Unique chemicals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
unique color - уникальный цвет
unique cable - уникальный кабель
absolute unique - абсолютный уникальный
unique population - уникальная популяция
unique know-how - уникальные ноу-хау
unique energy - уникальная энергия
unique in many ways - уникальный во многих отношениях
should be unique - должен быть уникальным
some unique challenges - некоторые уникальные проблемы
unique design features - Уникальные особенности конструкции
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
heavy chemicals - продукты основной химической промышленности
marine chemicals - морские химикаты
chemicals policy - химическая политика
plant chemicals - Химзавод
impacts of chemicals on human health - воздействие химических веществ на здоровье человека
chemicals management at its third - регулирования химических веществ на своем третьем
in the field of chemicals - в области химических веществ
precursors and chemicals - прекурсоры и химические вещества
chemicals under pressure - химические продукты под давлением
chemicals known to - химические вещества, как известно,
Синонимы к chemicals: chemical substance, reagents, biologicals, substances, elements, synthetics, compounds, livings, pollutants, explosives
Значение chemicals: a compound or substance that has been purified or prepared, especially artificially.
The geranium, for example, produces a unique chemical compound in its petals to defend itself from Japanese beetles. |
Герань, например, производит уникальное химическое соединение в своих лепестках, чтобы защитить себя от японских Жуков. |
They are chemically complex objects with unique crystalline structures and element ratios! |
Ведь это объекты сложного химического состава, уникальной кристаллической структуры и определенного соотношения элементов! |
Chemical compounds have a unique and defined chemical structure held together in a defined spatial arrangement by chemical bonds. |
Химические соединения имеют уникальную и определенную химическую структуру, удерживаемую вместе в определенном пространственном расположении химическими связями. |
Their exact numbers are unknown, but more than 200 unique chemical messengers have been identified. |
Их точное число неизвестно, но уже идентифицировано более 200 уникальных химических мессенджеров. |
Later chemical elements were also assigned unique chemical symbols, based on the name of the element, but not necessarily in English. |
Позднее химическим элементам также были присвоены уникальные химические символы, основанные на названии элемента, но не обязательно на английском языке. |
Many chemical compounds have a unique CAS number identifier assigned by the Chemical Abstracts Service. |
Многие химические соединения имеют уникальный идентификатор CAS-номера, присвоенный службой химических рефератов. |
PBTs are a unique classification of chemicals that have and will continue to impact human health and the environment worldwide. |
ПБТ-это уникальная классификация химических веществ, которые оказывают и будут продолжать оказывать воздействие на здоровье человека и окружающую среду во всем мире. |
The patent claims involved a unique crystal structure and a chemical formula of the battery cathode material. |
В патентной заявке фигурировала уникальная кристаллическая структура и химическая формула материала катода батареи. |
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution? |
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? |
For over 40 years, the FBI crime lab in Quantico had believed that lead alloys used in bullets had unique chemical signatures. |
В течение более чем 40 лет криминалистическая лаборатория ФБР в Квонтико считала, что свинцовые сплавы, используемые в пулях, обладают уникальными химическими свойствами. |
It depends upon the unique properties of the chemical agent weaponized. |
Это зависит от уникальных свойств химического вещества, которое используется в качестве оружия. |
Other species observed on the Barro Colorado island in Panama had unique chemical combinations. |
Другие виды, наблюдавшиеся на острове Барро-Колорадо в Панаме, имели уникальные химические комбинации. |
The carbon atom has the unique ability to make four strong chemical bonds with other atoms, including other carbon atoms. |
Атом углерода обладает уникальной способностью создавать четыре прочные химические связи с другими атомами, включая другие атомы углерода. |
A labeled tree is a tree in which each vertex is given a unique label. |
Помеченное дерево - это дерево, в котором каждой вершине дается уникальная метка. |
I think that New Zealand is a country of beauty, filled with amazing and unique wildlife. |
Я думаю что, Новая Зеландия - страна красоты, с удивительной и уникальной живой природой. |
A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price. |
Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене. |
Do you remember anything unique or different that might help identify them? |
Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return. |
Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант. |
The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest. |
В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
As a fundamental axiom, it is pertinent to note that, as each situation is unique, initiatives must be premised on a case-by-case basis. |
Уместно заметить, что с учетом важного значения того факта, что каждая ситуация имеет уникальный характер, инициативы должны разрабатываться в каждом конкретном случае. |
North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too. |
Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие. |
Well, we all have our own unique way of showing appreciation. |
Ну, у нас всех свои особые способы выказать благодарность. |
Yours is a unique stone. There's not another one like it. Now, I have a lovely set in a different style I could- |
— Ваш камень уникальный. Другого такого просто не существует. Сейчас у меня есть прекрасный гарнитур в несколько ином стиле. |
и начало грандиозной операции по уборке мусора. |
|
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
Something electronic in the Morpheus process that changed the chemical reaction in the brain. |
Что-то в электронной части процесса Морфея, ...что изменяет химические реакции в мозге. |
Мне нужна была уникальная душа, чтобы помочь создать меня. |
