Trial magistrate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trial magistrate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
магистрат, единолично рассматривающий судебные дела
Translate

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • scotch tape trial - испытание с помощью липкой ленты

  • end of trial - конец суда

  • proceed to trial - приступить к суду

  • trial monitoring - судебный контроль

  • trial experience - пробный опыт

  • trial lots - пробные партии

  • research trial - исследование испытание

  • prolonged pre-trial detention - длительное предварительное заключение

  • antitrust trial [proceedings] - антимонопольный судебный процесс

  • prisoner on trial - подсудимый

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.

- magistrate [noun]

noun: судья, магистрат, мировой судья, судья полицейского суда, государственный чиновник

  • federal magistrate judge - федеральный судья магистрата

  • magistrate's office - офис магистрата

  • magistrate judge - мировой судья

  • general magistrate - вообще магистрат

  • brought before a magistrate - предстал перед магистратом

  • haul up before a magistrate - вызвать на отчёт перед должностным лицом

  • stipendiary magistrate - оплачиваемая должность государственного чиновника

  • offences not triable by magistrate - преступления, неподсудные магистрату

  • magistrate's order - приказ магистрата

  • magistrate's clerk - секретарь полицейского судьи

  • Синонимы к magistrate: justice, judge, court, justice of the peace, referee, jurist, umpire, adjudicator, arbitrator, bench

    Антонимы к magistrate: chief justice, unjustness, blind fools of fate, bull in the china shop, butt boy, disregard, firebrand, illegal, injustice, loser

    Значение magistrate: a civil officer or lay judge who administers the law, especially one who conducts a court that deals with minor offenses and holds preliminary hearings for more serious ones.



In the cognitio system, the trial took place before a magistrate, rather than a lay judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе cognitio процесс проходил в присутствии магистрата, а не мирянина.

On Saturday 21 March, the magistrates released most of the prisoners but committed 28 for trial in Chester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В субботу 21 марта магистраты освободили большинство заключенных, но 28 из них были отправлены на суд в Честер.

So was put on trial in the Western Magistrates' Court, and was sentenced to two months' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он предстал перед судом западных магистратов и был приговорен к двум месяцам тюремного заключения.

Couple of weeks later, the magistrate who presided over the trial was killed in a car accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару недель спустя судья, председательствовавший на процессе, погиб в автокатастрофе.

The magistrates committed Dudley and Stephens for trial at the winter Cornwall and Devon assizes in Exeter but extended their bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистраты отдали Дадли и Стивенса под суд в Уинтер-корнуоллский и девонский суды в Эксетере, но продлили срок их освобождения под залог.

It is a proper trial, not just a magistrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящий суд, а не местный мировой судья.

An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school, and she felt that I could use trial experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат по имени Джессика Пирсон помогала мне закончить юридическую школу, и она полагала, что я мог использовать опыт работы в суде.

The chief magistrate likes me to tie him up, hand and foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой судья любит когда я связываю его по рукам и ногам. Он мне за это платит.

Such bars can be invoked in relation to the treatment of the individual in the receiving country, including their trial and sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такие запреты можно ссылаться в связи с обращением с конкретным лицом в принимающей стране, включая их судебное разбирательство и вынесение приговора.

I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами.

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

The Trial Chamber may allow the accused to be represented by counsel whom he has appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная палата может разрешить защитнику, назначенному обвиняемым, представлять его.

The magistrate from Latina would see you the next day in state of advanced decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь из Латины на следующий день придет смотреть твой разлагающийся труп.

Not at the start of a major murder trial with a red judge and half the world watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не в начале большого процесса с судьей Верховного суда, за которым будет наблюдать полмира.

Did he also tell you that he met his original defense attorney the day before the trial and that lawyer was subsequently disbarred?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он сказал вам, что встретил своего представителя защиты за день до слушания? И что это был отстраненный от практики адвокат?

He was busy, and he forgot to read the accounts of the trial in the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был занят, и у него не нашлось времени прочесть в газетах отчёт о процессе.

You'd be free up to trial, with a good defense, you'd get a suspended sentence and parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас оставят на свободе до суда... Если повезёт, то можно будет выйти на условный срок.

It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом.

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

He makes half a dozen trial runs, to save himself taxi fares, and then it suddenly occurs to him he wants to buy' a kitchen range instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кухни.

I obtained a search warrant from Morton magistrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил у судьи ордер на обыск.

He seems to have overdone it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate was watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворят, что он переусердствовал, гоняя новобранцев. Он не знал, что среди них был сын одного очень крупного провинциального чиновника.

I understand that Myra Hindley may also be brought before the same magistrates at the same time in connection with the same offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что Майра Хиндли также может предстать перед судом в связи с этим преступлением.

Why's the execution so soon after the trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему казнь так быстро после суда?

But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство.

Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью.

And you tell me this magistrate expressed great sympathy and commiseration for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он был ласков с вами?

Wallace has already killed the magistrate and taken control of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоллес уже убил судью и захватил город.

Sentenced without trial to torture without end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без суда приговорён к бесконечным страданиям.

You may be a magistrate and a colonel into the bargain, but it won't cut any ice with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы и правда судья и полковник в придачу, да мне-то на это наплевать.

And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.

A thorough-paced magistrate, I tell you, is an unhappy man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, истинные судьи чрезвычайно несчастны!

Mercy, fair trial... these mean nothing to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие, справедливый суд... для них это пустой звук.

