобальных ответных мер.

In response articles appeared in relation to climate change and hurricanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ появились статьи, касающиеся изменения климата и ураганов.

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

Loss of chromosome arms 1p and 19q also indicate better response to chemoradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря хромосомных плеч 1p и 19q также указывает на лучший ответ на химиолучевую терапию.

NATO constitutes a system of collective defence whereby its independent member states agree to mutual defence in response to an attack by any external party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО представляет собой систему коллективной обороны, при которой ее независимые государства-члены соглашаются на взаимную оборону в ответ на нападение любой внешней стороны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment response». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment response» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, response , а также произношение и транскрипцию к «treatment response». Также, к фразе «treatment response» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information