Vanish out of sight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vanish from radar screens - исчезать с экранов радаров
nail vanish - лак для ногтей
to vanish - исчезать
just vanish - просто исчезают
soon vanish - скоро исчезнут
vanish into the night - раствориться в ночи
to vanish into space - пропадать в космос
vanish in the dark - скрыться в темноте
vanish from sight - привет
vanish into the distance - растаять вдали
Синонимы к vanish: vanish into thin air, disappear, dematerialize, become invisible, be lost to sight/view, recede from view, end, evaporate, vaporize, die out
Антонимы к vanish: appear, be, seem
Значение vanish: disappear suddenly and completely.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
dope out - выкидывать
deal out - решать
flow (out/forth) - течь (выход / п)
bow out - поклоняться
blow out of proportion - выброс пропорциональности
stick out a mile - вычеркивать милю
give out flyer - раздавать флаер
etch out - вытравливать
force out of action - выводить из строя
get out of the red - вытаскивать из долгов
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
a bucketload of - ведро
line of reasoning - линия рассуждений
plan of action - план действий
swell of the ground - набухание земли
force of circumstance - сила обстоятельств
creation of earth - создание земли
on all sides of - со всех сторон
(sense of) honor - (чувство) чести
wealth of hair - пышные волосы
bevel of spindles - наклон веретен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: взгляд, зрение, вид, зрелище, прицел, поле зрения, достопримечательности, мнение, точка зрения, очки
verb: увидеть, наблюдать, разглядеть, заметить, прицеливаться, обнаруживать, производить наблюдения, наводить
look a perfect sight - выглядеть настоящим пугалом
very sight - Сам вид
impressive sight - впечатляюще
sight axis - ось визирования
lose sight of this - упускать из виду это
one sight - один вид
in the sight of god - в виде бога
lose sight of what - упускать из виду, что
you look a sight - Вы смотрите прицел
it was a sight - это было зрелище
Синонимы к sight: eyes, vision, eyesight, faculty of sight, visual perception, look, view, glimpse, glance, range of vision
Антонимы к sight: blindness, beauty, be blind
Значение sight: the faculty or power of seeing.
Thenardier was panting on his wall like the shipwrecked sufferers of the Meduse on their raft when they beheld the vessel which had appeared in sight vanish on the horizon. |
Тенардье тяжело дышал на своей стене, подобно потерпевшему крушение с Медузы, который, сидя на плоту, видит, как появившийся было корабль снова исчезает на горизонте. |
Faces would peer in hopefully in sight of a spare seat, to vanish horrified at the sight of so many young children. |
В окно заглядывали с платформы, надеясь найти незанятое место, и сразу шарахались при виде такого множества детворы. |
Why do you tell me to keep out of sight? |
Зачем ты мне это говоришь, чтоб я старался? |
The road was screened because it was in sight of the Austrians across the river. |
Дорогу замаскировали, потому что она просматривалась с австрийского берега. |
Восторг и обожание переполняли его, и Хорус упал на колени. |
|
The sight of these people plus the crayons I ate earlier make me sick. |
Меня тошнит от вида этих людей и от мелков, которых я наглотался сегодня. |
They have smooth barrel and adjustable rear sight. |
Имеет гладкий ствол и регулируемую прицельную планку. |
The sight of the splintered boat seemed to madden him, as the blood of grapes and mulberries cast before Antiochus's elephants in the book of Maccabees. |
Казалось, зрелище разбитого в щепы вельбота приводило его в ярость, как в книге Маккавеев сок винограда и шелковицы приводил в бешенство слонов Антиоха. |
My sight isn't good enough for shooting, but I could have used a pitchfork, sir, and I intended to do so if necessary. |
Мое зрение слишком слабо, чтобы стрелять, но я умею работать вилами и воспользовался бы ими в случае надобности. |
The mere sight of it seemed to be painful to him. One day I asked him the reason. |
Казалось, ему неприятен самый вид этого ордена, Однажды я спросил его, почему. |
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.' |
Твою холодную кровь не разжечь до лихорадки: в твоих жилах течет студеная вода; а в моих все кипит, и, когда я вижу такое хладнокровие, меня трясет! |
I perceived, as the shape came nearer (sight tremendous and abhorred!) that it was the wretch whom I had created. |
Когда человек приблизился, я узнал в нем (о, ненавистное зрелище!) сотворенного мной негодяя. |
Well, the good news is his handlers don't let him out of their sight. |
Ну, хорошие новости в том, что его дрессировщики не выпускают его из виду. |
The sight of the cross bans him. |
Изображение креста отпугивает его. |
He was confirmed in this by sight of a ship lying at anchor in the midst of the shining sea. |
Он еще более убедился в этом, когда увидел корабль, стоявший на якоре посреди блистающего моря. |
This is TRULY a sight to behold! |
На это стоит посмотреть! |
Интересное зрелище, смотреть на твои охи и вздохи. |
|
Sight grows dim, my strength is two occult, adamantine darts. |
Меркнет зрение, сила моя, Два незримых алмазных копья, |
Там можно спрятаться, никто меня не увидит. |
|
I've lost sight of the suspect and am terminating pursuit. |
Я потерял подозреваемого, прекращаю преследование. |
Amuse Kitty by the sight of my wretchedness, submit to her patronizing? |
Утешать Кити тем, что я несчастна, подчиняться ее покровительству? |
Твоя голова - то еще зрелище, писака. |
|
Swirling gases growing hotter and hotter... until it reaches a critical temperature... and transforms itself in to the most awesome sight in the universe. |
Циркулирующие газы становятся горячее и горячее... пока это достигает критической температуры... и преобразовывает себя в наиболее устрашающий вид во вселенной. |
They've marked his surroundings with a protective shield to block my sight. |
Они пометили все окрестности защитным куполом, который блокирует мое зрение. |
At least up until a month ago, when he dropped out of school and pretty much out of sight. |