He appreciates the role you will play at my lord buckingham's trial. And for all the care you have for his majesty's well being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глубоко признателен за ваше участие в суде над милордом Бекингемом, и за всю вашу заботу о благополучии его величества.

Oh, the lot of a magistrate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, много дел в суде!

The magistrate's decision was read out in court and given in writing to both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение мирового судьи было зачитано в суде и передано в письменном виде обеим сторонам.

The judges delivered a mixed, preliminary opinion, that the trial could go ahead under a treason statute enacted under King Henry VIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи высказали смешанное, предварительное мнение, что процесс может быть продолжен в соответствии с законом О государственной измене, принятым при короле Генрихе VIII.

On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса.

Stenbock was sent incognito to Danzig to negotiate with the city's magistrate about a free passage for the Swedish transport vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенбок был инкогнито отправлен в Данциг для переговоров с городским магистратом о свободном проходе шведских транспортных судов.

According to legend, Quirinus, the Roman magistrate of the Gallo-Roman town, had the early Christian martyrs thrown down the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, Квирин, Римский магистрат Галло-римского города, приказал сбросить в колодец первых христианских мучеников.

As of March 2015, settlement negotiations were underway with the help of a federal magistrate and some improvements had been made by the Bureau of Prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на март 2015 года с помощью федерального судьи велись переговоры об урегулировании, и Бюро тюрем внесло некоторые улучшения.

Magistrates and government officials began to wear black robes, as a sign of the importance and seriousness of their positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистраты и правительственные чиновники стали носить черные мантии, как знак важности и серьезности своего положения.

The Divisional Court may reverse, affirm or amend the decision of the magistrates' court, or remit the case to the magistrates' court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной суд может отменить, утвердить или изменить решение мирового суда или передать дело в мировой суд.

The trial was postponed again on July 25, but the defendant asserted his right to a speedy trial, meaning that the trial was required to begin within 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное разбирательство было вновь отложено на 25 июля, но подсудимый заявил о своем праве на скорейшее судебное разбирательство, имея в виду, что судебное разбирательство должно было начаться в течение 60 дней.

This entitled a citizen to appeal the actions of a magistrate by shouting appello tribunos!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это давало право гражданину обжаловать действия судьи, выкрикивая appello tribunos!

Magistrates and high priests wore a special kind of toga with a reddish-purple band on the lower edge, called the toga praetexta as an indication of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистраты и первосвященники носили особый вид тог с красновато-пурпурной лентой по нижнему краю, называемой тога претекста в знак их статуса.

At the Royal Academy of Music he took part in the opening performance at the Academy's new opera theatre in 1977, playing the Learned Judge in Trial by Jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году в Королевской академии музыки он принял участие в премьере спектакля в новом оперном театре Академии, сыграв ученого судью в суде присяжных.

With Diva Opera, his Gilbert and Sullivan roles have included the Learned Judge in Trial by Jury and Cox in Cox and Box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дива-опере его роли Гилберта и Салливана включали ученого судью в суде присяжных и кокса в коксе и коробке.

Only the trial conducted in the Snowy Mountains produced statistically significant rainfall increases over the entire experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только испытание, проведенное в заснеженных горах, дало статистически значимое увеличение количества осадков за весь эксперимент.

A violation of the Fourth or Fifth Amendment, or other illegally obtained evidence could result in evidence being inadmissible at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение четвертой или Пятой поправки или другие незаконно полученные доказательства могут привести к тому, что они будут неприемлемы в суде.

The most famous trial held by this court was the impeachment of Governor William Sulzer in 1913.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым известным судебным процессом, проведенным этим судом, был импичмент губернатора Вильгельма Зульцера в 1913 году.

The presiding magistrate accepted the security forces' account of events and refused to prosecute any of those involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья принял отчет сил безопасности о событиях и отказался преследовать кого-либо из причастных к ним лиц.

Together with magistrate Purnell Bransby Purnell, the Society ran a campaign to expose abuses in asylums in Gloucestershire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с магистратом Парнеллом Брэнсби Парнеллом общество провело кампанию по разоблачению злоупотреблений в психиатрических лечебницах Глостершира.

As an investigating magistrate in the 1940s, he had beaten suspects to death with his own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи следователем в 1940-х годах, он собственноручно избивал подозреваемых до смерти.

After a two-year investigation, magistrates closed the inquiry without charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухлетнего расследования магистраты закрыли расследование без предъявления обвинений.

However, Berlin's magistrate rejected Buchholtz' plans and only increased the libraries' budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Берлинский магистрат отверг планы Бухгольца и лишь увеличил бюджет библиотек.

Williams appeared at the magistrates' court in Eastbourne for an initial hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс явился в магистратский суд Истборна на первое слушание дела.

The same day, a federal magistrate judge released Stone on a USD$250,000 signature bond and declared that he was not a flight risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день федеральный судья-магистрат отпустил Стоуна под залог в размере 250 000 долларов США и заявил, что он не представляет опасности для полета.

MDM was a typical Stalinist 'Magistrale', with the generous width of the street often rumoured to be for the purposes of tank movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МДМ был типичным сталинским Магистралем, с щедрой шириной улицы, которая, по слухам, часто использовалась для передвижения танков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trial magistrate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trial magistrate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trial, magistrate , а также произношение и транскрипцию к «trial magistrate». Также, к фразе «trial magistrate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information