Very plain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
be very proud - испытывать большую гордость
not very strong - не очень сильный
very familiar with - очень хорошо знакомы с
under very specific conditions - при очень специфических условиях
in a very good shape - в очень хорошей форме
keeping me very busy - держать меня очень занят
very effective tools - очень эффективные инструменты
that's very kind - Это очень любезно с
very likable - очень симпатичен
thank you very much for assistance - Большое спасибо за помощь
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
adjective: простой, одноцветный, обыкновенный, гладкий, чистый, ровный, прямой, ясный, незамысловатый, невзрачный
noun: равнина, прямая петля
adverb: ясно, откровенно, отчетливо, разборчиво
verb: жаловаться, сетовать, плакаться, хныкать
make it plain - просто
plain machinist - низкоквалифицированная швея-мотористка
jamaica plain - Джамайка Плейн
plain box - обычная коробка
rolling bearings, plain bearings - Подшипники качения, Подшипники скольжения
500-year flood plain - 500-летняя пойма
plain handy - простая удобная
plain concrete - неармированный бетон
plain color - чистый цвет
is plain from - ясно из
Синонимы к plain: pronounced, unmistakable, striking, crystal clear, self-evident, obvious, standing/sticking out like a sore thumb, indisputable, manifest, discernible
Антонимы к plain: strange, weird
Значение plain: not decorated or elaborate; simple or ordinary in character.
absolutely plain, completely plain, extremely plain
The first marks of the Ottoman Empire exist within Osmangazi where it extended from the foot of Uludağ to the plain of Bursa. |
Первые следы Османской империи существуют в Османгази, где она простиралась от подножия Улудага до равнины Бурса. |
If you succeed in that little transaction, I will tell you that I love you, my fat Frederic, in such plain terms that you cannot but believe me. |
Если вам удастся это посредничество, я так горячо скажу: Я люблю тебя, мой толстый Фредерик, что ты поверишь... |
I will not have it over Canada's military headquarters, when Britain shirks her plain duty-it is disgraceful! |
Я не допущу, чтобы над канадским военным штабом нависла угроза, когда Британия уклоняется от выполнения своих прямых обязанностей-это позор! |
They formed a cultural bridge and played a vital role in trade and the transfer of ideas and culture to and from the Indo-Gangetic Plain to the southern tip of India. |
Они образовали культурный мост и сыграли жизненно важную роль в торговле и передаче идей и культуры от Индо-Гангской равнины к южной оконечности Индии. |
But let me assure that what you did there had very little to do with science, that was really the what of science. |
Но позвольте мне уверить вас, что то, что вы там делали, имело с наукой мало общего и по сути состояло из описаний чего-то. |
So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards. |
Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой. |
Иностранные языки тоже тяжело учить |
|
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
The hall would be very big, about 40 metres long and 30 metres wide. |
Коридор был бы очень большой: около 40 м в длину и 30 м в ширину. |
Я чищу ковер пылесосом очень часто. |
|
Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe. |
Ваша самоотверженная работа остановила распространение ужасного заболевания на территорию Европы. |
She held up her left hand and touched the plain gold ring almost hesitantly. |
Подняла левую руку и нерешительно коснулась гладкого золотого кольца. |
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. |
|
The instant the letter was written, Carlini seized it, and hastened to the plain to find a messenger. |
Взяв письмо, Карлини бросился в долину разыскивать гонца. |
There was nothing left but the sky and the plain through which they were driving westward. |
Ничего не было видно, кроме неба и равнины, по которой они ехали на запад. |
Mill Pond Bank, and Chinks's Basin, and the Old Green Copper Ropewalk, all so clear and plain! |
Мельничный пруд, и затон Чинкса, и Старый Копперов канатный завод - как отчетливо, ярко я их увидел! |
At the thought, she strikes the spur into her horse's side, and rides out from the thicket. Then, turning along the trail, she trots on into the open plain, that extends towards the Alamo. |
Исидора шпорит лошадь, выезжает из зарослей и мчится по открытой прерии к Аламо. |
Uh, yeah, we got to keep our hands in plain view. |
А, да, надо держать руки на виду. |
I'm sorry, but it's as plain as the nose on your face. |
Прости, но это ясно как день. |
