Wandering mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: блуждающий, странствующий, бродячий, мигрирующий, извилистый
noun: скитания, странствие, путешествие, шатание, бессвязные речи
were wandering - блуждали
i am wandering - я брожу
wandering about - бродя
wandering along - Побродив по
be wandering - блуждать
no wandering - нет блуждающих
wandering journey - блуждающее путешествие
wandering tribes - блуждающие племена
not wandering - не блуждая
wandering in the desert - блуждающий в пустыне
Синонимы к wandering: planetary, erratic, roving, mobile, nomadic, peregrine, rambling, meandering, winding, vagabondage
Антонимы к wandering: idle, home-loving, sedentary, staying
Значение wandering: traveling aimlessly from place to place; itinerant.
be of a different mind - думать иначе
intellectual property refers to creations of the mind a - интеллектуальная собственность относится к творениям виду
open up your mind - открыть свой ум
for a complete peace of mind - для полного спокойствия
question comes to mind - вопрос приходит на ум
roots in the mind - корни в уме
of mind - ума
bearing in mind its resolution - принимая во внимание свою резолюцию
images in your mind - образы в вашем уме
keep me in mind - держать меня в виду
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
It angered him to perceive that Rosamond's mind was wandering over impracticable wishes instead of facing possible efforts. |
Его сердила Розамонда, которая вместо того, чтобы думать о деле, предавалась бесплодным мечтаниям. |
I'm just kind of like my mind's wandering, and I don't know why this is happening. |
Мой разум вроде как витает где-то и я не знаю почему это так. |
She derives much of her influence from walking, trees, books, and mind-wandering. |
Большую часть своего влияния она черпает в прогулках, деревьях, книгах и блуждании мыслей. |
My mind is something like the ghost of an ancient, wandering about the world and trying mentally to construct it as it used to be, in spite of ruin and confusing changes. |
Мой ум подобен призраку какого-нибудь античного мужа, который скитается по миру, видит руины, видит перемены и мысленно пытается восстановить то, что было когда-то. |
I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger. |
И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу. |
He has made up his mind to leave off wandering at once, and to give up his dependence on your generosity. |
Он решил оставить свои странствия и больше не пользоваться вашей щедростью. |
I, however, have not been able to do so, Mrs General is always with us and takes great pains to teach me, but I find my mind wandering to my old cares, |
Я же, наоборот, не могу привыкнуть, миссис Дженерал всегда с нами и и предпринимает большие усилия, чтобы обучить меня, но мои мысли только о моих старых заботах. |
However, increased mind-wandering, lateral thinking, and persistence from ADHD allows for more out of the box thinking. |
Тем не менее, повышенное блуждание ума, латеральное мышление и настойчивость от СДВГ позволяют более нестандартно мыслить. |
Мысли стали наскакивать одна на другую... |
|
It was hard not focusing on a specific point, so I set my mind to wandering. |
Было трудно не фокусироваться на определенной точке, поэтому я занялся отправкой своих мыслей бродить. |
In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind-wandering. |
Другими словами, может быть, мы становимся счастливее, получая внутреннее удовлетворение от своих мысленных прогулок. |
So he left and came here where he enjoyed wandering these roads and giving his mind free rein to explore. |
Так он и поступил - и отправился сюда, наслаждаясь прогулками по этим дорогам и давая своему разуму простор для размышлений. |
There are various names of this phenomenon including mind wandering, fantasy, spontaneous thoughts, etc. |
Существуют различные названия этого явления, включая блуждание ума, фантазию, спонтанные мысли и т. д. |
Pleasant reveries sauntered through her mind like lovers wandering in a green wood. |
Приятные полумечты-полувоспоминания неторопливо проходили у нее в уме, как влюбленные в зеленом лесу. |
In this unreasonable restlessness and pain of mind I would roam the streets of an evening, wandering by those offices and houses where I had left the petitions. |
Охваченный безрассудным волнением и душевной болью, я бродил вечерами по улицам мимо присутственных мест и особняков, где лежали поданные мною бумаги. |
Suvorov might not believe it, but the statement would get his mind wandering in an uncomfortable direction. |
Суворов может не поверить ему, но подобное заявление поставит его в неприятное положение. |
Like the sea, a crowd is invigorating to my wandering mind. |
Как и море, толпа меня тонизирует и помогает мечтать. |
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны? |
The jealousy would pass, Glick knew, his mind now wandering to another thought. |
Глик знал, что чувство зависти пройдет, и его сейчас занимала совсем иная мысль. |
She wasn't listening to me, even. Her mind was wandering all over the place. |
Она совершенно меня не слушала, внимания не обращала. |
These few sounds wandering in the dark had made their two benighted lives tragic to my mind. |
Эти звуки, блуждающие в ночи, вскрыли мне трагизм этих двух застигнутых мраком жизней. |
