Uncommon beauty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uncommon beauty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
редкая красота
Translate

- uncommon [adjective]

adjective: редкий, незаурядный, необыкновенный, недюжинный, замечательный

adverb: необыкновенно, удивительно, замечательно

  • uncommon practice - нестандартная практика

  • uncommon error - редкая ошибка

  • uncommon intelligence - необычный интеллект

  • uncommon phenomenon - необычное явление

  • uncommon event - неординарное событие

  • uncommon strength - недюжинная сила

  • not uncommon - не редкость

  • uncommon talent - незаурядный талант

  • Синонимы к uncommon: extraordinary, bizarre, seldom seen, irregular, unusual, odd, curious, rare, weird, exceptional

    Антонимы к uncommon: often, common, general, frequent, abundant, plentiful

    Значение uncommon: out of the ordinary; unusual.

- beauty [noun]

noun: красота, красавица, прелесть, краса

  • beauty industry - индустрия красоты

  • beauty parade - конкурс красоты

  • scenic beauty assessment - оценка живописности

  • beauty school - курсы по подготовке косметологов

  • sleeping beauty - спящая красавица

  • beauty treatment - косметический уход

  • bewitching beauty - чарующая красота

  • great natural beauty - красота природы

  • beauty of her body - красота ее тела

  • true beauty - истинная прелесть

  • Синонимы к beauty: elegance, winsomeness, exquisiteness, impressiveness, decorativeness, splendor, pulchritude, eye-appeal, comeliness, gorgeousness

    Антонимы к beauty: ugliness, deformity, shortcoming, witch, disadvantage, dog, homeliness, blemish, detraction, flaw

    Значение beauty: a combination of qualities, such as shape, color, or form, that pleases the aesthetic senses, especially the sight.



I've always found beauty in uncommon places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда нахожу красоту в непривычных местах.

In three of these four events, cooperative behaviour between the birds was apparent, thereby suggesting that this behaviour is not uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трех из этих четырех случаев совместное поведение птиц было очевидным, что позволяет предположить, что такое поведение не является чем-то необычным.

NPD is not uncommon with public figures, but it does affect people's ability to have normal relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарциссическое расстройство часто встречается у публичных личностей, но оно влияет на способность людей к нормальным отношениям.

I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту.

Even the beautiful sometimes wear masks in situations where the beauty might simply be... too distracting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже красивые, носят маски в тех случаях, когда красота может... огорчать других.

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях.

I am a nihilist, but I love beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нигилист, но люблю красоту.

There's nothing uncommon about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, тут нет ничего необычного.

You know, your negative view of the work isn't uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, в вашем негативном восприятии моей работы нет ничего необычного

It's not uncommon, but you can die from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь не такая уж редкая, но опасная.

It's not an uncommon name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не такое уж редкое имя.

There was something subtly wrong with the face, some coarseness of expression, some hardness, perhaps, of eye, some looseness of lip which marred its perfect beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом лице было что-то неприятное, грубое -его совершенную красоту портили то ли безвольные складки у рта, то ли жесткость взгляда.

A man of extraordinary strength, and with an uncommon disregard for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни.

Well, it's not uncommon for killers to find themselves unusually hungry after the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не так уж и редко для убийц очень проголодаться после убийства.

The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление.

The beautiful Genvieve, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасная Женевьева, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас есть чудовище.

So much beauty... and so much fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая большая красота... и такая большая опасность.

As a child, Maeby had been entered into a number of progressive pageants that claimed to celebrate beauty in all its forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дестве Мэйби заставляли учавствовать в некоторых прогрессивных конкурсах, заявлявших, что славят красоту во всех ее проявлениях.

The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.

It was an affront to her beauty, and she was still beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под сомнение ставилась ее красота, а она все еще была красива.

Those rich and lavish descriptions of the golden beauty of Eleanor, the moonlight beauty of Mary!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какие роскошные, щедрые описания солнечной красоты Элеонор, серебряного очарования Мэри!

I have a blue-eyed daughter who is my Beauty daughter, I have a Sentiment daughter, and I have a Comedy daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня их три: голубоглазая дочь - Красавица, вторая дочь - Мечтательница, третья -Насмешница.

