Unsecured obligations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unsecured obligations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
необеспеченные обязательства
Translate

- unsecured [adjective]

необеспеченный

- obligations [noun]

noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности



These are an unsecured debt obligation of the issuer, not the reference company, thus they carry the rating of the issuer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необеспеченные долговые обязательства эмитента, а не референтной компании, поэтому они несут рейтинг эмитента.

In June 2013, the government of Detroit stopped making payments on some of its unsecured debts, including pension obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2013 года правительство Детройта прекратило выплаты по некоторым необеспеченным долгам, включая пенсионные обязательства.

The Declaration of Human Rights: says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Прав Человека говорит, что если правительство ущемляет права человека, восстание - сакральное право, даже обязанность.

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

I feel no ethical obligation to play by their rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствую никакого морального обязательства играть по их правилам.

It gets rid of the obligation to feel sorry for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные сплетни избавляют их от обязанности испытывать к нам жалость.

This obligation is not only for the sake of Rwanda, but for the sake of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство отвечает не только интересам Руанды, но и человечества.

The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде.

This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.

Delegates were invited to send him their comments and proposals for wording.Incorporation of new obligations for the loader and the consignee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегатам было предложено передать ему свои замечания и предложения по формулировкам.

The scope has been extended and the obligations of the various parties involved in transport operations have been more clearly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область применения этого соглашения была расширена, и были уточнены обязательства различных сторон, связанных с перевозкой опасных грузов.

Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств.

We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств.

12.1. The Company has no obligation to check whether users are using the Services in accordance with this Agreement or the Additional Rules, as updated from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.1. Компания не обязана проверять использует ли Пользователь Услуги в соответствии с настоящим Соглашением или Дополнительными Правилами и согласно появляющимся время от времени обновлениям.

any failure by us to perform any of our obligations under these Terms as a result of a cause beyond our control; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.1.3 любой невозможности с нашей стороны выполнить данные обязательства по причине, не зависящей от нас; или

In reality, the United States has absolutely no obligations to Ukraine’s security under any type of accord or framework, including the Budapest Memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в действительности у США нет абсолютно никаких обязательств перед Украиной в вопросах безопасности, поскольку они не предусмотрены никакими соглашениями или механизмами, включая Будапештский меморандум.

(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом;

Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти.

In such times, the West has an obligation to offer a credible and serious response to an attack on the global rules-based system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад обязан обеспечить убедительный и серьезный ответ на атаку на установленную глобальными правилами систему.

In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.

Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.

I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании.

I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.

We will fulfill our obligations on time, every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполняем свои обязанности вовремя, всегда.

Remote cousins and family friends whom mere acquaintanceship invested with a sort of blood obligation noblesse oblige.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальние родственницы и приятельницы, на которых одна уже вхожесть в дом налагает как бы обязательства noblesse oblige.

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

I've fulfilled my obligations to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполнила долг перед тобой. - Нет, это я исполнила свой долг.

And I take this obligation freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это обязательство я беру на себя добровольно.

You have obligations to honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И должны соблюдать обязательства.

I'm under no obligation to save you, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя вообще спасать не планировал.

Yes, Indeed, vacations are delightful, but one has obligations to one's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, несомненно, что отдых - это прекрасно, но у каждого есть обязанности по отношению к своей работе.

She'll say we can't accept it because it's too extravagant and we'll always feel a crippling sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скажет, что мы не сможем согласиться с этим, ведь это слишком эксцентрично. и нас всегда будет мучить, что мы чем-то обязаны.

Cuts everyone's obligations by half, and it frees me to run the technical staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вдвое снизит обязательства и позволит мне сосредоточиться на технических вопросах.

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

And with that comes a sense of obligation, an obligation that might distract him from the ones he already has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И считает, что у него появились обязательства, которые будут отвлекать его от тех, что у него уже есть.

Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали.

I'm just saying you've been through a lot, fulfilled all your obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и так прошел через многое и выполнил все обязательства.

After which time it will be the duty and the obligation of every Roman to do him harm or to kill him if they are able!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого каждому римлянину будет вменено в обязанность наносить ему максимальный ущерб или же убить его при первой возможности!

