Wait awhile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: ждать, подождать, дожидаться, выжидать, обождать, прождать, поджидать, откладывать, прислуживать, сопутствовать
noun: ожидание, выжидание, засада
wait (around) - ждать (вокруг)
Heaven Can Wait - Небеса могут подождать
wait around for - ждать
wait out - пережидать
wait staff - официанты
machine wait time - время ожидания станка
wait a moment - ждать
wait for diskette interrupt - прерывание ожидания дискеты
wait for the moment - выжидать момента
wait until - Подожди до
Синонимы к wait: rest, delay, lull, suspension, halt, cessation, interval, respite, holdup, recess
Антонимы к wait: doing, carry out, go-ahead, forward, do, go, forge, hurry, act, continuation
Значение wait: a period of waiting.
after awhile - спустя некоторое время
for awhile - некоторое время
awhile back - Некоторое время назад
Синонимы к awhile: for a bit, for a (little) while, for a moment, for a short time, for a while
Антонимы к awhile: everlastingly, continuously, lastingly, persistently, abidingly, constantly, dog's age, enduringly, has steadfastly, immortally
Значение awhile: for a short time.
bit of a wait, expect a little, give her a minute
Thinks I, I'll wait awhile; he must be dropping in before long. |
Подожду-ка еще немного, думаю, скоро уж он, наверно, заявится. |
Ты не жди, пока у тебя заснут ноги или что-нибудь другое. |
|
I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face. |
Не могу дождаться увидеть, что за хитроумные штучки она использует, разоблачить их, и швырнуть ей в лицо. |
Get him on oxygen and start cutting off the jacket, but wait to uncover the wound. |
Подключите кислород, разрежьте рубашку, но не открывайте рану. |
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
|
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth? |
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз? |
О князь, извольте подождать минутку;. |
|
Подождите меня у входа в здание. |
|
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. |
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. |
Они ждут, пока не выйдут из него, где будем ждать мы. |
|
Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя. |
|
Wait till it's dark, then we'll try our lights. |
Подождем до темноты, затем используем наши фары. |
I haven't heard from you in awhile, so I'm... I'm guessing that means you don't want to hear from me. |
Давно тебя не слышал, так что думаю, это значит, что ты не хочешь слышать меня. |
I'm sorry l haven't been around in awhile ma but I've been busy, real busy. |
Прости, что я так долго не заглядывал к тебе у меня было много работы. |
Фрэнк меня там дожидался, пока я закрывала магазин. |
|
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. |
И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик. |
We can't wait here or she'll be dead for sure! |
Нельзя нам здесь ждать или она точно умрет! |
You may choose to wait until your Office 365 Home subscription expires before activating your Office 365 Personal or Office 365 University subscription so you do not lose installs. |
Чтобы не потерять установленные экземпляры Office, можно дождаться истечения срока подписки на Office 365 для дома, прежде чем активировать подписку на Office 365 персональный или Office 365 для студентов. |
And I can't wait to hear about what they are. |
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. |
I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out. |
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. |
Asia may be doing well economically now, according to this view, but just wait. |
Согласно этой точке зрения, Азия, возможно, и процветает в экономическом отношении сегодня, но это временное явление. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait up to 2 minutes for it to be recognized. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите до двух минут, чтобы он был распознан. |
Some groups, by the casks, had to wait a quarter of an hour before being able to order their drinks of Pere Colombe. |
Возле бочек собралась компания, которой надо было ждать еще минут пятнадцать. |
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
No, I can wait, he said calmly. |
Я могу подождать, - ответил Невада. |
Maybe we ought to wait till Wheaton gets back from Seattle. |
Может, стоит дождаться Уитона? |
I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall |
Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. Это будет в самую точку. |
As often happens, the horses of a convoy wagon became restive at the end of the bridge, and the whole crowd had to wait. |
Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать. |
The Countess herself actually came to wait upon Mrs. Crawley on the failure of her second envoy. |
После неудачи второго посланца графиня сама отправилась к миссис Кроули. |
Let's just wait until we're ready instead of being forced into it. |
Давай дождёмся, когда будем готовы, вместо того чтобы принуждать себя к сожительству. |
When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages. |
Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками. |
Wait, this amazing boy with iron nerves... pulls out of his mouth chewing gum and glues place where rope is damaged. |
Ждите, этот удивительный мальчик с железными нервами... вытаскивает изо рта жевательную резинку и склеивает место, где перетерся канат. |
Погодите, я купила для всех кое-что игристое. |
|
But you can't wait to get her to her next infusion. |
Но ты не можешь дождаться, чтобы отправить её на очередную инъекцию. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? |
Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Wait. Do you not know how to ice skate? |
Подожди, а ты знаешь, как кататься на коньках? |
He sat down to wait in the anteroom. |
Он сел дожидаться в прихожей. |
Она велела мне ждать её в аппаратной с диктофоном. |
|
Я понимаю, что это импульсивный порыв, но я не могла ничего с собой поделать. |
|
Погоди-ка, меня еще обвинят в похищении. |
|
Everywhere he stepped after sundown someone was lying in wait to pop out and ask him how he was doing. |
После захода солнца, куда бы он ни направлял свои стопы, кто-то уже лежал в засаде, готовый вынырнуть из темноты в спросить, как дела. |
I know you'll think this is a little unconventional of me... but I just couldn't wait to see you alone. |
Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине. |
Well, for some reason, the Marines said they couldn't wait to hand this guy over to us. |
Ну, по каким-то причинам, морпехи ждут не дождутся передать этого парня нам. |
Грузовик за моей спиной, давно он там? |
|
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
|
I hate when they make you wait in the room. |
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах. |
I determined I would live, awhile at any rate, as I liked. |
Мне бы давно надо переменить квартиру, иметь профессию, зарабатывать деньги. Но я всегда откладывала это. Хотелось пожить какое-то время так, как нравится. |
She had waited up in the hills all this time. She could wait a little while at the Hotel Florida. |
Ждала же она столько времени здесь, в горах, что ей стоит подождать немножко в отеле Флорида. |
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes. |
Если твой канал не хочет дать денег на вертолет, придется ждать, когда очистят перевалы. |
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it. |
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать. |
Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little. |
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется. |
Надо послушать, что говорят свидетели другой стороны... |
|
You mind if I stay around awhile? |
Ты не будешь против, если я побуду здесь? |
'But you'll be through with him in awhile,' she said, 'and then you'll be ashamed of having been connected with him. |
В конце концов он тебе надоест, - сказала она. -И тебе будет стыдно за эту связь. |
It's been awhile, Geum Jan Di. |
Давно не виделись, Гым Чан Ди. |
It took me awhile to find the external link to the syntax summary on the AWB home page. |
Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти внешнюю ссылку на синтаксическую сводку на домашней странице AWB. |
This info was left out for awhile, was a consensus reached on putting it back in? |
Эта информация была оставлена на некоторое время, был ли достигнут консенсус по ее возвращению? |
Altho' here may not have been the best place as it took awhile for responses. |
Хотя здесь, возможно, было не самое лучшее место, так как потребовалось некоторое время для ответов. |
Since it has been awhile since the original discussions and since consensus can change I have started this thread to gain new input. |
Поскольку прошло уже некоторое время с момента первоначального обсуждения и поскольку консенсус может измениться, я начал эту тему, чтобы получить новый вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wait awhile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wait awhile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wait, awhile , а также произношение и транскрипцию к «wait awhile». Также, к фразе «wait awhile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.