Ward nurse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палата, опека, камера, административный район, заключение, выступ, выемка, смотритель
adjective: подопечный, опекаемый
verb: охранять
ward off - отвратить
keep watch and ward - следить и следить
ward off disaster - отводить беду
parent ward - коренной приход
marry ward - жениться на подопечном
isolation ward - изолятор
observation ward - больничная палата
emergency ward - отделение скорой помощи
ward lake - озеро Уорд
ward mission leader - руководитель миссии прихода
Синонимы к ward: area, wing, room, department, unit, zone, constituency, parish, district, division
Антонимы к ward: assail, assault, attack
Значение ward: a separate room in a hospital, typically one allocated to a particular type of patient.
noun: медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица, санитарка, мамка, колыбель, нянченье
verb: кормить, ухаживать, нянчить, кормить грудью, сосать, лечить, выкармливать, выхаживать, лелеять, выращивать
dry nurse - няня по уходу за ребенком
nurse-wood - материнское насаждение
procedural nurse - процедурная медицинская сестра
registered nurse - дипломированная медицинская сестра
state registered nurse - дипломированная медицинская сестра
head nurse - старшая медсестра
nurse along - поощрять
nurse training - подготовка медсестер
practice nurse - медсестра
night nurse - ночная сиделка
Синонимы к nurse: physician’s assistant, LPN, caregiver, RN, nurse practitioner, Florence Nightingale, health care worker, wet nurse, au pair, governess
Антонимы к nurse: ignore, neglect
Значение nurse: a person trained to care for the sick or infirm, especially in a hospital.
So after the nurse gets her staff, efficiency locks the ward like a watchman's clock. |
Персонал ее подобран, и отделение - в тисках четкости, как часы вахтенного. |
The Big Nurse is suspicious of the crew-cut looks of these residents, and that fifty minutes they are on the ward is a tough time for her. |
Старшей сестре их короткая стрижка подозрительна, и эти пятьдесят минут для нее -тяжелое время. |
In the ward, their backs to the door, stood two women in white smocks, the midwife and the nurse. |
В палате спиной к двери стояли две женщины в халатах, акушерка и нянюшка. |
He went on to design the fever ward in 1884, the morgue in 1885, the Resident Surgeon's quarters in 1889 and the nurse's quarters in 1891. |
В 1884 году он приступил к проектированию лихорадочного отделения, в 1885-м-морга, в 1889-м-палаты хирурга-резидента, а в 1891-м-палаты медсестры. |
Finally, though, they came into the ward: Dr Dontsova, Dr Gangart and a portly, grey-haired nurse with a note-book in her hand and a towel over her arm. |
Но вот вошли и в палату - доктор Донцова, доктор Гангарт и осанистая седая сестра с блокнотом в руках и полотенцем на локте. |
The nurse on my ward tells me she's curing the arm in secret. |
Сестра у меня в отделении говорит, что лечит руку втайне. |
This nearly got her dismissed by the American nurse in charge of the ward who was outraged to see Lucy sitting on a patient's bed. |
Из-за этого ее чуть не уволила американская медсестра, заведующая отделением, которая была возмущена, увидев Люси сидящей на кровати пациента. |
The Joker, disguised as a hospital nurse, discovers Dent's ward and hands him a gun, convincing him to seek revenge for Rachel's death. |
Джокер, переодетый больничной медсестрой, обнаруживает палату Дента и вручает ему пистолет, убеждая его отомстить за смерть Рейчел. |
The nurse takes off her wrist watch and looks at the ward clock and winds the watch and sets it face toward her in the basket. |
Сестра снимает с руки часы, смотрит на настенные, заводит свои, кладет в корзину, чтобы видеть циферблат. |
Everybody was thinking how easy it would be to return to the ward, go back and say they decided the nurse had been right; with a wind like this the sea would've been just too rough. |
Каждый думал, как просто было бы вернуться в отделение, сказать, что сестра все-таки права: ветер сильный, и, наверно, волна разгулялась. |
On one ward, which consists of 76 geriatric patients, there is either one registered nurse or an attendant on duty at a time. |
В одной палате, состоящей из 76 гериатрических пациентов, одновременно дежурит либо одна дипломированная медсестра, либо дежурный санитар. |
She's taken the shift on the postoperative ward for Nurse Monk. |
Она взяла смену сестры Монк в послеоперационном. |
Nately beamed in frightened surprise as they padded into the ward in their slippers and robes behind Nurse Cramer and were assigned to their beds. |
В первую секунду Нейтли испугался, когда сестра Крэмер ввела в палату его приятелей, облаченных в халаты и шлепанцы, и указала им их кровати. |
Mom got a job working the midnight shift as a nurse's aide in a hospital maternity ward. |
Мама нанялась на ночную работу в госпиталь. |
They had a nurse. |
Вместо неё была кормилица. |
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
|
He found the baby on a grave and brought him here, and now he's turned from thief to wet nurse. |
Он нашёл умирающего младенца и принёс его сюда, и теперь превратился из вора в кормилицу. |
You were the evaluating doctor on several patients who came through the psych ward in met gen who were |
Вы смотрели несколько пациентов, которые прошли через психиатрическое отделение в Центральной Метрополиса.. |
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. |
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
For a long time she had wanted to give Nurse Cramer a rap to make her shut up. |
Ей уже давно хотелось дать сестре Крэмер хорошего шлепка, чтобы та заткнулась. |
Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services. |
Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг. |
'This is a geriatric ward, though no-one will actually admit it. |
Впрочем, это гериатрическое отделение, так что никто им этого и не позволит. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
I went down to the pantry. Nurse was there doing the washing up. |
Я спустилась в кладовую, сестра Хопкинс мыла посуду. |
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription for this family. |
Я знаю, что не глава этой семьи, но я мать и медсестра, а поэтому я думаю, что это отдых - это лучше лекарство для нашей семьи. |
Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse? |
Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия. |
Judge Scott's suggestion of a trained nurse was indignantly clamoured down by the girls, who themselves undertook the task. |
Дочери судьи с негодованием отвергли предложение вызвать сиделку и взялись за это дело сами. |
But stealthily the door unlocking Grey-haired nurse already's walking, With tea on tray is coming up: -My child, it's time for getting up; But, beauty, you are now ready! |
Но, дверь тихонько отпирая, Уж ей Филипьевна седая Приносит на подносе чай. Пора, дитя мое, вставай: Да ты, красавица, готова! |
So, Cassie became a patient... in a children's psychiatric ward in Virginia. |
Итак, Кэсси стала пациентом... детской психиатрической лечебницы в Вирджинии. |
I'm the one who's most likely to go out there and hurt myself on the dance floor, so as a minor-league nurse, it is kind of your responsibility to dance with me. |
Скорее уж я пойду на танцпол и как-нибудь ушибусь. Поэтому твоя обязанность, как медперсонала первой помощи - потанцевать со мной. |
That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward. |
Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника. |
Нет, жалости к себе и слабости нет места в моем отделении. |
|
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture Citizens, take refuge indoors! |
город Йокогама укрывайтесь в помещениях! |
Сестра Даккит вовремя шагнула вперед и подхватила его под руки. |
|
Now I want you to stay here and act as nurse. |
Я хочу, чтобы ты находилась здесь и побыла немного сиделкой. |
Only if you wear a nurse costume. |
Если на тебе будет твой костюм медсестры. |
And in my ward, we'll win. |
И в моем районе, мы победим. |
Но в их психушке не было свободных мест. |
|
The kids in my ward were scared of my hand |
Ребята из моей палаты Боялись моей руки |
I hope you're taking note of this, Nurse Gilbert. |
Надеюсь, вы принимете это к сведению, сестра Гилберт. |
Vera Kornilyevna informed the ward of tomorrow's important inspection and asked the patients to take a look inside their bedside tables before she checked them herself. |
Вера Корнильевна объявила всей палате о завтрашнем важном обходе и просила самим просмотреть тумбочки прежде, чем она их тоже проверит. |
Well... (Sighs) The nurse made us watch a movie where a boy kept running around a track. |
Медсестра заставила нас смотреть фильм, где мальчик бегал по треку. |
Coach Ward is the one that helped him get away from Texas and come here in the first place. |
Именно Уорд помогал ему переехать сюда из Техаса. |
To keep watch and ward over Selima. |
Присматривать за Селимой и охранять ее. |
Nurse once a day for the gunshots. |
Медсестра приходит один раз в день, чтобы залечить раны от пуль. |
Consulting room, Nurse, and prep an irrigation if you'd be so kind. |
В кабинете, сестра. И, будьте любезны, приготовьте орошение. |
After lunch she had to take round the medicines again, and then there were some urgent matters to be seen to in the large women's ward. |
Однако после обеда она опять разносила лекарства, и были срочные дела в большой женской. |
He's a patient in a psychiatric ward at the Duke Of York Hospital, East Grinstead. |
Пациент психиатрической больницы Йоркского Герцога, Западный Гринстэд. |
'Cause if there is something out there, that will ward them off. |
Если там что-то есть, это их отпугнет. |
I wear it to ward off evil spirits. |
Он отпугивает злых духов. |
You wanna be a nurse practitioner, that's as good as it gets. |
Ты хочешь быть практикующей медсестрой, и это самый лучший вариант. |
Find me security. Some cop is stirring trouble at delivery ward. |
Найди парней с охраны, потому что какой-то мент устроил бучу в родильном отделении. |
Now dont get that idea into your head, nurse, he said earnestly. |
Пожалуйста, не говорите так, мисс Ледерен, горячо возразил он. |
It was that nurse in England. |
Это все из-за той медсестры в Англии. |
Is the unit nurse in yet? |
Медсестра все еще здесь? |
He turns around and looks down at McMurphy and the least black boy and the nurse. |
Потом поворачивается и смотрит на Макмерфи, на маленького санитара и сестру. |
He'll think I'm a nurse. |
А он решит, что я монахиня. |
Freema Agyeman plays Kate Hindley, a patient trapped under rubble following the collision, and Keith-Lee Castle appears as isolation ward doctor Phil. |
Фрима Агиеман играет Кейт Хиндли, пациента, оказавшегося под завалами после столкновения, а Кит-Ли Касл появляется в качестве врача изолятора Фила. |
Ward, however, used the abnormally large modern value for tidal dissipation. |
Уорд, однако, использовал аномально большое современное значение для приливной диссипации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ward nurse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ward nurse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ward, nurse , а также произношение и транскрипцию к «ward nurse». Также, к фразе «ward nurse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.