Unprecedented gathering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unprecedented gathering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспрецедентный сбор
Translate

- unprecedented [adjective]

adjective: беспрецедентный, беспримерный, не имеющий прецедента

- gathering [noun]

noun: сбор, встреча, собирание, сборище, скопление, уборка, собрание людей, комплектование, уборочный сезон, нарыв

adjective: собирающий



Such a gathering contained, as might have been expected, the elements out of which a complete society might be constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобном соединении людей должны проявляться все составные части человеческого общества, - они и проявлялись в малом виде.

Drizzt and Belwar could feel the explosive energy gathering around the glowing orb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дзирт и Белвар всем своим существом ощутили взрывную энергию, концентрирующуюся вокруг ярко светящейся сферы.

You don't just drop your accusation on a perp without gathering proper forensic evidence first, or they're likely to blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступнику нельзя просто предъявлять обвинение без предварительного сбора улик, иначе он просто даст дёру.

We have other ways of gathering information than to trouble a dying man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно собрать данные, не нарушая покой умирающего человека.

In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов.

The media started the war several years ago with the unprecedented spread of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет тому назад средства массовой информации начали эту войну, беспрецедентно сея семена ненависти.

Unprecedented economic recession in southern Africa's second biggest economy led to inflation skyrocketing to 300 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспрецедентный экономический спад этой второй по размеру экономики юга Африки вызвал резкое - до 300 процентов - повышение инфляции.

New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром.

and this obscene gathering disbanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это нечестивое собрание распущено.

If we have to spend time performing religious rites or religious ceremonies, this is time that I'm not out hunting, I'm not out gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы тратим время на различные религиозные обряды или религиозные церемонии, в это время я не хожу на охоту, не занимаюсь сбором.

When I say that this one-quart vessel weighed all of two stone, the reader will realize that the mere gathering of the rainwater was no light task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу, что эта квартовая посуда весила тридцать фунтов, то читатель поймет, что собирание дождевой воды было весьма нелегкой задачей.

It was obvious that the gathering Grandma had planned in front of the council building wouldn't come through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже было ясно, что митинг, запланированный бабушкой перед зданием совета, очевидно, не состоится.

Oh, Harry, this is a crisis, not a social gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, Гарри, это кризис, а не светские посиделки.

Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии.

With a courageous gathering of his moral forces he moved with decision toward the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрав все силы своего мужественного духа, он решительно шагнул к машине.

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

Only that he's moving an unprecedented

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что он перевозит невиданные

A welcome unprecedented in the history of the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории королевства этот приём беспрецендентен.

What he's doing is unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что он делает беспрецендентно.

Scientists will tell you it was unprecedented, it happened in a flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые скажут вам, что это было беспрецедентно. Это была вспышка.

Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало.

Ladies and gentlemen, this is an unprecedented moment for all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, это долгожданный миг для всего человечества!

It was a tight race for over a year between Cross and Kellerman, and then unprecedented events over the last month made to threaten Cross' election bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокая гонка между Кроссом и Келлеманом длилась больше года. А неожиданные события последнего месяца поставили под угрозу все усилия Кросса.

For someone of sixteen, they're unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для человека, которому шестнадцать, они феноменальны.

Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.

I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы все знали, что я потребовал внутреннего расследования.

An unprecedented third consecutive trash ball championship!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий раз подряд побеждаю в чемпионате по трэшболу!

I would never fail to take my wife's hand before entering a social gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы всегда взял свою жену за руку перед выходом на публику.

The gathering of men surrounded the proprietor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин был центром всей группы.

Unprecedented, irresponsible and inadmissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспрецедентно, безответственно и недопустимо.

Now, Freddy is purposefully out and about gathering what in this business is the most valuable commodity information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Фредди... в постоянном поиске самого ценного товара в нашем бизнесе: информации.

I'm sick of gathering together all the nonsense from every world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устал собирать всякую чепуху и бессмыслицу по всему свету.

Putting out cryptic ads in alternative papers and gathering us all in one spot... genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявления во всех альтернативных изданиях, ты собрала нас всех здесь...гениально.

They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hаверняка они в тюрьме замышляют как бы при помощи своей крутости расшаробошить чудо-оружие Шеня!

The birds of passage are gathering round the beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто перелетные птицы, они собираются вокруг маяка.

We've been gathering our forces for a long, long time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, как давно мы собираем силы!

All those born with golden spoons are gathering over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь все рождённый с золотыми ложками собираются там.

I was just gathering a few things here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу здесь собрать несколько вещей.

A thunderstorm was gathering, as two days earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять собиралась гроза, как третьего дня.

We are currently gathering the amount

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы подготавливаем нужную сумму.

So how is hunting and gathering going?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как там охота и сбор идут?

When these dark clouds were gathering, I took measures to keep Agent Keen safe to ride out the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тучи начали сгущаться, я предпринял меры по спасению агента Кин из горнила шторма.

This was something that dogs were not supposed to do. It was unprecedented. But White Fang did it, trotting away from the fort in the early morning, with the end of the stick hanging to his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До него ни одна собака не делала ничего подобного, но Белый Клык сделал это и рано утром убежал из форта с болтавшимся на шее огрызком палки.

I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар.

Do not be envious of thy neighbour's gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не завидуй соседу своему.

This unprecedented series of violent murders has many staying indoors and living in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта беспрецедентная серия страшных убийств заставляет многих людей оставаться дома взаперти и жить в страхе.

Angry, frightened citizens... are gathering outside the Kremlin in Red Square... but they're not braving the bitter cold... for yet another political rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущенные, испуганные граждане... собрались на Красной площади перед Кремлем... но нельзя сказать, что они не чувствуют страха перед холодом... и перед очередным митингом.

It was an unprecedented ethical violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было беспрецедентное нарушение этики.

In the gathering dusk they drove through the countryside for an hour and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наступающих сумерках полтора часа ехали полями.

World travel, intelligence gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествия по миру, сбор разведданных.

Even the Romulan Tal Shiar can't compete with their intelligence gathering and covert operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием.

And gathering up this shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрянь всю эту собираешь.

It's an unprecedented level of agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это беспрецедентный уровень согласованности.

I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах.

Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик.

'Life is like a piece of cloud gathering in the sky and death, cloud scattered and losing its form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, похожа на облако, проплывающее над тобой... а смерть - это облако, растворившееся над тобой.

Konbaung kings extended Restored Toungoo's administrative reforms, and achieved unprecedented levels of internal control and external expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короли конбаунга расширили восстановленные административные реформы Тунгу и достигли беспрецедентного уровня внутреннего контроля и внешней экспансии.

The four divisions advanced behind a creeping barrage of unprecedented weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре дивизии наступали за ползучим заградительным огнем невиданной силы.

With the advent of World War II in Europe, however, FDR himself ran again in 1940, winning an unprecedented third term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с началом Второй мировой войны в Европе Рузвельт вновь баллотировался в 1940 году, выиграв беспрецедентный третий срок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unprecedented gathering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unprecedented gathering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unprecedented, gathering , а также произношение и транскрипцию к «unprecedented gathering». Также, к фразе «unprecedented gathering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information