Response to the public - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rapid response - быстрая реакция
to facilitate response - чтобы облегчить ответ
flood response - ответ наводнения
looking forward positive response - глядя вперед положительный ответ
a response to the article - ответ на статью
disaster preparedness and response - готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирование
response to the invitations - ответ на приглашения
in response to receiving - в ответ на прием
rapid response plan - план быстрого реагирования
response in respect - ответ в отношении
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be a party to sth. - быть участником СТГ.
to take off one’s coat to work - взлетать один & Rsquo; s пальто работы
i don't have to listen to you - я не должен слушать вас
i want to go to the beach - я хочу пойти на пляж
we have to go to the next - мы должны перейти к следующему
i really need to speak to you - мне действительно нужно поговорить с вами
i want to pay tribute to - я хочу отдать должное
you have to go to bed - Вы должны пойти спать
wanting to get to know - желая узнать
to do to make - сделать, чтобы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
tapering all-the-way to the end - сходить на нет
of the new flight is at least the day - нового рейса по крайней мере, на следующий день
the permanent mission of switzerland to the united nations - Постоянное представительство Швейцарии при Организации Объединенных Наций
in the middle of the twentieth century - в середине ХХ века
in the last quarter of the year - в последнем квартале года
it is the responsibility of the government - это ответственность правительства
role of the state in the development - Роль государства в развитии
at the end of the calendar month - в конце календарного месяца
you are the best in the world - Ты самый лучший в мире
for the good of the community - на благо общества
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
travelling public - пассажиры
public investment - государственные капиталовложения
public credit - общественное доверие
public complaints - публичные жалобы
public production - общественное производство
public teaching - общественное обучение
public suspicion - общественное подозрение
public-private initiative - государственно-частная инициатива
public identifier - публичный идентификатор
strong public opposition - сильная общественная оппозиция
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
The Robertson Panel first met on January 14, 1953 in order to formulate a response to the overwhelming public interest in UFOs. |
Группа Робертсона впервые собралась 14 января 1953 года, чтобы сформулировать ответ на подавляющий общественный интерес к НЛО. |
Все остальное относится к разделу общественный резонанс. |
|
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
This was partly in response to changes in taste, as the public turned away from the sort of high-brow sexual comedy of manners in which he specialized. |
Отчасти это было вызвано изменениями во вкусах, поскольку публика отвернулась от высокомерной сексуальной комедии манер, в которой он специализировался. |
Response to these events has resulted in federal legislation to regulate the public possession of firearms. |
Реакция на эти события привела к появлению федерального законодательства, регулирующего публичное владение огнестрельным оружием. |
In response to public protests that greeted the sentencing, Massachusetts Governor Alvan T. Fuller faced last-minute appeals to grant clemency to Sacco and Vanzetti. |
В ответ на протесты общественности, приветствовавшей вынесение приговора, губернатор Массачусетса Алван т. Фуллер в последнюю минуту обратился с просьбой о помиловании Сакко и Ванцетти. |
Публичные ораторы могут использовать системы реагирования аудитории. |
|
In September 2017, CDPHE's Cancer Registry released a supplement to this study in response to public interest. |
В сентябре 2017 года онкологический регистр CDPHE выпустил дополнение к этому исследованию в ответ на общественный интерес. |
Meanwhile, the president and First Lady remain bunkered at Camp David, and have offered no public response to the most recent developments in Washington. |
Тем временем, Президент и первая леди остаются под защитой в Кэмп-Дэвид, и не дают публичных ответов на последние изменения в Вашингтоне. |
The survey should only take 5 minutes, and your individual response will not be made public. |
Опрос должен занять всего 5 минут,и ваш индивидуальный ответ не будет обнародован. |
New evidence found by members of the public in response to the appeal appears in the Oxford English Dictionary. |
Новые доказательства, найденные представителями общественности в ответ на призыв, появляются в Оксфордском словаре английского языка. |
The public's response to her appearance was lukewarm. |
Реакция публики на ее появление была довольно прохладной. |
The initial response to the calamity was a public meeting held on 11 February 1851 at Geelong. |
Первоначальным ответом на это бедствие стало публичное собрание, состоявшееся 11 февраля 1851 года в Джилонге. |
In response a supporter of Chudleigh's, William Jackson, in 1775 began publishing in The Public Ledger veiled accusations of homosexuality. |
В ответ сторонник Чадли, Уильям Джексон, в 1775 году начал публиковать в Государственном журнале завуалированные обвинения в гомосексуализме. |
