Unfavourable moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unfavourable time - неблагоприятное время
unfavourable trend - неблагоприятная тенденция
unfavourable market conditions - неблагоприятные рыночные условия
negative / unfavourable review - отрицательный отзыв
unfavourable climate - неблагоприятная обстановка
unfavourable transition - затруднённый переход
unfavourable moment - неблагоприятный момент
unfavourable medium - неблагоприятная среда
unfavourable response - неблагоприятный ответ
extremely unfavourable conditions - крайне неблагоприятные условия
Синонимы к unfavourable: scathing, uncomplimentary, critical, negative, unflattering, unfriendly, inimical, disapproving, hostile, adverse
Антонимы к unfavourable: favourable, favorable, conducive, advantageous, propitious, favorable
Значение unfavourable: expressing or showing a lack of approval or support.
at the moment that - в тот момент, когда
at a well-chosen moment - в подходящий момент
a spur of moment - отрог момент
consider for a moment - на минуту
a moment of turmoil - момент потрясений
given moment - данный момент
next moment - следующий момент
movie moment - момент фильма
at the exact moment - в тот момент,
before this moment - до этого момента
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
At one time people had compared her unfavourably with some actress or other who at the moment enjoyed the public favour, but now no one disputed her supremacy. |
Ее сравнивали - и не в ее пользу - с той или иной актрисой, пользовавшейся благосклонностью публики. Но уже давно никто не оспаривал у нее пальмы первенства. |
The moment he sets foot in the Police Academy, he's gonna get an earful. |
В ту же минуту, как он зайдет в Полицейскую академию, он услышит все сплетни. |
Время перематывается назад, все продолжается с того же момента. |
|
At the moment it's the only thing that brings him any solace. |
Сейчас это – единственное, в чем он находит утешение. |
It was as if he was frozen in time at the moment of the accident and the link between us was like an elastic cord. |
Он будто застыл во времени в момент несчастного случая, а связь между нами была вроде упругого троса. |
I don't care who it is, if it's my sister or it's my friend, today is the day I have to show up and I have to be better and I have to want it more than anyone else at this moment anywhere on this world. |
Не важно, кто это, сестра или друг, сегодня я должна выиграть и быть лучше, и в этот момент я должна хотеть этого больше, чем кто-либо другой в этом мире. |
Целое племя может прийти за нами в любую минуту |
|
I go now to your gallant father, to hear his determination in matters of the last moment to the defense. |
Я должен идти к вашему храброму отцу, чтобы узнать, какие решения принял он относительно обороны. |
We go on short rations from the moment we board the shuttles. |
Сразу после посадки на катер переходим на сокращенный паек. |
In a moment he had burst through the obstruction as if it had been made of kindling wood. |
Он прорвался через заслон, как будто тот был сделан из пробки. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements. |
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения. |
The resurrected men themselves had no memory of what had happened to them from the moment they were struck down. |
Воскрешенные не помнили того, что случилось с ними после смерти. |
Неужели ты никогда не забудешь один-единственный горький случай из твоего детства? |
|
I considered for a moment and then shook my head decisively. |
Я на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой. |
Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет. |
|
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. |
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
Would you excuse me for one moment while I liaise with my client. |
Извините меня на минуту, я поговорю со своим клиентом. |
На минуту мне захотелось заняться с тобой любовью. |
|
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну. |
Please pay attention now, one moment... |
Пожалуйста, обратите внимание в данный момент... |
Уже иду из одного места в другое. |
|
But this feels like the right moment to start making up for lost time. |
Но это кажется подходящим временем чтобы начать наверстывать упущенное. |
So it looks like at the moment that the effects are reversible. |
Таким образом, на сегодняшний день, похоже что эти эффекты обратимы. |
This session is opening at a particularly difficult moment for humanity. |
Эта сессия открывается в особенно тяжелое время для человечества. |
The moment Klaus looked at me, I should've run in the opposite direction. |
В тот момент, когда Клаус посмотрел на меня, я должна была бежать в противоположном направлении. |
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you. |
Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе. |
I’m no doctor, but as I look at the Sputnik moment for Finn and Chu and the others, its onset seems to be something brought on principally by fear. |
Я не врач. Но глядя на приступы «спутниковых моментов» у Финна, Чу и остальных, у меня возникает впечатление, что в основном они вызваны чувством страха. |
For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured. |
Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске. |
I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away. |
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку. |
I predict that in just a moment, we will see a lady on a red bike, followed by a man with flowers and a Volkswagen Beetle with a dented fender. |
