Violence in their community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violence in their community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
насилие в их сообществе
Translate

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • observation in - наблюдение в

  • in target - в выходные

  • hospitality in - гостеприимство в

  • hire in - прокат в

  • showed in - показал в

  • in loans - в виде кредитов

  • in pledges - в виде обязательств

  • in augsburg - в Аугсбурге

  • both in theory and in practice - как в теории, так и на практике

  • in the condition in which - в том состоянии, в котором

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their skills - их навыки

  • their creation - их создание

  • their introduction - их внедрение

  • defining their - определяя их

  • their construction - их строительство

  • their word - их слово

  • their finances - их финансы

  • rate their - оценить их

  • their judiciaries - их судебные органы

  • for their achievement - для их достижения

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

  • end user community - сообщество конечных пользователей

  • industrial community - р.п.

  • community citizenship - сообщества гражданство

  • community land - сообщества земли

  • community sector - общественный сектор

  • community forums - форумы сообщества

  • green community - зеленый сообщества

  • community organizing - организаторская

  • maintaining community - поддержание сообщества

  • community support program - поддержка сообщества программы

  • Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public

    Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness

    Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.



” It also established the precedent that white community groups could utilize the threat of violence to their advantage in future housing debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также создало прецедент, что белые общинные группы могут использовать угрозу насилия в своих интересах в будущих спорах о жилье.

Hundreds of Jewish communities were destroyed by violence in the Black Death persecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни еврейских общин были уничтожены насилием во время преследований Черной Смертью.

Violence against women often keeps women from wholly contributing to social, economic, and political development of their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в отношении женщин часто не позволяет женщинам полностью участвовать в социальном, экономическом и политическом развитии своих общин.

Hm. I have been looking for a way to serve the community... ... thatincorporatesmy violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хмм, я искала пути служения обществу... в которых нужна моя жестокость.

However, a series of attacks on ethnic Chinese communities in West Java in May proved it to be short-lived, despite the government's condemnation of the violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако серия нападений на этнические китайские общины на Западной Яве в мае оказалась недолгой, несмотря на осуждение правительством насилия.

Many Mennonites hold the forces of Nestor Makhno in Ukraine particularly responsible for large-scale violence against their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие меннониты считают силы Нестора Махно на Украине особенно ответственными за широкомасштабное насилие против их общины.

Gays and lesbians in Zimbabwe are threatened by violence and suicide attempts are common among the gay community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалистам и лесбиянкам в Зимбабве угрожает насилие, и попытки самоубийства часто встречаются среди гей-сообщества.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

A community strategy was developed in 2005 to increase public awareness on violence prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году была разработана стратегия на базе общин в целях повышения информированности населения в вопросах предотвращения насилия.

The intimidation of minority communities along with sporadic acts of violence do not typically get referred to as terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запугивание общин меньшинств наряду со спорадическими актами насилия обычно не называют терроризмом.

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

As the plague waned in 1350, so did the violence against Jewish communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1350 году эпидемия чумы пошла на убыль, то же самое произошло и с насилием над еврейскими общинами.

Concerns have been expressed over the use of community resolution for violent offences, in particular domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена озабоченность в связи с использованием общинного разрешения в отношении насильственных преступлений, в частности насилия в семье.

Intimidation, violence and provocation cannot be permitted to deny the South African people their opportunity to join the community of democratic States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допустить, чтобы запугивание, насилие и провокации лишили народ Южной Африки возможности вступить в сообщество демократических государств.

Women also face pervasive violence within the general community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины часто сталкиваются с широко распространенным насилием в обществе в целом.

At the convent, Suzanne suffers humiliation, harassment and violence because she refuses to make the vows of the religious community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В монастыре Сюзанна терпит унижения, притеснения и насилие, потому что отказывается давать обеты религиозной общины.

The approach allows a dialogue with members of the community, who can be helped to discover the consequences of such violence by understanding the causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход позволяет наладить диалог с членами общины, помочь им понять последствия насилия и осознать его причины.

Many children suffer from violence at home, in their communities and in institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети страдают от насилия в собственных семьях, общинах и детских учреждениях.

Thus far, the international community has not been able to prevent acts of violence against women from occurring during armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор международное сообщество не может предотвращать акты насилия против женщин во время вооруженных конфликтов.

Asexual activist, author, and blogger Julie Decker has observed that sexual harassment and violence, such as corrective rape, commonly victimizes the asexual community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асексуальный активист, писатель и блогер Джули Декер заметила, что сексуальные домогательства и насилие, такие как исправительное изнасилование, обычно становятся жертвами асексуального сообщества.

Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия.

According to one local legend, Cut and Shoot was named after a 1912 community confrontation that almost led to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одной местной легенде, Cut and Shoot был назван в честь столкновения общин в 1912 году, которое едва не привело к насилию.

Of special interest is the community violence reduction programme, with a mandate that is closely related to civil affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особого внимания заслуживает программа сокращения масштабов насилия в общинах, мандат которой тесно связан с решением гражданских вопросов.

In this case, leadersmoderates and extremists alike — willing to employ violence to protect their community’s interests may gain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, власть может попасть в руки к лидерам – умеренным или экстремистам – которые готовы защищать интересы общины с помощью насилия.

Violence prevention and educational programs have been established in many schools and communities across the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих школах и общинах по всей территории Соединенных Штатов были созданы программы профилактики насилия и образования.

Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.

On July 17, 2006, Baez received the Distinguished Leadership Award from the Legal Community Against Violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2006 года Баэз получил награду За выдающееся лидерство от юридического сообщества по борьбе с насилием.

Violence against women is a topic of concern in the United States' collegiate athletic community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в отношении женщин является предметом озабоченности в спортивном сообществе колледжей Соединенных Штатов.

When church leaders first encounter sexual and domestic violence, they need to know what community resources are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда церковные лидеры впервые сталкиваются с сексуальным и домашним насилием, они должны знать, какие общинные ресурсы имеются в наличии.

Escalating communal tensions and incidents of violence between the indigenous peoples and settler community in the region give further cause for concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительной причиной для беспокойства является эскалация межобщинной напряженности и рост количества случаев насилия между коренными народами и поселенцами в этом регионе.

In the case where others are forced to watch acts of sexual violence, such acts aim at intimidating the larger community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда другие вынуждены наблюдать акты сексуального насилия, такие действия направлены на запугивание более широкой общины.

A third approach sees religious violence as a result of community dynamics rather than religious duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий подход рассматривает религиозное насилие как результат динамики общества, а не как религиозный долг.

Representatives of the indigenous community of Brazil were concerned that violence against Indian women is not treated seriously by the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители коренного населения Бразилии выражали беспокойство по поводу того, что работники органов уголовного правосудия должным образом не пресекают случаи насилия в отношении женщин, относящихся к индейскому населению.

Hundreds of Jewish communities were destroyed by the ensuing hatred and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате последовавшей ненависти и насилия были уничтожены сотни еврейских общин.

There was no further violence against the Afghan community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше никакого насилия в отношении афганской общины не было.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

As a university, we are continuing our efforts to prevent and respond effectively to sexual violence, with the ultimate goal of eradicating it from our community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как университет, мы продолжаем наши усилия по предотвращению и эффективному реагированию на сексуальное насилие с конечной целью искоренения его в нашем сообществе.

The shooting was the second deadliest mass shooting and worst act of violence against the LGBT community in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стрельба стала вторым самым смертоносным массовым расстрелом и худшим актом насилия против ЛГБТ-сообщества в Американской истории.

Since the formation of Northern Ireland in 1921, there has been tension and violence between its two main communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента образования Северной Ирландии в 1921 году между двумя ее основными общинами существовали напряженность и насилие.

But Facebook and Youtube’s own community guidelines explicitly prohibit content that promotes or depicts acts of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но собственные правила сообщества Facebook и Youtube явно запрещают контент, который пропагандирует или изображает акты насилия.

Hundreds of Jewish communities were destroyed by violence during the ravages of the Black Death, particularly in the Iberian peninsula and in the Germanic Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни еврейских общин были уничтожены насилием во время опустошений Черной смерти, особенно на Пиренейском полуострове и в Германской империи.

A 'wind of violence' rapidly took hold of the country, foreboding civil war between the two communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер насилия быстро овладел страной, предвещая гражданскую войну между двумя общинами.

Violence between the communities continued through the 1970s to the early 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие между общинами продолжалось с 1970-х по начало 1990-х годов.

Violence against the LGBT community also occurred, particularly in rural areas and among refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в отношении ЛГБТ-сообщества также имело место, особенно в сельских районах и среди беженцев.

The SPEAK UP program is an anonymous, national hot-line for young people to report threats of violence in their communities or at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа SPEAK UP - это анонимная национальная горячая линия для молодых людей, которая сообщает об угрозах насилия в их общинах или в школе.

The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре.

Racial violence was growing in the country, with aggrieved black Africans targeting the white community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране нарастало расовое насилие, и обиженные чернокожие африканцы нападали на белую общину.

The Constable has sympathy for the Jewish community but is powerless to prevent the violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Констебль сочувствует еврейской общине, но бессилен предотвратить насилие.

This is likely in children exposed to community violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это происходит с детьми, подвергающимися насилию в общине.

Incel communities have become more extremist and focused on violence in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы общины инцела стали более экстремистскими и сосредоточились на насилии.

Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов.

Failed direct talks have often led to a spike in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.

Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть.

While you were each selected to represent your own communities, and I'll honor that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты был выбран предствителем своего сообщества, я буду уважать это.

As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате массовые интернет-сообщества формируются вокруг ложной новости без какой-либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации.

Melodramas like the 1990s TV Moment of Truth movies targeted audiences of American women by portraying the effects of alcoholism, domestic violence, rape and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелодрамы, подобные фильмам 1990-х годов момент истины, были нацелены на американскую женскую аудиторию, изображая последствия алкоголизма, домашнего насилия, изнасилований и тому подобного.

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

An example of a major donor to Hampton Institute and Tuskegee was George Eastman, who also helped fund health programs at colleges and in communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером крупного донора для Института Хэмптона и Таскиги был Джордж Истман, который также помогал финансировать программы здравоохранения в колледжах и в общинах.

Measures to address violence against women range from access to legal-aid to the provision of shelters and hotlines for victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по борьбе с насилием в отношении женщин варьируются от доступа к юридической помощи до предоставления жертвам приютов и горячих линий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violence in their community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violence in their community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violence, in, their, community , а также произношение и транскрипцию к «violence in their community». Также, к фразе «violence in their community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information