In response to the public alarm over fallout, an effort was made to design a clean multi-megaton weapon, relying almost entirely on fusion. |
В ответ на общественную тревогу по поводу радиоактивных осадков была предпринята попытка разработать чистое многомегатонное оружие, почти полностью полагающееся на термоядерный синтез. |
BDS response plans were formulated by the USPS in conjunction with local responders including fire, police, hospitals, and public health. |
Планы реагирования на БДС были разработаны USPS совместно с местными службами реагирования, включая пожарных, полицию, больницы и общественное здравоохранение. |
In response to a growing awareness to the burden on these populations, the European Centre for Disease Prevention and Control has laid out ten public health guidelines. |
В ответ на растущее осознание бремени, лежащего на этих группах населения, Европейский центр по профилактике и контролю заболеваний разработал десять руководящих принципов в области общественного здравоохранения. |
In response, the United States passed The Abolishment of Public Prostitution Law in 1947. |
В ответ на это Соединенные Штаты в 1947 году приняли закон об отмене публичной проституции. |
But imagine the public response if a cop, a high-ranking detective, was the killer of young children. |
Но представьте себе общественный резонанс, если полицейский, высокого ранга детектив, окажется убийцей маленьких детей. |
In response to this, the Public Prosecutors' Office detained and held the vice chairman for his role in cartel activities. |
В свою очередь прокуратура задержала заместителя председателя и заключила его под стражу в связи с его ролью в картельном сговоре. |
After the successful integration of the Jonesboro Public Library, the Ku Klux Klan burned crosses in response. |
После успешной интеграции Публичной библиотеки Джонсборо Ку-Клукс-Клан в ответ сжег кресты. |
Public response has been mixed, with some welcoming a higher value note reducing the number of banknotes which need to be carried. |
Грин, находясь под влиянием Пьера Леру, искал мутуализм в синтезе трех философий-коммунизма, капитализма и социализма. |
It holds that regulation is the response of the government to public needs. |
Он утверждает, что регулирование - это реакция правительства на общественные потребности. |
Written in response to public revelations of the 1939 Soviet alliance with Germany, it focused on blaming Western powers for the war. |
Написанная в ответ на публичные разоблачения Советского Союза с Германией в 1939 году, она сосредоточилась на обвинении западных держав в войне. |
However, only works of Pissarro and Cézanne were included, and the separate exhibit brought a hostile response from both the officials of the Salon and the public. |
Однако были включены только работы Писсарро и Сезанна, и отдельная выставка вызвала враждебную реакцию как со стороны официальных лиц салона, так и со стороны публики. |
Public and political response to such prohibition proposals is complex, since by definition they mean that the government decides on individual clothing. |
Общественная и политическая реакция на такие предложения о запрете является сложной, поскольку по определению они означают, что правительство принимает решение об индивидуальной одежде. |
His relative lack of philanthropy compared to other billionaires has drawn a negative response from the public since 2016. |
Его относительное отсутствие филантропии по сравнению с другими миллиардерами вызвало негативную реакцию общественности с 2016 года. |
It has been suggested that the switch is also in response to executions being horrifying to the public. |
Было высказано предположение, что этот переход также является реакцией на казни, вызывающие ужас у общественности. |
Following public response surrounding his coming out, Bass announced that he was releasing an autobiography. |
После общественного резонанса, связанного с его выходом, Басс объявил, что выпускает автобиографию. |
Afterwards, he dismissed an audience member's response that public transportation functioned effectively in Japan. |
После этого он отклонил ответ одного из слушателей о том, что общественный транспорт в Японии функционирует эффективно. |
At the same time, there is a significant gap between these legal and policy frameworks, and implementation and public response. |
В то же время между правовой и политической базой и тем, как она осуществляется и используется государством, существуют серьезные несоответствия. |
In response to encouraging policies by the government, schools in both public and private sectors around the country have begun to carry out STEM education programs. |
В ответ на стимулирующую политику правительства школы как в государственном, так и в частном секторах по всей стране начали осуществлять программы STEM-образования. |
In response, the Franciscans and Dominicans created public fountains and aqueducts to guarantee access to drinking water. |
В ответ францисканцы и доминиканцы создали общественные фонтаны и акведуки, чтобы гарантировать доступ к питьевой воде. |
Some vaping companies willingly used child-proof packaging in response to the public danger. |
Некоторые вейп-компании охотно использовали защищенную от детей упаковку в ответ на общественную опасность. |
Currently 'Death and aftermath' contains similar content as 'public debate and response'. |
В настоящее время смерть и последствия содержит то же содержание, что и публичные дебаты и реакция. |
