Vanish into mystery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vanish into mystery - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исчезнуть в тайне
Translate

- vanish [verb]

verb: исчезать, пропадать, стремиться к нулю, сбегать

noun: скольжение

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • put a crimp into - помешать

  • come into collision - вступать в столкновение

  • launching pad into politics - трамплин для политической деятельности

  • bringing into development - ввод в разработку

  • is entered into as of - вводится по состоянию

  • fall into this category - В эту категорию попадают

  • division into lots - разделение на лоты

  • put into a saucepan - положить в кастрюлю

  • balance runs into the red - баланс работает в красный цвет

  • to bite into - откусить

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- mystery [noun]

noun: тайна, таинство, мистерия, детективный роман

adjective: таинственный



The mystery continues, however, as Tommy's art and possessions slowly vanish, until no trace of him remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тайна продолжается, поскольку искусство и имущество Томми медленно исчезают, пока от него не остается никаких следов.

Maybe that was OK as well because he preserved his mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может так и должно было быть, потому что он сохранял свою тайну.

As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни.

In this episode, the main-course mystery ingredient was quinoa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, об этом моменте: секретным ингредиентом основного блюда была киноа.

The Seminary of the Female Mystery occupied an irregular flat area surrounded by crags and cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинария Женских Таинств находилась на неправильном, окруженном скалами и горными вершинами плато.

It's clear from the outset This mystery rig will be heavy-duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала становится ясно, что таинственное устройство предназначено для тяжелых условий.

Where did this mystery man take you, bro?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы.

The whereabouts and motivation of the creature remain a mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местонахождение и мотивация твари остаются загадкой.

Myth and mystery have been replaced By reason And science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо мифов и тайн теперь здравый смысл и наука.

When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам.

She remains a mystery, veiled by a mosquito net, obscured, unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она остается загадкой, за вуалью в виде сетки от комаров, загадочная, неизвестная.

You're saying that the Shaver Mystery was fictional when it was written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, что история Шейвера была выдуманной, когда он писал ее

But the somber mystery of connection that was like a voodoo offering was gone forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но строгое таинство слияния тел, напоминавшее шаманское жертвоприношение, ушло из города навсегда.

We have now solved the mystery of what I might term the second hypodermic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы раскрыли то, что можно назвать тайной второго шприца.

The other children, clustered together in affright, began to understand the mystery of the scene; but the ideas came slowly, for their brains were dull and languid of perception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие дети сжались в кучку от страха, они, кажется, начали понимать таинство происходящего. Но осознание приходило к ним медленно.

In them you will see the mystery and the sensual beauty of the East, the roses of Hafiz and the wine-cup of Omar; but presently you will see more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих коврах вся таинственная и чувственная прелесть Востока, розы Хафиза и чаша с вином Омара Хайяма. Но вскоре вы увидите в них не только это.

Oh, this is, uh, just a mystery novel That I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, это, а, всего лишь мистический роман, над которым я работал.

Or solving the mystery of Clark Kent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или разгадать тайну Кларка Кента?

Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.

Okay, we've got three drug-related home invasion homicide vics all linked by our mystery woman's DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, у нас три жертвы нападений, связанные с наркотиками, и соединенные между собой ДНК таинственной женщины.

One morning when the village clerk with an air of mystery reported that his brothers had arrived the night before, he shuddered and grew pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда однажды утром земский таинственно доложил ему, что ночью братцы приехали, - он невольно вздрогнул и изменился в лице.

Suddenly there had come someone across his life who seemed to have disclosed to him life's mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг приходит этот незнакомец - и словно открывает перед ним тайны жизни.

The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замысловатые и темные логические тонкости в конце концов утомляют и наводят уныние.

Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная).

As I stood agape, I saw a little red spark go drifting across a gap of starlight between the branches, and vanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застыв в недоумении, я увидел красную полосу, скользившую между деревьев, освещенных светом звезд.

The shed was full of things he had built, some senseless mechanisms the functions of which were a mystery even to himself now as he looked upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сарае скопилось множество созданных им вещей, в том числе и совершенно непонятных механизмов, назначение которых он теперь сам не мог разгадать.

And a very fine match to the addressee on Mr Cotton's mystery tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в точности совпадает с тем, которым был написан адрес на загадочных билетах мистера Коттона.

