Verification officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verification results - результаты проверки
information verification - проверка информации
biometric verification - биометрические проверки
skip verification - пропустить проверку
model verification - проверка модели
online verification - онлайн проверка
a verification - проверка
user verification - проверка пользователя
absolute verification - абсолютная проверка
verification value - значение проверки
Синонимы к verification: substantiation, attestation, endorsement, corroboration, confirmation, support, validation, proof, authentication, check
Антонимы к verification: denial, disapproval, contradiction, ban, banning, contrary, disallowance, embargo, forbidding, prohibition
Значение verification: the process of establishing the truth, accuracy, or validity of something.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
health officer - санитарный врач
pilot officer - старшина
chief learning officer - директор по вопросам обучения
president and chief operating officer - президент и главный операционный директор
careers information officer - карьеры по информационным технологиям
quality officer - офицер качества
political affairs officer - Сотрудник по политическим вопросам
associate programme officer - младший сотрудник программы
retired army officer - отставной офицер
ammunition technical officer - технический директор боеприпасов
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest. |
Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте. |
Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections. |
Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population. |
Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается. |
The results of experimental verification of the given method are given. |
Приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа. |
The Commission keeps repeating the same allegations after every inspection and verification mission. |
После каждой инспекции и миссии по проверке Комиссия вновь делает одни и те же утверждения. |
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
However, at this time, the Agency's legal authority for verification is not universal. |
Однако в настоящее время правомочия Агентства в отношении контроля не имеют универсального характера. |
In some cases, like password resets or security verification, you'll need to request the email again after making any of the above changes. |
В некоторых случаях, например, при изменении пароля или проверке безопасности, вам придётся повторно запросить подтверждение по электронной почте после внесения любых указанных выше изменений. |
See also Reducing SMS Reliance in Account Kit, Introducing Instant Verification for Android. |
См. также «Как сократить зависимость от SMS с помощью Account Kit», «Мгновенное подтверждение для Android». |
Further ask for their trading statements for verification and most doesnt even have it. |
Затем попросите для проверки их торговый стейтмент, большинство его даже не имеет. |
October 7. One Petty Officer Third Class... |
Седьмого октября, один старшина третьего класса... |
Well, I hope you'll forgive the intrusion - but even that is gonna need verification. |
Я надеюсь, вы простите мою навязчивость но даже это потребует доказательства. |
I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts. |
Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы. |
Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed. |
Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию. |
I need the two-step verification code for the Herald's internal servers. |
Мне нужен код двух-шаговой верификации для внутренних серверов Геральдс. |
The funny thing is, when we looked into the NASA rock verification lab that you used to run, this guy Hill was doing protective services in the building. |
Забавно то, что когда мы заглянули в лабораторию НАСА по распознаванию камней, которой вы руководили, нам сказали, что этот парень, Хилл, работал охранником в их здании. |
We need a minute for the verification. |
Нужна минута, чтобы проверить. |
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer... |
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация... |
As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? |
Ещё вопрос – как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events. |
Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий. |
The cross-eyed thief who stole the officer's plate at Maidstone got 800. All at once. |
Косой вор, что украл у офицера тарелку, получил 800 за раз. |
An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park. |
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке. |
This officer I.D.'d him just by looking at him? |
Этот офицер опознал его с первого взгляда? |
Случаем не кардассианский офицер? |
|
You're a sight for sore eyes, Mr. Police Officer. |
Да вы просто загляденье, мистер полицейский. |
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. |
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. |
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Мой отец - военнослужащий. |
|
А убийство офицера ВМС? |
|
Согласись, офицер ты как-никак. |
|
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование. |
|
Может это офицер по досрочному. |
|
Извечная история... Мальчик по вызову встречает полицейского. |
|
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
For verification, refer to a map of the area and to published addresses of 7-Eleven stores. |
Для проверки обратитесь к карте района и к опубликованным адресам магазинов 7-Eleven. |
The verification of the ABC news story needs to be set forth with better particularity than what has been done so far. |
Проверка новостной истории ABC должна быть изложена с большей конкретностью, чем то, что было сделано до сих пор. |
I've never encountered one; may need further verification. |
Я никогда не сталкивался ни с одним из них; возможно, потребуется дополнительная проверка. |
The verification that this is a proper definition uses the properties given before. |
Проверка того, что это правильное определение, использует свойства, приведенные ранее. |
Not long after, Adam Stubblefield and AT&T publicly announced the first verification of the attack. |
Вскоре после этого Адам Стабблфилд и AT&T публично объявили о первой проверке атаки. |
Other critical dates/facts should be added briefly above for fact verification, when fixing any future flurry of vandalism reverts. |
Другие критические даты/факты должны быть кратко добавлены выше для проверки фактов, когда фиксируется любой будущий шквал вандализма возвращается. |
And his falsificationism, as did verificationism, poses a criterion, falsifiability, to ensure that empiricism anchors scientific theory. |
И его фальсификационизм, как и верификационизм, ставит критерий фальсифицируемости, чтобы гарантировать, что эмпиризм закрепляет научную теорию. |
Do we have a template half-way between {{Failed verification}} and {{Dead link}}? |
Есть ли у нас шаблон на полпути между {{неудачной проверкой}} и {{мертвой связью}}? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verification officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verification officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verification, officer , а также произношение и транскрипцию к «verification officer». Также, к фразе «verification officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.