Village by village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greenwood village - Гринвуд-Вилледж
village walk - деревня ходьбы
santa claus village - Деревня Санта-Клауса
beach village - деревня пляж
village cluster - деревня кластер
village boundaries - границы деревни
taken from the village - взяты из деревни
village of majdal shams - село Маждал Шамс
over the village - над селом
the village blacksmith - село кузнец
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by charring - по обугливания
by slots - пазами
by facsimile - по факсимильной связи
by july - по июль
by lending - по кредитованию
astonished by - удивлены
by enlisting - вербуя
slid by - скользили по
by birthright - по праву рождения
awaited by - ждут
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
But dare to declare depression, and your local pastor will be driving out demons and blaming witches in your village. |
Но посмей ты сказать, что у тебя депрессия, и приходской священник станет изгонять из тебя демонов и винить твоих соседей в ведьмовстве. |
I'd like to see some of the people in the village before I go. |
Я бы хотел повидать еще кое-кого в селе перед уходом. |
Although he was born in Moscow, he spent most of his youth in the village near St Petersburg, in Tsarskoye Selo Lyceum. |
Несмотря на то, что он родился в Москве, он провел большую часть своей юности в деревне под Санкт-Петербургом, в Царскосельском Лицее. |
Мы находимся на ветреном берегу, у деревни Мерц. |
|
And you can get more in any town or village. |
В первом же городе или селе раздобудешь себе новый балахон. |
Отец Йонаса был последним рыбаком, оставшимся в деревне. |
|
A brigade of American soldiers went into an undefended village full of civilians. |
Отряд американских солдат вошёл в незащищённую деревню, населённую мирными гражданами. |
Samurai were strutting through the village or standing talking in groups. |
Самураи расхаживали по деревне или стояли группами и разговаривали. |
But most importantly, this is a village six hours from any road. |
Но самое важное: эта деревня в шести часах от дорог. |
First we trained Musu to prevent, diagnose and treat the top 10 diseases afflicting families in her village. |
Первым делом мы обучили Мусу профилактике, диагностике и лечению десяти самых серьёзных болезней в её деревне. |
Остальные жители деревни в страхе и покорности ожидали их решения. |
|
Еще одна черная точка появилась между ним и деревней. |
|
Presently Mr. Redding came along the lane from the village. |
Вскоре по аллее со стороны деревни пришел мистер Реддинг. |
This group divines the answers to questions that affect the village. |
Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. |
We often go to the village where our grandparents live. |
Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. |
Наш приезд в эту маленькую деревню был большим событием. |
|
Я бы не отказался проехаться на таком по колонии луговых собачек! |
|
Omer's a Gufti from a village just North of Luxor, called Guft. |
Омар из деревни к северу от Луксора, называемой Гуфт. |
His father, John Shakespeare, came to Stratford from a village and opened a shop there. |
Его отец, Джон Шекспир, приехал в Стрэтфорд из деревни и открыл там магазин. |
I live with my grandmother in the village in summer. |
Летом я живу у бабушки в деревне, летом. |
Then there was a voice, clear and distinct, somewhere in the village, and he knew there was no more time. |
Из села донесся звонкий, отчетливый голос, и Шарп понял, что времени больше нет. |
I am the pupil of a usual secondary school in a small village. |
Я ученик обычной средней школы в маленькой деревне. |
I imagine a small village, which is located in the heart of the Siberia. |
Я представляю маленькую деревню, которая находится в самом центре Сибири. |
The village nestled on a hilltop, surrounded by a log and thorn wall. |
Деревня, окруженная частоколом и стеной из колючего кустарника, удобно расположилась на самой вершине холма. |
I have many friends in this village because I go there every holidays. |
У меня много друзей в этой деревне, потому что я езжу туда каждые каникулы. |
He walked past the village school that his great-grandfather built for Untouchable children. |
Он шел мимо сельской школы, которую его прадед построил для неприкасаемых. |
I`m not going to travel, I won`t go to the seaside, I won`t visit my Granny in the village. |
Я не буду путешествовать, не поеду на море, не поеду к бабушке в деревню. |
But my grandmother and my aunt, they went to a small village south of Brussels where they'd been on holiday in the decade before. |
Но моя бабушка с тётей отправились в маленькую деревушку в южной части Брюсселя, где они отдыхали 10 лет до того. |
In July I spent time with my grandmother and grandfather in their village. |
Июль я провёл в деревне у бабушки с дедушкой. |
He knew he couldn't defend the whole village full of women by himself. |
Он знал, что не сможет собственноручно обороняться от этой бабской пустыни. |
I was born on the 7th of May, 1985, in the village of Bakino, Chutovo district, the Vologda Region. |