You throw your beauty in our teeth, contemptuous of our foolishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своей красотой вы бросаете нам вызов и презираете нас за безрассудство.

Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь.

Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой

Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы.

Luckily for us there isn't a lot of light six feet under, which is why this little beauty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для нас, в могиле света не так чтобы очень много, так что эта малышка...

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом.

And I dreamed of a beauty like that, she added, laughing, as it were accidentally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А во сне я точно такую же красавицу видела, -усмехнулась она как бы нечаянно.

The only place we can find beauty... is if its persecutors have overlooked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном лишь месте мы можем найти красоту... и то, если они его пропустили.

A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира.

Like flowers at our garden, where my beauty spot is, ... and face of my dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, что за цветы были в нашем саду или где у меня родинки, лицо отца...

All the brothers he been bagging cutting into his beauty sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братишки, которых он пакует в мешочки, не дают ему крепко спать ночами.

I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой.

I let myself be attracted to and have been attracted to male beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволяю себе быть привлеченым и был привлечен к мужской красоте.

Ann Marie runs the hair and beauty salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн-Мари управляет салоном красоты.

I didn't come here to play beauty shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сюда пришла не для того, чтобы играть в салон красоты.

Some suffer in a world of heat and flames, and others luxuriate in a world of cool water and endless beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни страдают от зноя и пламени другие наслаждаются прохладной водой и красотой мира.

Who's that brown-haired beauty spinning around in your restaurant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто эта красивая шатенка, которая вскружила голову всем в твоём ресторане?

Her name is Portia, no less a beauty than Cato's daughter, Brutus' Portia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порция. Она не ниже супруги Брута, дочери Катона.

Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как он начал работать для исследовательской компании, для него стало нередкостью отсутствовать несколько дней подряд.

In the confusion that followed, one of the kitchen-boys clapped his syrupy hand on a court beauty's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повар в суматохе влепил свою пятерню со всем запасом малинового сока в спину какой-то красавицы.

That's what they told me, but look, I saw the beauty mark!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку!

That's the beauty of eternal salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом красота вечного спасения!

It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия.

Self-torture is relatively uncommon practice but one that attracts public attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоистязание-относительно редкая практика, но она привлекает внимание общественности.

It is not uncommon for debate to end in ad hominem attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко дебаты заканчиваются нападками ad hominem.

At the time of being signed on, she had never flown before, which was not uncommon during the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент подписания контракта она никогда раньше не летала, что не было редкостью в то время.

It is uncommon for Norwegians to tip taxi drivers or cleaning staff at hotels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежцы редко дают чаевые таксистам или уборщикам в отелях.

This characteristic of the enzyme is uncommon to many other proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта характеристика фермента необычна для многих других белков.

The use of surnames was still quite uncommon in the 17th century among the nobility and the educated class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование фамилий было еще довольно редким явлением в XVII веке среди дворянства и образованного класса.

Airway passage difficulties, mucosal crusts, dry mucosa, and difficulties with smelling are uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудности с проходимостью дыхательных путей, слизистые корочки, сухость слизистой оболочки и трудности с обонянием встречаются редко.

Patterns such as blocks, beehives, blinkers, traffic lights, even the uncommon Eater, can be synthesized with just two gliders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие модели, как блоки, ульи, мигалки, светофоры, даже необычный едок, можно синтезировать всего с двумя планерами.

From a quick look on Google, it seems rather uncommon, how do you refer to this field of study then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При беглом взгляде на Google это кажется довольно необычным, как же тогда вы относитесь к этой области исследований?

It is uncommon in the Black Sea and Sea of Marmara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это редкость в Черном и Мраморном морях.

As the hunt continues, Millen begins to respect Johnson's uncommon abilities, while growing to resent the intrusion of so many outsiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как охота продолжается, Миллен начинает уважать необычные способности Джонсона, в то время как растет возмущение вторжением такого количества посторонних.

The case also shows that copies of Scottish royal portraits, now very rare, were not uncommon in Edinburgh houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай также показывает, что копии шотландских королевских портретов, которые сейчас очень редки, не были редкостью в Эдинбургских домах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncommon beauty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncommon beauty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncommon, beauty , а также произношение и транскрипцию к «uncommon beauty». Также, к фразе «uncommon beauty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information