Unintentioned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
On March 31, he unintentionally hit his mother, who was sitting in the stands, with a foul ball. |
31 марта он нечаянно ударил маму, сидевшую на трибунах, нечестным мячом. |
But maybe he changed because he was hurt by something the other person did unintentionally |
Наверное... Но, может, он изменился из-за обиды, неумышленно причинённой ему тем человеком. |
So it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks. |
Так что это не непреднамеренно, это не ошибка, и не по недосмотру, вы не провалились в пропасть просто так, |
Though your actions were unintentional, it will mean the K'Tau people will perish. |
И все же ваши неумышленные действия будут, к сожалению, означать, что люди KTaу погибнут. |
I believe that the fire which occurred was purely accidental; it certainly was unintentional on our part ... . |
Я полагаю, что пожар, который произошел, был чисто случайным; он определенно был непреднамеренным с нашей стороны ... . |
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid. |
И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона. |
Тётя Мэди невзначай задела папу за живое. |
|
У сыворотки был непредвиденный побочный продукт. |
|
Поверьте, это была просто нечаянная обмолвка. |
|
When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault. |
Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина. |
In 2013, 3.3 million cases of unintentional human poisonings occurred. |
В 2013 году произошло 3,3 миллиона случаев непреднамеренного отравления людей. |
And it helps us monitor if any unintentional DNA is introduced into the sample. |
Это помогает нам определить, попала ли случайно какая-то ДНК на образец. |
That was unintentional. I was just drunk. |
Это было случайно Я просто пьян. |
The arched saddle enabled mounted knights to wield lances underarm and prevent the charge from turning into an unintentional pole-vault. |
Арочное седло позволяло конным рыцарям орудовать копьями подмышками и предотвращать превращение атаки в непреднамеренный прыжок с шестом. |
The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention. |
Спеша на свидание, я сделал неловкость, крайне прискорбную неловкость - но, право, без всякого намерения. |
Forgive me, it was unintentional. |
Прости, я не хотел. |
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. |
Если тот случайно узнал его секрет. |
I unintentionally got pregnant for the 2nd time. It was hard. |
Я забеременела вторым ребенком через 11 месяцев после первых родов, и мне было ужасно тяжело. |
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. |
Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников. |
And I may have dragged you into this bullshit unintentionally. |
И я возможно неосознанно втянул тебя в это. |
There is a place that stores information unintentionally on a console. |
Есть хранилище, которое нарочно копит разного рода информацию на консоли. |
I made a mistake unintentionally. |
Я совершил ошибку, неумышленно. |
Any, uh, misunderstanding on the part of Mr. Young is regrettable and unintentional. |
Любое недопонимание со стороны м-ра Янга прискорбно и неумышленно. |
But for what it's worth, your son is the most generous, kind, unintentionally funny man I know. |
Но если это имеет значение, ваш сын - самый щедрый, добрый, неподдельно забавный человек из всех, кого я знаю. |
What crime have I unintentionally committed which puts you so much out of temper? |
Какое совершил я, очевидно сам того не подозревая, преступление, столь вас разгневавшее? |
I don't think I poked, but if there was any unintentional poking... |
Не уверен, что я кого-нибудь коло, но если имело место какое-то неумышленное покалывание... |
Just say that you didn't know, or that it was unintentional! |
Просто скажи, что ничего не знала, и что так вышло случайно! |
I know the fugitive Boov has made yet another in a series of horrible... yet unintentionally humorous mistakes. |
Я знаю, что беглый Був наделал очередных ужасных и неумышленно курьезных ошибок. |
It was likely unintentional as most people have never stopped to think about it, but the word lame is considered ableist. |
Скорее всего, это было непреднамеренно, поскольку большинство людей никогда не задумывались об этом, но слово хромой считается ableist. |
Humans and other animals become infected when they intentionally or unintentionally eat material contaminated by insects. |
Люди и другие животные заражаются, когда они преднамеренно или непреднамеренно едят материал, зараженный насекомыми. |
Redis replicas can be configured to accept writes, permitting intentional and unintentional inconsistency between instances. |
Реплики Redis можно настроить на прием записей, разрешая намеренное и непреднамеренное несоответствие между экземплярами. |
Although unintentional, the song's composition was pivotal in the film's characterization of Elsa. |