In response to this, 160 church communities and 130 public organizations publicly supported his article. |
В ответ на это 160 церковных общин и 130 общественных организаций публично поддержали его статью. |
Some items were displayed at the Museum as early as September 1993 in response to public interest. |
Некоторые экспонаты были выставлены в музее еще в сентябре 1993 года в ответ на общественный интерес. |
The police response to the shooting was heavily criticized, as was the slow rate of information making its way out to the public. |
Реакция полиции на стрельбу подверглась жесткой критике, как и медленное распространение информации среди населения. |
The response of the general public to the presence and action of the Mission is not easy to assess. |
Отношение широкой общественности к присутствию и деятельности Миссии оценить нелегко. |
The response of the Russian public to this changing environment appears divided. |
Российское общество разделилось во мнении относительно этих перемен в окружающей среде. |
Germany is considering making their public transit system fare-free in response to the EU's threatening to fine them for their air pollution levels. |
Германия рассматривает возможность сделать свою систему общественного транспорта бесплатной в ответ на угрозу ЕС оштрафовать их за уровень загрязнения воздуха. |
The Federal Communications Commission conducted public hearings in response to the allegations. |
В ответ на эти обвинения Федеральная комиссия по коммуникациям провела публичные слушания. |
She's invited me to luncheon. To discuss the likely public response to her unveiling. |
Она пригласила меня на обед, обсудить вероятную возможность реакции общественности на её откровение. |
Although the last trial was held in May 1693, public response to the events continued. |
Хотя последний судебный процесс состоялся в мае 1693 года, реакция общественности на эти события продолжалась. |
Ivanov’s multiple misstatements of fact about methadone, including blatant misrepresentations of treatment in the U.S., have brought no public response from ONDCP. |
Иванов неоднократно делал ложные заявления по поводу метадона, а также самым вопиющим образом искажал факты о лечении в США. Однако никакой официальной реакции со стороны Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками не последовало. |
Public response to the book played a role in the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act in 1966. |
Отклик общественности на книгу сыграл свою роль в национальном законе О безопасности дорожного движения и автотранспортных средств в 1966 году. |
Instances of vigilantism have also been reported in response to public attention on convicted or suspected child sex offenders. |
Сообщалось также о случаях проявления бдительности в ответ на внимание общественности к осужденным или подозреваемым в совершении сексуальных преступлений детям. |
Such Clergy Response Teams would walk a tightrope between the needs of the government versus the wishes of the public. |
Такие группы реагирования духовенства будут балансировать между потребностями правительства и пожеланиями общественности. |
The news of the release was published by December 29 and the public response was generally positive. |
Новость о выпуске была опубликована 29 декабря, и общественный резонанс в целом был положительным. |
Public response included public protest outside the senator's San Francisco office. |
Общественный резонанс включал в себя публичный протест у здания офиса сенатора в Сан-Франциско. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
Investment includes public as well as private expenditure on new buildings, highways, port facilities and equipment. |
Инвестиции представляют собой государственные и частные расходы на строительство зданий, автодорог, портов и приобретение оборудования. |
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
The Commissioners emphasized the need for additional training programmes for the Tokelau Public Service. |
Комиссары подчеркнули необходимость разработки дополнительных учебных программ для Государственной службы Токелау. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day. |
Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день. |
In response to addressing stopping power issues, the Mozambique Drill was developed to maximize the likelihood of a target's quick incapacitation. |
В ответ на решение проблем, связанных с остановочной силой, было разработано Мозамбикское упражнение для максимального увеличения вероятности быстрого выведения цели из строя. |
The recording was released in response to the media coverage about Shakur after the New Jersey Turnpike Shooting. |
Запись была выпущена в ответ на репортаж СМИ о Шакуре после стрельбы на шоссе в Нью-Джерси. |
In response, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China announced plans to implement its own tariffs on 128 U.S. products. |
В ответ Министерство торговли Китайской Народной Республики объявило о планах ввести собственные тарифы на 128 американских товаров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response to the public».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response to the public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, to, the, public , а также произношение и транскрипцию к «response to the public». Также, к фразе «response to the public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.