Вот какие образы рождались и пускали корни в моей голове. |
|
I admire the mind of man independent of all religions. |
Я восхищаюсь разумом человека, независимого от всех религий. |
Loose thought and talk of a pessimistic nature always attracts a certain type of mind. |
Беспорядочное выражение пессимистических взглядов всегда привлекает известным образом настроенных людей. |
- What's relevant is my client's state of mind when some animal is trying to force himself on her. |
К делу относится то, что перенесла моя клиентка, когда какое-то животное пыталось ее изнасиловать. |
It will depend upon my ability to achieve a true mind-link with the ambassador. |
Все будет зависеть от моей способности создать телепатический канал связи с послом. |
Not that I mind for myself, but I would hate to be the cause of Jake being dragged into a gossip item. |
За себя-то я не беспокоюсь, но я бы не хотела, чтобы про Джейка начали сплетничать. |
She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school. |
В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах. |
I envy you your peace of mind, your clean conscience, your unpolluted memory. |
Я завидую покою вашей души, чистоте вашей совести, незапятнанности ваших воспоминаний. |
Before the Triads move in or before Alvarez changes his mind. |
Пока Триады не зашли или пока Альварес не передумал. |
Тут кто кого переиграет, Эбби. |
|
Mind control, astral projection, throwing charms. |
Управление сознанием, проекция, надувающие чары. |
Думал, ты была бы не против налить мне выпить. |
|
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married. |
Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат. |
The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind. |
Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет. |
The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature. |
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы. |
Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates. |
Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами. |
But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly. |
Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета. |
I have altered my mind since I wrote; a change which, if you are no stranger to the tenderest of all passions, you will not wonder at. |
Отправив вам письмо, я передумала: переменчивость эта вас не удивит, если вы немного знаете природу нежнейшей из страстей. |
He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent. |
Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь. |
Then you won't mind if we retest all the evidence in the Phoebe Elliot case at another facility? |
Тогда вы не будете возражать, если мы перепроверим анализы по делу Фиби Эллиот в другой лаборатории. |
Mother always aroused in me many tender thoughts about herself, but I never could make up my mind to tell them to her. |
Мать всегда будила очень много ласковых дум о ней, но выговорить думы эти я не решался никогда. |
Don't you think I carried the color of your eyes well in my mind? |
Не кажется ли вам, что я довольно хорошо запомнил оттенок ваших глаз? |
Fortunately, I changed my mind in time. |
Я, к счастью, вовремя передумал. |
For a while the imaginative daring of the artilleryman, and the tone of assurance and courage he assumed, completely dominated my mind. |
Пылкое воображение артиллериста, его уверенный тон и отвага произвели на меня громадное впечатление. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
Если передумаешь, у меня есть хорошая наркота. |
|
At the time his state of mind was more of a mystery to me than it is now. |
В то время его настроение казалось мне более загадочным, чем кажется теперь. |
И чей же мозг мы будем зондировать? |
|
But that wonderful mind of his is always motivated by the lowest desires. |
Но его удивительный ум всегда возбужден низкими желаниями. |
Это связано с формированием разума ребенка. |
|
He pushed the clusters of blossoms aside with his hand, his mind reeling from their perfume, and that laugh. |
Ральф рукой отвел усыпанные розами ветви, голова кружилась от их аромата и от этого смеха. |
Some wandering pack, only fewer. |
Какая-то бродячая группа, только меньше. |
С чего, ради всего святого, ты вздумала бродить одна по городу? |
|
What are you doing, wandering off in the middle of the night, anyway? |
Что ты делаешь, блуждая по среди ночи? |
Priapism is also known to occur from bites of the Brazilian wandering spider and the black widow spider. |
Известно также, что приапизм возникает от укусов бразильского блуждающего паука и черной вдовы-паука. |
I just wandering, what's really keeping this article from FA status? |
Я просто блуждаю, что на самом деле удерживает эту статью от статуса FA? |
Folk art also includes the visual expressions of the wandering nomads. |
Все исследования, включая естественные науки, должны были основываться на философии диалектического материализма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wandering mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wandering mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wandering, mind , а также произношение и транскрипцию к «wandering mind». Также, к фразе «wandering mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.