По крайней мере до прошлого месяца, когда он бросил универ и выпал из поля зрения. |
And it's flat enough to mount underneath my car, Out of sight and out of mind. |
Она достаточно плоская, чтобы подвесить ее под днищем моей машины, ее не видно, и о ней не догадываешься. |
Then, as we emerged from between the projectiles in the front rank, I was confronted with the most astonishing sight of all. |
А затем, едва мы миновали последний ряд, я оказался лицом к лицу с самым поразительным из всех марсианских зрелищ. |
There's a peril awaiting some poor, unsuspecting soul to vanish. and go down and down and down. |
Это беда, поджидающая, чтобы какой-нибудь ни о чем не подозревающий бедняга попал в неё и падал вниз, вниз и вниз. |
Now there's no end in sight. |
А сейчас конца не видно. |
Больше в поле зрения ферм нет. |
|
I had hardly said this to myself when I caught sight of Nellie a few steps from me on the Vm Bridge. |
Только что я это воскликнул, как вдруг увидел Нелли, в нескольких шагах от меня, на В-м мосту. |
Инспектор Хилл узнал его с первого взгляда. |
|
Он всегда боялся отходить далеко от лагеря. |
|
Три миллиарда жизней исчезнут в один момент |
|
I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. |
Я сказал ему стоять на месте и держать руки на виду. |
Now, Mr. Flores ignored Detective Bosch's orders to put up his hands and keep them in plain sight. |
Так вот, мистер Флорес проигнорировал приказы детектива Босха - поднять руки вверх и держать их на виду. |
Not that he ever really figured to keep up - he knew from the start he couldn't do that - but he had to try to keep up, just to keep them in sight. |
Он и не надеялся сладить с ней - с самого начала знал, что ему не по силам, - но должен был стараться, чтобы не пропасть совсем. |
Nothing brings out the inner bully in me like the sight of a nervous filmmaker. |
Ничто так не будит во мне внутреннего хулигана, как вид нервничающего режиссёра. |
Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes. |
Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу. |
No one was in sight, yet immediately we passed the first door it slid gently into place behind us and receded rapidly to its original position in the front wall of the building. |
Никого не было видно; как только мы прошли первую дверь, она позади нас тихо скользнула на свое место и заняла прежнее положение в фасадной стене здания. |
You needed to vanish because you would have been a displaced king. |
Тебе нужно исчезнуть, Потому что ты был претендентом на корону |
Philip laughed at the sight of him. |
Глядя на него, Филип расхохотался. |
In fact, the pace was too much for me, and I soon lost sight of her and turned back homeward. |
Довольно скоро я потерял ее из виду и пошел обратно. |
I've lost sight of why we're doing this! |
Я упустил из виду, зачем мы всё это затеяли. |
How do you know they won't shoot you on sight? |
Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя? |
Pavement in sight. |
Тротуар в пределах видимости. |
An interval passed and the boats were in plain sight, in the act of being dragged right towards the ship by the towing whale. |
Прошло еще немного времени, и обе лодки снова можно было видеть с палубы простым глазом; кит буксировал их прямо на Пекод. |
In Switzerland, they are a common sight in all rural areas, excluding the Alps and its foothills. |
В Швейцарии они широко распространены во всех сельских районах, за исключением Альп и их предгорий. |
The sight of her Visage did give them enuff;Yet if she be Marry'd while here she does live,A perfect account of the Wedding I'le give. |
Вид ее лица действительно дал им достаточно; но если она выйдет замуж, пока здесь живет, я дам прекрасный отчет о свадьбе. |
Similarly, signers broadcast to potentially anyone within the line of sight, while those watching see who is signing. |
Точно так же подписанты транслируют потенциально любому, кто находится в пределах прямой видимости, в то время как те, кто наблюдает, видят, кто подписывает. |
Nana Komatsu has a habit of falling in love at first sight all the time, and depending on other people to help her. |
У Наны Комацу есть привычка влюбляться с первого взгляда и все время зависеть от помощи других людей. |
The next day, Russian forces captured the strategic Tersky Heights, within sight of Grozny, dislodging 200 entrenched Chechen fighters. |
На следующий день российские войска захватили стратегические Терские высоты в пределах видимости Грозного, выбив оттуда 200 окопавшихся чеченских боевиков. |
Зрение становится прозрением, которое, в свою очередь, побуждает к действию. |
|
& redirect=нет, или любой другой неактивный вид зеркала Wiki. |
|
Variations of the play usually involve a fielder miming a throw to the pitcher or another defender while keeping the baseball out of sight, often in his glove. |
Вариации игры обычно включают в себя полевого игрока, имитирующего бросок питчера или другого защитника, держа бейсбольный мяч вне поля зрения, часто в перчатке. |
The above Poisson bracket does not just fail to vanish off-shell, which might be anticipated, but even on-shell it is nonzero. |
Вышеприведенная скобка Пуассона не просто не исчезает вне оболочки, что можно было бы ожидать, но даже на оболочке она ненулевая. |
Задний прицел также можно было регулировать с учетом скорости ветра. |
|
In this helmet the expansion of the nasal produced a full face-plate, pierced for sight and breathing. |
В этом шлеме расширение носа производило полную лицевую пластину, проколотую для зрения и дыхания. |
Releases under the line are often voted among the best home video releases, including in the best of the year lists by Sight and Sound. |
Релизы под этой строкой часто голосуются среди лучших релизов домашнего видео, в том числе в лучших списках года по виду и звуку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vanish out of sight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vanish out of sight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vanish, out, of, sight , а также произношение и транскрипцию к «vanish out of sight». Также, к фразе «vanish out of sight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.