As long as all due payments have been made, the issuer has no further obligations to the bond holders after the maturity date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока все причитающиеся платежи были произведены, эмитент не имеет дальнейших обязательств перед держателями облигаций после даты погашения.

This allows diving throughout the usual recreational range, while decreasing decompression obligation and narcotic effects compared to air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет нырять во всем привычном рекреационном диапазоне, одновременно снижая декомпрессионные и наркотические эффекты по сравнению с воздухом.

As a result of AT&T's merger with SBC, and Verizon's merger with MCI, those telephone companies have an obligation to offer naked DSL to consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате слияния AT&T с SBC и Verizon с MCI эти телефонные компании обязаны предлагать потребителям голый DSL.

Doctors have the obligation to report suspected cases of FGM and may break patient confidentiality rules if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи обязаны сообщать о подозрительных случаях КЖПО и при необходимости могут нарушать правила конфиденциальности пациентов.

Austerity measures are typically pursued if there is a threat that a government cannot honour its debt obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры жесткой экономии обычно принимаются, если существует угроза того, что правительство не сможет выполнить свои долговые обязательства.

Heterosexuality is then viewed as the natural inclination or obligation by both sexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда гетеросексуальность рассматривается как естественная склонность или обязанность обоих полов.

Roman-Dutch law, based on Roman law, is the strongest influence on South Africa's common law, where delict also falls under the law of obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римско-голландское право, основанное на Римском праве, оказывает самое сильное влияние на общее право Южной Африки, где деликт также подпадает под обязательственное право.

Thus, the Catholic idea of good works was transformed into an obligation to consistently work diligently as a sign of grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, католическая идея добрых дел трансформировалась в обязанность последовательно усердно трудиться как знак благодати.

It urged both Russia and Ukraine to fulfil their respective obligations as supplier and transit country and to immediately restore gas supplies to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал Россию и Украину выполнить свои соответствующие обязательства как поставщика и транзитера и немедленно восстановить поставки газа в Европу.

By the fall of 2014, Enbridge had completed the remaining obligations under the 2013 Order for Removal, including the dredging of oil-contaminated sediment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К осени 2014 года Энбридж выполнил оставшиеся обязательства по распоряжению 2013 года на вывоз, включая дноуглубление загрязненных нефтью отложений.

If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока.

With the approval of creditor and/or debtor, an obligation may also be joined by a third person as co- debtor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С согласия кредитора и/или должника к обязательству может также присоединиться третье лицо в качестве со - должника.

This notice is only a warning, and the absence of this notice should not be interpreted as indicating an absence of any legal obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее уведомление является лишь предупреждением, и отсутствие такого уведомления не следует толковать как указание на отсутствие каких-либо юридических обязательств.

It demands that Israel stop such activity and fulfill its obligations as an occupying power under the Fourth Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует, чтобы Израиль прекратил такую деятельность и выполнил свои обязательства в качестве оккупирующей державы в соответствии с четвертой Женевской конвенцией.

The failure of the corner left Otto unable to meet his obligations and sent his brokerage house, Gross & Kleeberg, into bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудача корнера лишила Отто возможности выполнять свои обязательства и привела его брокерскую контору Гросс и Клиберг к банкротству.

Why did Germany declare war on the United States in December 1941 when it was under no obligation to do so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Германия объявила войну Соединенным Штатам в декабре 1941 года, когда она не была обязана этого делать?

The Malaysian government is treaty bound to sell water to Singapore until 2061, but it has no obligation to do so after that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Малайзии согласно договору обязано продавать воду Сингапуру до 2061 года, но оно не обязано делать это после этой даты.

This follows a longer tradition of courts interpreting the law to be compatible with international law obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это следует более давней традиции толкования судами норм права в соответствии с международно-правовыми обязательствами.

Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия.

Do not link to any source that violates the copyrights of others per contributors' rights and obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ссылайтесь на какой-либо источник, который нарушает авторские права других лиц в соответствии с правами и обязанностями участников.

When Talese completed his military obligation during 1956, he was rehired by the New York Times as a sports reporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1956 году Талезе завершил свою военную службу, он был вновь принят на работу в Нью-Йорк Таймс в качестве спортивного репортера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unsecured obligations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unsecured obligations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unsecured, obligations , а также произношение и транскрипцию к «unsecured obligations». Также, к фразе «unsecured obligations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information