Хотя и непреднамеренно, композиция песни сыграла ключевую роль в характеристике Эльзы в фильме. |
Extinction can be intentional or unintentional and happens when you ignore an undesired behavior. |
Вымирание может быть преднамеренным или непреднамеренным и происходит, когда вы игнорируете нежелательное поведение. |
Иногда язык ненамеренно является макаронным. |
|
In general, poisoning incidents are unintentional and result from errors in identification. |
У них есть законные входящие ссылки, в том числе некоторые через {{фауна Европы}}. |
Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным. |
|
But we at least know what they unintentionally did to the Martians. |
Но мы совершенно точно знаем, что они, сами того не ведая, сделали с марсианами. |
Some algorithms, however, may unintentionally do the opposite. |
Однако некоторые алгоритмы могут непреднамеренно делать обратное. |
Majority of PBTs in the environment are either created through industry or are unintentional byproducts. |
Большинство ПБТ в окружающей среде либо создаются промышленностью, либо являются непреднамеренными побочными продуктами. |
They could take an eye out or cause a deep gash completely unintentionally. |
Ими можно ненароком глаз выколоть или нанести серьезную рану. |
Despite being a box office success, it was poorly received by critics upon its release, due to its poor screenplay, bad acting, and unintentional humor. |
Несмотря на кассовый успех, он был плохо принят критиками после его выхода из-за плохого сценария, плохой игры и непреднамеренного юмора. |
On his way to the City Arena Center, Huge Head is run over by Pops's flying car, and then Pops unintentionally steals his place for a pro-wrestling bout. |
На пути к центру городской арены огромная голова попадает под летающий автомобиль Папы, а затем папаша непреднамеренно крадет его место для поединка про-рестлинга. |
The two boys uncover the board of the Game of Sunken Places in the nursery and unintentionally set the game into motion. |
Два мальчика открывают доску для игры в затонувшие места в детской комнате и непреднамеренно приводят игру в движение. |
Also please note that I am American, so if I didn't use British conventions, it was unintentional. |
Кроме того, обратите внимание, что я американец, поэтому, если я не использовал британские конвенции, это было непреднамеренно. |
Not only unbalanced, but plainly manipulative, hopefully unintentionally. |
Не только неуравновешенный, но и явно манипулирующий, надеюсь, непреднамеренно. |
Because these characteristics are less associated with white offenders, judges unintentionally treat the two differently. |
Поскольку эти характеристики в меньшей степени связаны с белыми преступниками, судьи непреднамеренно относятся к ним по-разному. |
George proves to be talented but is violently thrown out after he raises his unintentionally pointy white hood. |
Джордж оказывается талантливым, но яростно выбрасывается после того, как он поднимает свой непреднамеренно заостренный белый капюшон. |
Vultures are also unintentionally poisoned when they consume carcasses of predators that have been poisoned by livestock farmers. |
Стервятники также непреднамеренно отравляются, когда они потребляют туши хищников, которые были отравлены животноводами. |
Мы уже 5 лет этим занимаемся и только одна случайная смерть. |
|
And unintentionally, he got away from school. |
И нечаянно убежал из школы. |
Я, возможно, нечаянно обидел какого-то короля. |
|
Look, if you're still worried about this morning, I believe we're close to resolving this case, and when we do, any unintentional oversights won't make a bit of difference. |
Слушай, если ты еще переживаешь по поводу утра, мне кажется, мы близки к раскрытию дела, а когда мы его раскроем, любые случайные оплошности ничего не изменят. |
I am a man who unintentionally saves kids. |
Я человек, который ненамеренно спасает детей. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. |
Действительно, следует исключить возможность разделения семей по причине недобровольного получения различными ее членами разного гражданства. |
You've often written about moments in history where humankind has entered a new era, unintentionally. |
В книгах вы приводите примеры переломных моментов в истории, когда человечество непреднамеренно вступало в новую эру. |
Пусть моя красота останется со мной. |
|
Unintentional release is when a hazardous chemical is not intentionally released. |
Непреднамеренное высвобождение-это когда опасное химическое вещество не высвобождается преднамеренно. |
The residue suggests unintentional staining, whether it met contact with ochre powder or a person with stained hands. |
Остаток указывает на непреднамеренное окрашивание, независимо от того, произошло ли это при контакте с охряным порошком или человеком с испачканными руками. |