Is there some mystery about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайна, что ль, тут какая?

IS THERE SOME MYSTERY ABOUT THE YOUNG LADY?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг юной леди есть какие-то тайны?

Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера.

Finder of precedents, mystery woman of the courthouse....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.

A little mystery has cropped up- evidence that I performed surgery on Ensign Kim a year and a half ago, before you came aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту.

Three billion lives would vanish in an instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три миллиарда жизней исчезнут в один момент

The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму.

A classic country-house murder mystery just like my favorite Agatha Christie book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классическое домашнее расследование, прямо как в моей любимой книге Агаты Кристи.

You just signed over the mystery shack to widdle ol' me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что передал лавку тайн в руки маленького меня!

Perhaps it will shed light on this mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно это прольет свет на эту загадку.

Government agencies just don't vanish!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения просто так не исчезают!

It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца.

We're in the wrong business - we should host one of those murder mystery weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тем бизнесом мы занялись... нам бы надо было устраивать по выходным раскрытие загадочных убийств.

Maybe that's because one of them hired our mystery man to kill Michelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это потому, что один из них нанял нашего таинственного мужчину убить Мишель.

I need more time to collect my thoughts because it all seems like seeing a ghost and explaining to you what I saw is like unravelling a mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно больше времени, чтобы собраться с мыслями, потому что все это поxоже на встречу с привидением, а объяснение вам того, что я видела, похоже на разоблачение тайны.

It didn't bleeding vanish off the face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог же он исчезнуть с лица земли.

So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание.

How they got away, together or separately, and in what order, is an absolute mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они скрылись, вместе или врозь, и в каком порядке - абсолютная загадка.

It's The Hart and Huntsman, where Alison's mystery man took her for pine beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олень и охотник, там таинственный парень Элисон угощает её сосновым пивом.

It's a great mystery, loving God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огромно и непостижимо - любить Бога.

Hello, international nun of mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, монахиня-загадка всемирного масштаба.

Then in 1919, the secret of alchemy, the mystery of the Philosopher's Stone was finally revealed, not in a wizard's den but in the physics department at Manchester University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в 1919, тайна алхимии, тайна Философского Камня была наконец раскрыта, и не в логове волшебника, а на физическом факультете Манчестерского Университета.

Existence was a mystery, but these souls who set themselves to quiet tasks of beauty had caught something of which he was dimly conscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь - тайна, но эти люди, целиком отдавшиеся скромному труду во имя красоты, порой улавливали какие-то ее черты, о которых Каупервуд только смутно догадывался.

The evolution and persistence of sexual reproduction is another mystery in biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция и постоянство полового размножения - еще одна загадка биологии.

It may also focus on superheroes such as The Incredibles, Hancock, Kick-Ass, and Mystery Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может сосредоточиться на супергероях, таких как Суперсемейка, Хэнкок, КИК-зад и таинственные люди.

Mummers' plays should not be confused with the earlier mystery plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьесы ряженых не следует путать с более ранними мистериями.

Anglicans prefer a view of objective presence that maintains a definitive change, but allows how that change occurs to remain a mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англиканцы предпочитают взгляд на объективное присутствие, который поддерживает окончательное изменение, но позволяет, как это изменение происходит, оставаться тайной.

William Adley became Candy's adoptive father, but his true identity remained a mystery and she would not meet him until the end of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Адли стал приемным отцом Кэнди, но его истинная личность оставалась тайной, и она не встретится с ним до конца истории.

It appeared as an episode of the American television comedy series Mystery Science Theater 3000 in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появился как эпизод американского телевизионного комедийного сериала Mystery Science Theater 3000 в 1992 году.

The novel won the Lefty Award for best humorous mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман получил премию Левша за лучшую юмористическую мистерию.

My Life Is Murder is an Australian murder mystery, crime comedy-drama television series, broadcast on Network Ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жизнь-это убийство - австралийский детектив-детектив, криминальный комедийно-драматический телесериал, транслируемый по десятой сети.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vanish into mystery». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vanish into mystery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vanish, into, mystery , а также произношение и транскрипцию к «vanish into mystery». Также, к фразе «vanish into mystery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information