Update from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
airplane position update - коррекция координат места самолета
press update - пресс обновление
update procedure - процедура обновления
registration update - обновление регистрации
second update - второе обновление
update 1 - обновление 1
update every - обновлять каждый
mid-year update - в середине года обновление
proper update - надлежащее обновление
complete the update - завершить обновление
Синонимы к update: bring up to date, upgrade, improve, overhaul, modernize, apprise, tell, inform, clue in, bring/keep up to speed
Антонимы к update: antique, make old
Значение update: make (something) more modern or up to date.
dig from - копать
resign from the cabinet - выходить из состава правительства
from anywhere - отовсюду
keeping from - удерживаться
naked gun: from the files of police squad - Голый пистолет
departure from office - уход в отставку
cover from our sight - скрывать от наших глаз
you may see from - Вы можете видеть из
sail from - отплыл из
stand down from - отбой от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
If you were a Middle-East specialist, you knew that Syria was that important from the start. |
Будь вы специалистом по Среднему Востоку, вы бы знали, что Сирия была важна с самого начала. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
I have a bunch of disparate information, but nothing solid that I could use to update the Phosphate entry or start a new derivation. |
У меня есть куча разрозненной информации, но ничего существенного, что я мог бы использовать для обновления записи фосфата или начала нового вывода. |
If you see this error code and one of these messages, it means the update failed to download to your console. |
Если вы видите ошибку с таким кодом или одно из этих сообщений, значит произошел сбой при загрузке обновления на вашу консоль. |
This update is available whether the user purchases the new expansion or not. |
Это обновление доступно независимо от того, покупает пользователь новое расширение или нет. |
Они держали в руках толстые ветви, срезанные с деревьев. |
|
Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior. |
Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
While cancer can steal many things from a family, it shouldn't steal play. |
Хотя рак может многое отнять у моей семьи, он не имеет права забрать игру. |
You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью. |
Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. |
Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги. |
And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country. |
Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране. |
These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. |
Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом. |
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism. |
Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм. |
Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet. |
Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета. |
Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now. |
Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет. |
In fact, you didn't even have the Internet yet, compared to what we're going to have 25 years from now. |
Да и интернета тоже, по сравнению с тем, что у нас есть через 25 лет. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from. |
Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли. |
These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is disabled and they become something that somebody who is normal might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting. |
Это слуховые аппараты Phonak, интересные тем, что они пересекают черту, до которой протезы — для людей с ограниченными возможностями, становясь тем, что и здоровый человек может захотеть приобрести, поскольку они дают интересные возможности. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded. |
В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали. |
I've met Borg who were freed from the collective. |
Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива. |
A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof. |
Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода. |
And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival. |
Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль. |
Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах? |
|
Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно. |
|
We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English. |
Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
There are in fact many cities that you can visit with just the ordinary visa, and others that you need to get a visa from the local police station to go to. |
Есть на самом деле много городов, которые можно посетить только с обычной визой, но есть и другие, для которых вам нужно получить визу в местном полицейском участке. |
Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии. |
There was just one decent, straightforward route running from the Nightstalkers' headquarters to the heart of Oar. |
От штаб-квартиры Ночных Пластунов к центру Весла вел только один удобный прямой маршрут. |
Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures. |
Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов. |
Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid. |
Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку. |
The Secretary-General should also provide an update on operational costs. |
Генеральному секретарю следует также представить обновленные данные об оперативных расходах. |
Those who frequently update from won't have to update many packages and most updates from are included in this update. |
Если вы обновляете систему с, то вам нужно будет скачивать меньше пакетов, так как большинство из них уже входит в этот дистрибутив. |
Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее. |
|
You can select ingredients that are used to update the product characteristic or batch attribute information for finished items. |
Можно выбрать ингредиенты, используемые для обновления характеристик продукции или сведений атрибутов партии для готовых номенклатур. |
When you make an update to your profile or hit a professional milestone such as a work anniversary, these updates are visible to your connections on your Recent Activity. |
При внесении вами изменений в свой профиль или при наступлении значимого события в карьере (например, профессионального юбилея) соответствующие обновления в разделе вашей недавней активности будут доступны для просмотра вашим контактам. |
Select or open the linked quotation that you want to update to Confirmed. |
Выберите или откройте связанное предложение, которое необходимо обновить до статуса Подтверждено. |
For instructions on how to install the system update from a USB flash drive or CD/DVD, see How to get a new Xbox 360 update. |
Инструкции по установке обновления системы с USB-устройства флэш-памяти, компакт-диска или DVD см. в разделе Как получить обновление для Xbox 360. |
Update Rollup 11 Exchange 2010 SP3 or later on all Exchange 2010 servers in the organization, including Edge Transport servers. |
Накопительный пакет обновления 11 для Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) или более поздней версии на всех серверах Exchange 2010 в организации, в том числе пограничных транспортных серверах. |
Once you've backed up all the info you need, go to Settings > Update and security > Recovery. |
Завершив резервное копирование необходимой информации, откройте раздел Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление. |
Click the Driver tab, click Update Driver, and then follow the instructions. |
Перейдите на вкладку Драйвер, щелкните Обновить драйвер и следуйте инструкциям. |
Update Services for Windows includes Windows Update and Microsoft Update. |
Службы обновления Windows включают в себя Центр обновления Windows и Центр обновления Майкрософт. |
If you need this Recipient Update Service object, it is recommended that you configure its schedule. |
Если этот объект службы Recipient Update Service еще нужен, рекомендуется настроить расписание для него. |
We set Clementine Pennyfeather back to her previous update. |
Мы вернули Клементину Пеннифезер к предыдущему обновлению. |
I'm gonna go track down the doctor and see if I can get an update. |
Я собираюсь пойти разыскать врача и узнать новую информацию. |
I am back with a request to update the Maritz, LLC article's infobox with this request. |
Я вернулся с просьбой обновить инфобокс статьи Maritz, LLC с этой просьбой. |
Deep colors and prints were used as they did not show dirt, while decorations were used to update clothing to changing fashions. |
Глубокие цвета и принты использовались, поскольку они не показывали грязь, в то время как украшения использовались для обновления одежды к меняющейся моде. |
On redistributing updates, Windows Server Update Services has supported delta updates since Windows Server 2003. |
При распространении обновлений службы Windows Server Update Services поддерживают дельта-обновления с Windows Server 2003. |
On December 22, 2014, Avid Technology released an update for Media Composer that added support for 4K resolution, the Rec. |
22 декабря 2014 года Avid Technology выпустила обновление для Media Composer, которое добавило поддержку разрешения 4K, Rec. |
The MY16 update was announced and released for Australia in December 2015. |
Обновление MY16 было анонсировано и выпущено для Австралии в декабре 2015 года. |
The Outlander received another update for the 2019 model year. |
Outlander получил еще одно обновление для 2019 модельного года. |
Then, when the time is right I will be able to update the template. |
Затем, когда придет время, я смогу обновить шаблон. |
I'm wondering what else will be added so that I can update my whitelist accordingly. |
Мне интересно, что еще будет добавлено, чтобы я мог соответствующим образом обновить свой белый список. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «update from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «update from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: update, from , а также произношение и транскрипцию к «update from». Также, к фразе «update from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.