Village women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mitchell prehistoric indian village - доисторическое индейское поселение в г. Митчелл
village pub - деревенский паб
lovely village - красивый поселок
village headman - староста деревни
expo village - экспо деревня
appearance of the village - Появление села
athlete village - спортсмен деревня
neighborhood village - окрестности деревни
potemkin village - потемкинские деревни
northern parts of the village - северные части села
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
menstrual cycle in women - менструальный цикл у женщин
dominated by women - преобладают женщины
mainly women - в основном женщины
women's affairs - женские дела
women studies - женщины исследования
women discrimination - дискриминация женщин
women membership - членство женщин
open to both men and women - открыт для мужчин и женщин
women at the professional level - женщины на профессиональном уровне
women on an equal basis - женщин на равной основе
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
A task force of fourteen women, one cook and one male supervisor traveled from village to village. |
Оперативная группа из четырнадцати женщин, одного повара и одного надзирателя мужского пола путешествовала из деревни в деревню. |
So... on one night each year, the men from one village would head through the woods and, er... couple with women from the next village. |
Поэтому, каждый год в одну ночь мужчины из одной деревни отправлялись через лес и ... спаривались с женщинами из соседней деревни. |
Other young women in the village began to exhibit similar behaviors. |
Другие молодые женщины в деревне начали проявлять подобное поведение. |
An entire village full of man-hungry women waiting to jump the first band of desperados rolling up from London. |
Целая деревня женщин, голодных до мужчин, ждущих, чтобы наброситься на первую же группу сорвиголов, прикативших из Лондона. |
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra. |
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры... |
You have corrupted the women of our village! |
Ты развращала женщин нашей деревни! |
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out. |
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их. |
Even the women of our village cannot tell so much with a touch. |
Даже женщины в деревне не могут столько сказать прикосновением. |
Other women choose to give birth at home, in their rondavels, with only their families around them... and the village witch doctor chanting just outside. |
Другие выбирают домашние роды, в своих хижинах, в окружении семьи и с поющим у двери дома деревенским шаманом. |
Here I am, all on my own, with only these idiots of village women popping in and out at odd hours, and it's not good for me. |
Эти деревенские идиотки появляются и убегают -я вынужден все делать сам, а это мне не на пользу. |
On May Day eve, country women do not work in the field as well as in the house to avoid devastating storms and hail coming down on the village. |
В канун Первомая сельские женщины не работают в поле, а также в доме, чтобы избежать разрушительных бурь и града, обрушивающихся на деревню. |
They are made by hand by village women and are traditionally made from cow or buffalo dung. |
Они изготавливаются вручную деревенскими женщинами и традиционно изготавливаются из коровьего или буйволиного навоза. |
In Laos, herbal steam sauna or hom yaa in Lao language, is very popular especially with women, and is available in every village. |
В Лаосе травяная паровая сауна, или Хом Яа на лаосском языке, очень популярна, особенно среди женщин, и доступна в каждой деревне. |
The word from Rwanda is a Hutu village was destroyed- men, women and children, brains bashed with hammers, then thrown into a pit and bulldozed over. |
Из Руанды пришли сведения, что деревня Хуту была уничтожена. Мужчинам, женщинам и детям разбивали головы молотками, сбрасывали в яму и закапывали бульдозером. |
There, village women still use the technique to create colourful check/stipped/zigzag designs that have been handed down the generations. |
Там деревенские женщины все еще используют эту технику для создания красочных чековых/стиповых/зигзагообразных узоров, которые передаются из поколения в поколение. |
Intrigued, she replaces one of the village women and enters the city, which to her looks like no more than a misshapen office block. |
Заинтригованная, она заменяет одну из деревенских женщин и входит в город, который для нее выглядит не более чем уродливым офисным зданием. |
The seven women who survive the plague let themselves be buried alive by the drifting sand dunes near the village. |
Семь женщин, переживших чуму, были похоронены заживо в дрейфующих песчаных дюнах неподалеку от деревни. |
Our carrying-on was a scandal; but the women fetched the drink while all the village that could crowd in jammed the room to witness our antics. |
Мы безобразно вели себя, но женщины продолжали носить нам напиток, и чуть не вся деревня собралась в избу смотреть на наши проделки... |
They stood in the village square. There were two men and two women. |
Они стояли посреди деревенской площади - двое мужчин и две женщины. |
He knew he couldn't defend the whole village full of women by himself. |
Он знал, что не сможет собственноручно обороняться от этой бабской пустыни. |
Most of those who were left in the village that day were elderly, women and the very young. |
Большинство из тех, кто остался в деревне в тот день, были пожилыми, женщинами и очень молодыми. |
In the last four years, about 50 girls and married women with children were taken and converted from village Wakha alone. |
За последние четыре года из одной только деревни Ваха было вывезено и обращено в христианство около 50 девушек и замужних женщин с детьми. |
And the women and kids who died in this village that's all part of me now and I'll never shake it off. |
Все это - теперь часть меня, и я никогда не вытряхну это из себя. |
In the Village Phone program, women entrepreneurs can start businesses to provide wireless payphone service in rural areas. |