Oh, please tell me you're making just plain old mashed potatoes. |
Прошу, скажи, что готовишь старое-доброе пюре. |
It was also made perfectly plain to him, that once he was well in office a little money for himself was to be made. |
С не меньшей ясностью ему дали понять, что едва только он вступит в должность, кое-что начнет перепадать и ему. |
Those members of the Cougourde of Aix who were in Paris then met on the plain of Issy, in one of the abandoned quarries which are so numerous in that side of Paris. |
Члены Кугурды из Экса, находившиеся в Париже, собирались тогда в долине Исси, в одной из заброшенных каменоломен, многочисленных по эту сторону Сены. |
I have drunk whisky-plain, raw whisky-because something hurt me and I wanted to kill the pain. |
Я пила виски, чистое, неразбавленное виски, потому что сердце у меня разрывалось от муки. |
But it was so plain. |
Но это так очевидно. |
What we know right now is we can't target them unless we have a plain line of sight. |
Мы знаем, что можем бить по ним лишь прямой наводкой. |
A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout. |
Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле. |
I was too fat, or maybe too tall, or maybe just plain too ugly... you can say my definiteness stems from underlying feelings of insecurity and inferiority. |
Я был слишком толстый, или, может быть, слишком высокий, или, может быть, просто слишком уродливым... вы можете сказать, что моя определенность проистекает из глубинных чувств неуверенности и неполноценности. |
The medieval stained glass windows, except the rosettes, were removed and replaced with plain, white glass panes. |
Средневековые витражи, за исключением розеток, были убраны и заменены простыми белыми стеклами. |
On the east, its border with Bangladesh is largely defined by the Khasi Hills and Mizo Hills, and the watershed region of the Indo-Gangetic Plain. |
На востоке его граница с Бангладеш в значительной степени определяется холмами Хаси и МИЗО, а также водораздельным районом Индо-Гангской равнины. |
The province has an agricultural plain and, in the north, a mountainous region. |
Провинция имеет сельскохозяйственную равнину, а на севере-горный район. |
The Sahel, a broadening coastal plain along Tunisia's eastern Mediterranean coast, is among the world's premier areas of olive cultivation. |
Сахель, расширяющаяся прибрежная равнина вдоль восточного Средиземноморского побережья Туниса, является одним из главных районов выращивания оливок в мире. |
The inselberg plain of Finnish Lapland it is estimated to have formed in Late Cretaceous or Paleogene time either by pediplanation or etchplanation. |
Инсельбергская равнина финской Лапландии предположительно сформировалась в Позднемеловое или палеогеновое время либо путем педипланации, либо путем травления. |
Plain dress practices can extend to the grooming of hair and beards and may vary somewhat to allow children and older people more latitude. |
Практика простого платья может распространяться на уход за волосами и бородами и может несколько отличаться, чтобы дать детям и пожилым людям больше свободы. |
The first of these would be one of Morris' own novels, The Story of the Glittering Plain, which was published in May 1891 and soon sold out. |
Первым из них будет один из романов самого Морриса - история сверкающей равнины, который был опубликован в мае 1891 года и вскоре распродан. |
Its external elevation has a bold and simple design, with each bay having one arched window on the ground floor and two plain windows above on the first floor. |
Его внешняя высота имеет смелый и простой дизайн, с каждым отсеком, имеющим одно арочное окно на первом этаже и два простых окна выше на втором этаже. |
As it rose, the corals could then grow higher on the newly submerged maritime margins of the hills of the coastal plain. |
По мере того как он поднимался, кораллы могли расти выше на недавно затопленных морских окраинах холмов прибрежной равнины. |
By the First World War older schoolgirls typically wore a plain tailored calf-length skirt and often a masculine-style shirt and tie. |
К Первой мировой войне старшие школьницы обычно носили простую сшитую на заказ юбку длиной до икр и часто мужскую рубашку и галстук. |
Opponents of the plain meaning rule claim that the rule rests on the erroneous assumption that words have a fixed meaning. |
Противники правила простого значения утверждают, что это правило основывается на ошибочном предположении, что слова имеют фиксированное значение. |
They consist of plain text and do not contain hidden formatting codes or binary instructions. |
