Vocational personality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vocational personality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
профессиональная личность
Translate

- vocational [adjective]

adjective: профессиональный

- personality [noun]

noun: личность, индивидуальность, деятель, персона, известная личность, особенности характера, выпад, личные свойства



This may include referrals to community mental health services, personal physicians, vocational or employment options and housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда могут входить подключение их к районным психиатрическим службам, прикрепление к ним личного врача, устройство на курсы профессиональной подготовки или на работу и обеспечение жильем.

Vocational achievement was generally more limited, even compared to those with other personality disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные достижения, как правило, были более ограниченными, даже по сравнению с теми, кто страдал другими расстройствами личности.

In vocational schools, care is taken to develop and foster equally the technical, personal and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессионально-технических училищах особое внимание уделяется гармоничному развитию технических навыков, а также личных и социальных качеств.

Instead of looking for a socially secure position for herself personally, she was now becoming aware of wanting to find a socially worthwhile vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она уже не стремилась занять прочное положение в высшем обществе - в ней крепло желание стать как-то полезной людям.

I would like to pay tribute to the people of Haiti, who have shown great courage, perseverance and dignity in the face of this national and personal tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы также воздать должное народу Гаити, который проявил огромное мужество, стойкость и достоинство перед лицом этой национальной и личной трагедии.

Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду.

We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.

Federal and local authorities were also forcing small indigenous peoples to carry out their traditional activities for their personal needs only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные и местные органы власти также вынуждают коренные малочисленные народы заниматься традиционными видами деятельности только для личных нужд.

He had to take a personal leave to take care of his sick dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце.

I do so with genuine enthusiasm, based on personal experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я делаю это с искренним воодушевлением, исходя из своего личного опыта.

Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности.

These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

Leaders use emotional intelligence to manage their “charisma” or personal magnetism across changing contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры используют эмоциональный интеллект, чтобы управлять своей «харизмой» или личным магнетизмом в изменчивой ситуации.

Business required that the grand strategist make a personal visit to a small grape-growing republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело требовало личного присутствия 1 великого комбинатора в небольшой виноградной республике.

On General Hospital. Look, bear in mind, we're entering into a world of epic drama with larger-than-life characters, each one teeming with twisted secrets and personal intrigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Главном госпитале. Слушай, не забывай, что мы входим в мир невероятной драмы с придуманными персонажами, каждый из которых полон закрученных секретов и личных тайн.

She probably has a job that puts her in the role of caretaker, such as a masseuse, a nail or hair stylist, personal trainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, у нее работа, на которой она заботится о ком-либо. Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер.

That's my personal firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой личный пистолет.

If you don't need me in your life for any other reason, Justine, you certainly do as your personal arbiter of elegance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть для чего другого я тебе и не нужен, Джастина, но уж как судья и советник по части уменья одеваться просто необходим.

This is not my personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не моя личная месть.

When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится.

Your personal accounts, business accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши личные счета, деловые расчёты.

I am looking for a reputable young woman to act as my personal confidante and messenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу уважаемую молодую даму, - наперсницу и посланницу.

The first was the obvious one borne out by her whole life in India and by the testimony of her personal friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый был очевиден из обзора ее жизни в Индии и рассказов ее же друзей.

There's also a reason why the Handbook on Personal Relationships is three centimeters thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также причина, по которой Руководство по личным отношениям три сантиметра толщиной.

From now on... I'd like it if you refrained from making personal visits or calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь... прошу вас воздержатся от визитов и звонков.

The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу.

The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная.

The father of this unfortunate family, William Gerhardt, was a man of considerable interest on his personal side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец злополучного семейства, Уильям Герхардт, родом саксонец, был человек незаурядный.

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

We must be more constructive. I personally have nothing against private, that is personal, initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы.

This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения.

Lecter's object, as I know from personal experience... has always been... degradation... and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Лектера всегда интересовали деградация и страдания.

I feel some personal culpability in this matter, Mr Selfridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя виноватым в этом, мистер Сэлфридж.

Believing in personal miracles is risky, it makes you feel self-important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасно верить в личное чудо, после этого возникает ощущуние собственной важности.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

He doesn't have anything to do with the Personal File project anymore he is dispossessing him of everything

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он не имеет никакого отношения к данному проекту. Он всё потерял.

As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения.

Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается.

No, it's too personal an item to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слишком личная вещь, чтобы ее закладывать.

You say Number Six put this personal ad in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление?

Haggans doesn't strike me as the kind of man who wants his personal life on display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаггэнс не показался мне человеком, который выставляет напоказ свою личную жизнь.

Prospective employees give up tons of personal details, like Social Security numbers, banking details, all under the guise of security background checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспективные сотрудники раскрывали персональную информацию, например, номер социального страхования, банковскую информацию, все под предлогом проверки безопасности.

In any case, it was just personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы там ни было, это - её личное дело.

That information is personal and classified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это личная и секретная информация.

I wish no personal friend of mine to be involved in this transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не желаю, чтобы в этом деле участвовали мои личные друзья.

Polina's grandmother (you remember the mad old woman?) died, and left Mlle. Polina a personal legacy of seven thousand pounds sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полгода назад ее бабка - помните, та самая сумасшедшая женщина - померла и оставила лично ей семь тысяч фунтов состояния.

It has all the personal information we need to identify you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней есть персональные данные, которые нам нужны, чтобы вас идентифицировать.

You don't delve into my personal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не роетесь в моей личной жизни.

Sweetheart, nothing personal here, but you're gonna have to step back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладенькая, ничего личного, но ты бы отошла назад.

Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет.

This was all very well, but now Kane was entering upon a new phase of his personal existence-in a word, there was Jennie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было прекрасно, но теперь в личной жизни Лестера началась новая эпоха - короче говоря, теперь появилась Дженни.

You know, she's really angry, starts running her mouth off, all gets a little bit personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и она очень злая начинает нести чушь, все становиться личным.

Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему.

Typical rich people using the world for their personal garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное поведение богачей, использующих весь мир как персональную мусорную корзину.

With no personal feeling in the matter - the safety of the expedition depended on it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не ради себя, а если бы, например, экспедиции угрожала опасность!

As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно.

Email, financial records, personal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронную почту, финансовые записи, личные данные.

You know, it's hard enough keeping the wolf from the door without overseeing my employees' personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, трудно удержать волка за дверьми без надзора за личной жизнью сотрудников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vocational personality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vocational personality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vocational, personality , а также произношение и транскрипцию к «vocational personality». Также, к фразе «vocational personality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information