Я родилась 7 мая 1985, в селе Бакино, Чутовского района Вологодской области. |
Today we are broadcasting from the Central Village Regional High Court. |
Сегодня мы ведем трансляцию из центрального регионального Верховного Суда. |
In August my family and I went to the village by car. |
В августе я и моя семья ездили в деревню на машине. |
Она любила свой поселок и царивший в нем порядок. |
|
When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting. |
После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны. |
This group divines the answers to questions that affect the village. |
Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. |
В этой же деревне жила сестра его умершей матери. |
|
If you are just passing this village in transport, you can notice nothing extraordinary, but if you take a closer look, you’ll never want to go away. |
Может, если вы просто проедете мимо, то ничего особенного не заметите, а вот если приглядеться, то никогда не захотите оттуда уезжать. |
С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? |
|
Beyond the few cottages which constituted the village of Tynsham the high wall of an estate ran beside the road. |
Высокая стена, огораживающая поместье, проходила рядом с дорогой за кучкой домиков, составлявших деревню Тиншэм. |
As well, there is a good possibility that the Lord Protector is about to launch a drone attack on this village. |
Также есть большая вероятность, что Лорд-Защитник собирается атаковать деревню управляемыми снарядами. |
And then one day an old Moor came to my village peddling rugs. |
И однажды старый мавр пришел в мою деревню торговать коврами. |
He bought a small estate near a village Melikhovo, 50 miles from Moscow. |
Он купил небольшое имение близ деревни Мелихово, в 50 милях от Москвы. |
I quite like meeting the people on the farm, I'm living in the countryside, where we are today, in this surgery, we're right in a little village in the countryside on the border of England and Wales and if you look around and look out there, you'd understand why it's nice to be able to go round and drive round a bit of that country and see the animals there. |
Мне очень нравится встречаться с людьми на ферме, я живу в сельской местности, где мы сегодня находимся, в этой операционной, мы находимся в маленькой деревне в сельской местности прямо на границе Англии и Уэльса, и если вы посмотрите вокруг здесь и там, вы поймете, почему приятно иметь возможность ходить и ездить по этой сельской местности и осматривать животных. |
There once was a village where there was a very happy family who employed all the villagers. |
Давным-давно была деревня, где была очень счастливая семья, которая обеспечивала работой жителей целой деревни. |
I've seen many wounds like that in my village. |
Я видел многих с такими ранениями у себя в селе. |
It's easier if you have an unusual name and it's easier if they come from a small village, as opposed to London. |
Будет легче, если у вас необычная фамилия, и легче, если они происходят из маленькой деревни, в отличие от Лондона. |
We live in the village for a month. |
Мы живем в деревне в течении месяца. |
Такое впечатление, что это одна большая семья. |
|
The village dock and the small ferry that operated between the north and south banks of the river ran precisely on the hour. |
Пристань и маленький паром, ходивший между южным и северным берегами, работали строго по часам. |
Mr. Heathcliff, meeting me one day in the village, inquired where she lived. |
Мистер Хитклиф, повстречав меня как-то в Гиммертоне, спросил, где она живет. |
My great-grandfather is Shvakin Michael lived in the village Rybinskie Budy of Kursk region. |
Мой прадедушка, Швакин Михаил Васильевич, живший в селе Рыбинские Буды Курской области. |
He must come from some little village where they speak a sort of patois. |
Должно быть, он из деревушки, где говорят на каком-то диалекте. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
You substituted this report for the original, the one that would have placed you in the village. |
Вы подменили этим рапортом оригинал, который мог доказать ваше присутствие в деревне. |
Муса-Кала является дружественной деревней с хорошими людьми. |
|
Родился я в маленькой деревне возле города Кюстендил. |
|
The village also has an ambulance station, a motorway police station, a garden centre, and a restaurant/pub. |
В деревне также есть станция скорой помощи, полицейский участок на автостраде, садовый центр и ресторан/паб. |
Defunct village pump spouts and village lock-ups, both common in the United Kingdom, could also be considered street furniture. |
Несуществующие деревенские насосные трубы и деревенские замки, распространенные в Соединенном Королевстве, также можно считать уличной мебелью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «village by village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «village by village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: village, by, village , а также произношение и транскрипцию к «village by village». Также, к фразе «village by village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.