В рамках программы Сельская телефонная связь женщины-предприниматели могут начать бизнес по предоставлению услуг беспроводной таксофонной связи в сельских районах. |
There are high-frequency sonic deterrents all over the village, emitting painful sound only women can hear. |
Высоко-частотные волны сдерживают всю деревню, производя болезненный звук, который могут слышать только женщины. |
She learnt the accent by spending time with Russian women in a West Village spa during a six-week period. |
Она выучила этот акцент, проводя время с русскими женщинами в спа-салоне West Village в течение шести недель. |
When Helward is assigned to escort three women back south to their village, he is astonished by what he learns about the alien nature of the world. |
Когда Гельварду поручили сопровождать трех женщин на юг, в их деревню, он был поражен тем, что узнал о чуждой природе этого мира. |
When the captive guard escaped and reached the village, the residents fled—the women and children to caves, thickets, and distant beaches. |
Когда плененный стражник бежал и добрался до деревни, жители бежали—женщины и дети в пещеры, заросли и дальние пляжи. |
Arakel Aloyan is a naive peasant who left his homeland in Western Armenia after the Armenian Genocide of 1915, having witnessed his village burnt and women raped. |
Аракел Алоян-наивный крестьянин, покинувший свою родину в Западной Армении после Геноцида армян 1915 года, став свидетелем сожжения своей деревни и изнасилования женщин. |
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. |
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. |
In most cases these Programs require that women participate in village-level planning. |
В большинстве случаев в данных программах от женщин ожидается участие в процессах планирования на уровне деревни. |
Деревенская окрестность не должна включать в себя идею использования женщин, как объектов. |
|
However, Zhu Bajie's appetite for women led him to the Gao Family Village, where he posed as a normal being and wedded a maiden. |
Однако аппетит Чжу Бацзе к женщинам привел его в семейную деревню Гао, где он выдавал себя за нормальное существо и женился на девушке. |
The village of Vadia, India is known locally as the village of prostitutes, where unmarried women are involved in prostitution. |
Деревня Вадия, Индия, известна на местном уровне как деревня проституток, где незамужние женщины занимаются проституцией. |
In return, villagers, men and women, demonstrated their eagerness to reverse the negative image of their village. |
В свою очередь жители деревни, мужчины и женщины, продемонстрировали свою готовность покончить с дурной славой своей деревни. |
Women spinners of cotton yarn still continue to work to produce handspun yarn for the weaving of Khadi in Ponduru, a village in South India. |
Женщины-прядильщицы хлопчатобумажной пряжи все еще продолжают работать, чтобы произвести ручную пряжу для ткачества Кхади в Пондуру, деревне в Южной Индии. |
The Greenwitch, a figure created by village women, comes into possession of a great secret coveted by the powers of Light and Dark. |
Гринвич, фигура, созданная деревенскими женщинами, вступает во владение великой тайной, желанной силами Света и тьмы. |
The old Rajah had fled early in the morning with most of his women to a small house he had near a jungle village on a tributary stream. |
Старый раджа рано поутру бежал со своими женщинами в маленький домик, принадлежавший ему и расположенный неподалеку от лесной деревушки на берегу притока. |
Its purpose is to smear the image of the State and the Army and to violate the dignity of the women of that peaceful village. |
Цель этой кампании - запятнать престиж государства и армии и опорочить достоинство жительниц этой мирной деревни. |
Patriarchal gender roles were way of life in villages, and the village was the only life peasant women knew. |
Патриархальные гендерные роли были образом жизни в деревнях, и деревня была единственной жизнью, которую знали крестьянки. |
As the women pass through a small village, they encounter the man again. |
Когда женщины проходят через маленькую деревню, они снова встречают мужчину. |
That was a gift from my friends from my village. |
Это подарок от друзей из деревни. |
There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States. |
В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women. |
По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин. |
International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women. |
Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/. |
When did you two become such old women? |
Когда вы превратились в двух старух? |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
However women are not treated equally with men in marriage and family relations. |
Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует. |
That is why I am proud to be a founding Corporate Impact Champion of the UN Women’s HeForShe movement. |
Вот почему я горжусь тем, что являюсь одним из первых Чемпионов Корпоративного Воздействия у движения HeForShe при Комиссии по положению женщин Организации Объединенных Наций. |
Касс направился прямо к викарию Бантингу. |
|
The girls in the village come to me every now and again for such things. |
Девушки в деревне приходят ко мне снова и снова за такими вещами. |
The village where we are going ... has turned away from God. |
Деревня, куда мы едем, отреклась от Господа. |
A bright light appeared above the village... and crashed in the hills. |
Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами. |
Деревня где-то неподалеку отсюда. Там наверное есть механик. |
|
At these times the village policeman would leave his cycle in a field and approach on foot to join the clandestine drinkers. |
В это время деревенский полицейский оставлял свой велосипед в поле и шел пешком, чтобы присоединиться к тайным пьяницам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «village women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «village women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: village, women , а также произношение и транскрипцию к «village women». Также, к фразе «village women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.