Я предсказываю, что сейчас мы увидим женщину на красном велосипеде, а за ней пойдет мужчина с цветами а затем проедет Вольцваген Жук с погнутым крылом. |
He was not in a very good humor at the moment. |
А ему было совсем не до шуток. |
They strained for a moment against one another, face to face, the Hassassin's breath fetid in Langdon's nostrils. |
Каждый из них тянул обломок металла в свою сторону. Их лица сблизились настолько, что Лэнгдон в полной мере ощущал зловонное дыхание убийцы. |
But just at that moment Pendragon and the butcher's boy went clumping past, and the sound of their feet and their hoarse cries echoed loudly in the narrow lane. |
Но как раз в этот момент Пендрегон и разносчик протопали мимо, и хриплые голоса и звуки шагов громко раздались в узком переулке. |
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. |
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас. |
Her face-so handsome a moment before in its repose-suddenly wore a look of strange curiosity, anger, and pride. |
Прежде столь прекрасное в своем спокойствии, ее лицо вдруг выразило странное любопытство, гнев и гордость. |
The art of chess, the art is knowing when a piece is most valuable, and then, in that very moment, being willing to sacrifice it. |
Искусство шахмат - это искусство понимания, когда фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать. |
Миг, когда трибут становится победителем. |
|
O, for one moment's strength, to drag myself to the 'melee', and perish as becomes my name! |
О, если бы хоть на минуту воротилась моя прежняя сила, чтобы дотащиться до места боя и умереть как подобает рыцарю! |
Like, I'm always in a 48-hour window of diarrhea, either that I had it or I'll be having it... within 48 hours of any given moment. |
Я всегда в 48-часовом промежутке от диареи, или она уже была, или она случится... В течение 48 часов от любого момента времени. |
At that moment the officers burst into the room, and a violent struggle began; but Hendon was soon overpowered and dragged away. |
В эту минуту в комнату ворвались солдаты, и началась отчаянная борьба; но Гендона скоро одолели и потащили прочь. |
Кровь будет литься каждый день и каждое мгновение. |
|
Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. |
Каждый год мы празднуем тот момент, когда наши предки из 12 станций соединились в Арку но мы делаем это в последний раз на ее борту. |
Forgive me, papa, said she in a tone that pierced Peyrade's heart, and at the same moment he was conscious of what felt like a tremendous blow on his head. |
Прости, папа!..- сказала она. Ее голосок пронзил сердце Перада, и тут же он почувствовал точно удар дубиной по голове. |
FROM THIS MOMENT ON, I SWEAR OUR ENDURANCE ENDS. |
С этому момента, я клянусь наши злоключения окончены. |
But there was one thing that he never outgrew-his growling. Growl he would, from the moment the petting began till it ended. |
И все-таки от одной своей привычки Белый Клык никак не мог отучиться: как только рука человека касалась его, он начинал рычать и не умолкал до тех пор, пока Скотт не отходил. |
Тут раздался звонок. |
|
We sat in silence for a moment. I picked up a stick of wood and poked the sticks in the fire together. The fire blazed up. |
В течение минуты мы сидели молча. Я поднял палку и бросил в костер. Огонь вспыхнул. |
For you, the mugging was that moment. |
Для вас ограбление стало таким моментом. |
The girl was looking at me, and for a moment I was mortified by the expression of stark fear which contorted her features. |
Девушка посмотрела на меня в упор, и я на миг растерялся - такой отчаянный страх исказил ее черты. |
I'm afraid everything's a little jumbled in my head at the moment. |
Боюсь, сейчас у меня в голове всё перемешалось. |
Every moment she kept looking out of the carriage window, and perceiving, with almost speechless vexation, that, as yet, she was but half-way on her journey. |
Всякую минуту выглядывала она из окна и видела, к несказанной досаде, что всё еще остается полдороги. |
He thought a moment, cut a branch of a resinous tree, lighted it at the fire at which the smugglers had prepared their breakfast, and descended with this torch. |
Он подумал, потом срубил смолистое дерево, зажег его от курившегося еще костра контрабандистов, на котором жарился козленок, и возвратился с этим факелом в пещеру. |
Tench paced a moment, and Herney sensed the intricate cogs of her mind turning over and over. |
Тенч мгновение помолчала, и президент почувствовал, как работает механизм ее компьютера. |
At that moment, the cell resounded with the clang of arms and a galloping of horses which seemed to be coming from the Pont Notre-Dame, amid advancing farther and farther along the quay. |
В эту минуту со стороны моста Богоматери и с набережной в келью донеслись бряцанье оружия и все приближавшийся конский топот. |
Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive. |
Капитан Сиколс попросил доставить это в Лорцбург. |
Это был экономико-политический момент. |
|
Or come and sit down a moment; there's a corner in the terrace.' |
А может быть, вы присядете на минутку? Там, на террасе, в уголке? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfavourable moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfavourable moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfavourable, moment , а также произношение и транскрипцию к «unfavourable moment». Также, к фразе «unfavourable moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.