|
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
It's a unique, complex and fragile instrument. |
Это уникальный, сложный и хрупкий инструмент. |
On November 25, 1969, President Richard Nixon unilaterally renounced the use of chemical weapons and renounced all methods of biological warfare. |
25 ноября 1969 года президент Ричард Никсон в одностороннем порядке отказался от применения химического оружия и от всех методов ведения биологической войны. |
Chemical reactions are normally driven by collisions between molecules. |
Химические реакции обычно вызываются столкновениями между молекулами. |
Chemotrophs use chemical compounds as a source of energy by transferring electrons from a given electron donor to a terminal electron acceptor in a redox reaction. |
Хемотрофы используют химические соединения в качестве источника энергии, перенося электроны от данного донора электронов к конечному акцептору электронов в окислительно-восстановительной реакции. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
Key partners of Gemalto include Wipro, Prodapt, Maya, Sendum, Unique Computing Solutions, Symphony Teleca, Bing, Kore, West, etc. |
Ключевые партнеры компании Gemalto включают в себя, например, Prodapt, Майя, Sendum, уникальные вычислительные решения, Симфония Теляча, Бинг, Корея, Западная и т. д. |
Players participated in a nationwide leaderboard, with unique prizes. |
Игроки участвовали в общенациональной таблице лидеров, с уникальными призами. |
Some items at reference libraries may be historical and even unique. |
Некоторые предметы в справочных библиотеках могут быть историческими и даже уникальными. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Thrips have asymmetrical mouthparts unique to the group. |
Трипсы имеют асимметричные ротовые части, уникальные для этой группы. |
Therefore, there is no unique tangent to the graph at the origin. |
Таким образом, в начале координат нет уникального касательного к графу. |
Because space is expanding, there is no one, unique way of measuring the distance between source and observer. |
Поскольку пространство расширяется, не существует единого, уникального способа измерения расстояния между источником и наблюдателем. |
Name resolution in Java is further complicated at runtime, as fully qualified class names are unique only inside a specific classloader instance. |
Разрешение имен в Java еще более усложняется во время выполнения, поскольку полные имена классов уникальны только внутри конкретного экземпляра classloader. |
For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory. |
Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории. |
If water is left to stand in a tube for an extended period, the chemical characteristics of the water change as the mixed scale and corrosion products are deposited. |
Если воду оставить стоять в трубе в течение длительного времени, химические характеристики воды изменяются по мере осаждения смешанных продуктов накипи и коррозии. |
What is unique about this bog body is the fact that the weight of the peat in the bog had flattened his body. |
Уникальность этого болотного тела заключается в том, что вес торфа в болоте придавил его тело. |
Idiographic psychology is an attempt to understand the unique aspects of a particular individual. |
Идиографическая психология-это попытка понять уникальные аспекты конкретного индивида. |
Periodontitis and associated conditions are recognised as a wide range of inflammatory diseases that have unique symptoms and varying consequences. |
Пародонтит и сопутствующие заболевания признаются как широкий спектр воспалительных заболеваний, которые имеют уникальные симптомы и различные последствия. |
The hazards associated with picric acid has meant it has largely been replaced with other chemical etchants. |
Опасность, связанная с пикриновой кислотой, означает, что она в значительной степени была заменена другими химическими травителями. |
What was unique about Governor Cornbury was the allegation of wearing women's clothes. |
Уникальность губернатора Корнбери заключалась в том, что он якобы носил женскую одежду. |
As opposed to its 12th place ranking in the U.S., these 400 million unique visitors make it the fifth most popular Web property in the world. |
В отличие от его 12-го места в рейтинге в США, эти 400 миллионов уникальных посетителей делают его пятым по популярности веб-объектом в мире. |
Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments. |
Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств. |
The term opalescence is commonly used to describe this unique and beautiful phenomenon, which in gemology is termed play of color. |
Термин опалесценция обычно используется для описания этого уникального и красивого явления, которое в геммологии называется игрой цвета. |
The Navy, Army, and Air Force each have unique patterns of mess dress. |
Военно-морской флот, армия и Военно-Воздушные Силы имеют уникальные образцы беспорядочной одежды. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
Moreover, unique photoresistors may react substantially differently to photons within certain wavelength bands. |
Кроме того, уникальные фоторезисторы могут существенно по-разному реагировать на фотоны в определенных диапазонах длин волн. |
In heraldry, the coat of arms, also referred to as arms, is the indispensable heraldic device that is unique to the armiger. |
В геральдике герб, также называемый гербом, является незаменимым геральдическим устройством, уникальным для армигера. |
He claimed that his ideas were not associated with Lamarckism and that they were unique but that is not entirely true. |
Он утверждал, что его идеи не были связаны с Ламаркизмом и что они были уникальны, но это не совсем верно. |
It is unique among Annona fruits in being segmented, and the segments tend to separate when ripe, exposing the interior. |
Он уникален среди плодов анноны в том, что сегментирован, и сегменты, как правило, отделяются при созревании, обнажая внутреннюю поверхность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique chemicals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique chemicals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, chemicals , а также произношение и транскрипцию к «unique chemicals». Также, к фразе «unique chemicals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.