Они состоят из обычного текста и не содержат скрытых кодов форматирования или двоичных инструкций. |
The natural areas of the coastal plain are part of the Middle Atlantic coastal forests ecoregion. |
Природные зоны прибрежной равнины являются частью экорегиона Среднеатлантических прибрежных лесов. |
The town is located in the northeastern part of the Great Hungarian Plain. |
Город расположен в северо-восточной части великой венгерской равнины. |
Additionally, the plain soft redirect template is not used in the mainspace. |
Кроме того, простой шаблон мягкого перенаправления не используется в главном пространстве. |
Once imaging is deemed necessary, a combination of plain radiography, computed tomography, and magnetic resonance imaging may be used. |
Как только визуализация будет признана необходимой, можно будет использовать комбинацию обычной рентгенографии, компьютерной томографии и магнитно-резонансной томографии. |
In evaluating for spondylolithesis, plain radiographs provide information on the positioning and structural integrity of the spine. |
При оценке спондилолитеза простые рентгенограммы дают информацию о расположении и структурной целостности позвоночника. |
todays trackers for example work without the special device and recognize plain hands. |
сегодняшние трекеры, например, работают без специального устройства и распознают простые руки. |
The Campidano plain, the largest lowland Sardinian produces oats, barley and durum, of which is one of the most important Italian producers. |
Равнина Кампидано, самая крупная низменность Сардинии, производит овес, ячмень и твердые породы, из которых является одним из самых важных итальянских производителей. |
A number of organizations believed that videotelephony would be superior to plain voice communications. |
Ряд организаций полагал, что видеотелефонная связь будет превосходить обычную голосовую связь. |
This qualifies as discrimination and it's plain cruelty, whether concealed thinly by sarcasm or thrown out in the open. |
Это квалифицируется как дискриминация, и это явная жестокость, то ли скрытая тонко сарказмом, то ли выставленная напоказ. |
Binary XML had been proposed as a compromise which was not readable by plain-text editors, but was more compact than regular XML. |
Бинарный XML был предложен в качестве компромисса, который не читается обычными текстовыми редакторами, но является более компактным, чем обычный XML. |
Nescio, as I have made plain to you already, I am only going to discuss one thing at a time with you. |
Нескио, как я уже объяснил тебе, я буду обсуждать с тобой только одну вещь за раз. |
Muphry's Law also dictates that, if a mistake is as plain as the nose on your face, everyone can see it but you. |
Закон мафри также диктует, что если ошибка так же очевидна, как нос на вашем лице, то ее могут увидеть все, кроме вас. |
As a small child, living in his parents' house on Muirthemne Plain, he begs to be allowed to join the boy-troop at Emain Macha. |
Маленьким ребенком, живя в родительском доме на равнине Мюртемн, он просит разрешения присоединиться к отряду мальчиков в Эмайн-Маха. |
It extended from the upper Gangetic plain in Uttar Pradesh to the eastern Vindhya range and West Bengal. |
Она простиралась от верхней Гангетской равнины в штате Уттар-Прадеш до Восточного хребта Виндхья и Западной Бенгалии. |
Plain radiographs, on the other hand, do not have the sensitively capture blowout fractures. |
Простые рентгенограммы, с другой стороны, не имеют чутко улавливаемых взрывных переломов. |
It has a plain olive/green-brown back, and yellow underparts. |
У него простая оливково-зелено-коричневая спина и желтая нижняя часть тела. |
This plain is the site of South Dunedin. |
На этой равнине расположен Южный Данидин. |
The solution is to simply replace the plain text with the full piped disambiguated link. |
Решение состоит в том, чтобы просто заменить обычный текст на полную конвейерную ссылку без двусмысленности. |
Preferences within the program can be set, however, to send mail in a plain-text format. |
Однако предпочтения внутри программы могут быть установлены для отправки почты в обычном текстовом формате. |
If I am just plain deceitful, then how did I win all of my SR arguments in the Newsgroups? |
Если я просто обманщик, то как же я выиграл все мои аргументы СР в группах новостей? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «very plain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «very plain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: very, plain , а также произношение и транскрипцию к «very plain». Также, к фразе «very plain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.