Wart virus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
crown wart of clover - бородавчатость корневой шейки клевера
even the wart adds something to the body - и бородавка-телу прибавка
genital wart - остроконечная бородавка
potato wart disease - рак картофеля
tree wart - черный рак
plantar wart - подошвенная бородавка
Синонимы к wart: blister, carbuncle, protuberance, verruca, lump, excrescence, growth, swelling, boil, corn
Антонимы к wart: paragon, cavity, abundance of, big assortment, big share in, broad range, broad set of, considerable quantity of, decoration, embellishment
Значение wart: a small, hard, benign growth on the skin, caused by a virus.
computer virus - Компьютерный вирус
virus diarrhea - вирусный понос
virus definitions file - файл описания вирусов
flu virus strain - штамм свиного гриппа
dengue virus - вирус денге
H1N1 virus - вирус H1N1
human immunodeficiency virus - вирус иммунодефицита человека
vaccinia virus - вирус коровьей оспы
simian virus - обезьяний вирус
boot sector virus - загрузочный вирус
Синонимы к virus: contagion, disease, infection, bug, worm, Trojan Horse, computer virus
Антонимы к virus: antidote, remedy, cure, medicament, pharmaceutical, treatment, drug, medication, medicine, counteragent
Значение virus: an infective agent that typically consists of a nucleic acid molecule in a protein coat, is too small to be seen by light microscopy, and is able to multiply only within the living cells of a host.
Make me a virus that kills them, not us. |
Создай вирус, который убьет их, а не нас. |
The virus wasn't dengue, it was Zika, and it spread rapidly - Recife down the coast, a big metropolitan center, soon became the epicenter. |
Это была не лихорадка денге, а вирус Зика, он быстро распространялся — Ресифи, крупный мегаполис вниз по побережью, вскоре стал эпицентром. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
The antibodies in my blood will eradicate any traces of the virus in your system. |
Антитела в моей крови уничтожат любые следы вируса в вашем организме. |
There will be tests carried out on toxicity, sterility, strange virus and bacteria absence, infection activity and other factors. |
Анализ, будет произведен по параметрам токсичности, стерильности, отсутствия посторонних вирусов и бактерий, инфекционной активности и другим показателям. |
And so it is not any one stripe or something that tells me I have a virus of a particular type here; |
И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности; |
This virus is extremely infectious and... there is no effective vaccine yet. |
Этот вирус чрезвычайно опасен и... лекарства для его лечения ещё не разработано. |
Honey, you probably got a microbial virus or some type of toxic food poisoning. |
Дорогая, это наверняка просто вирусная инфекция или просто какое-нибудь отравление. |
Мне понадобится больше времени, чтобы оследить источник вируса, |
|
I'm saying you find that in wartime. |
Я про то, что можно встретить такое в военное время. |
It's designed to deliver a knockout blow to enemy infrastructure in wartime. |
Наносит сокрушительный удар по инфраструктуре врага во время войны. |
In winter, under snow, the bare branches of a deciduous forest are as scraggly and pathetic as the hairs on an old man's wart. |
Зимою под снегом оголенные прутья лиственного леса тощи и жалки, как волоски на старческой бородавке. |
And although small, there is a risk of superinfection by mixing his strain of the virus with yours. |
Также есть риск развития суперинфекции из-за смешивания разных вирусных штаммов. |
That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease. |
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит. |
In the event that I am reincarnated, I would like to return as a deadly virus, - in order to contribute something to solve overpopulation. |
В случае реинкарнации, я мечтаю вернуться в этот мир смертельным вирусом, чтобы внести хоть какой-то вклад в решение проблемы перенаселения. |
For the last year, I've been working with synthesized DNA in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. |
Последний год я работала с синтетической молекулой ДНК чтобы создать искусственный вирус, поражающий только вампиров. |
Oh, I might have installed a virus in his system hat wiped out everything he had on Roy. |
Я запустила в его систему вирус. Он стер все, что там было на Роя. |
Monastic communities are to the great social community what the mistletoe is to the oak, what the wart is to the human body. |
Монашеские общины по отношению к великим общинам социальным - это то же, что омела по отношению к дубу или бородавка к телу человека. |
Должно быть пошли слухи о вирусе. |
|
You set Henry Burns up with a new facility to recreate the virus. |
Вы предоставили Генри Бёрнсу новую лабораторию для воссоздания вируса |
I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. |
Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар. |
I-I'm trying to understand why georgie wasn't at work that day, why he was on his way to my house to tell me he'd joined the army in wartime. |
Почему Джорджи не был на работе в тот день. Почему он ехал ко мне, чтобы сказать, что идет в армию. |
But this lack of trust, this doubt, it's... it's like a virus. |
Но это недоверие, это сомнение, это... это как вирус. |
Они были одними из первых заразившихся. |
|
Our crew was infected with this virus? |
И наша команда заразилась этим вирусом? |
If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus. |
Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус. |
You reprogrammed the MCM virus to spread through a closed network before anyone even heard of frog-hopping or Stuxnet. |
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет. |
Holy chips, that wart is as big as a gooseberry. |
Батюшки, да эта бородавка размером с крыжовник! |
Это вирус, инфицирующий их сердца. |
|
They are planting a virus and stealing a whole lot of data from your system at the same time. |
Они запускают вирус и одновременно выкачивают из системы всю информацию. |
Listening to that session I was almost sorry we got rid of Mort the Wart. |
Присутствуя на этих заседаниях, я стал почти сожалеть, что мы избавились от Прыща Морта. |
A plaque at the statue's feet reads 'Father of computer science, mathematician, logician, wartime codebreaker, victim of prejudice'. |
Табличка у ног статуи гласит: отец информатики, математик, логик, Взломщик кодов военного времени, жертва предрассудков. |
The patches, or areolae, can be as large as 1 cm in diameter or very small and raised, giving them the appearance of a wart. |
Пятна, или ареолы, могут быть размером до 1 см в диаметре или очень маленькими и приподнятыми, что придает им вид бородавки. |
The virus is found in South America, Mexico, throughout Central America, the Caribbean region, and the southern United States. |
Вирус обнаружен в Южной Америке, Мексике, во всей Центральной Америке, Карибском регионе и на юге Соединенных Штатов. |
In order for a cell to be transformed by a virus, the viral DNA must be entered into the host cell. |
Для того чтобы клетка была трансформирована вирусом, вирусная ДНК должна быть введена в клетку хозяина. |
Tinangaja, a virus affecting coconut palms, was first observed on the island in 1917 when copra production was still a major part of Guam's economy. |
Вирус тинангаджа, поражающий кокосовые пальмы, впервые был обнаружен на острове в 1917 году, когда производство копры все еще составляло значительную часть экономики Гуама. |
To maintain morale, wartime censors minimized early reports of illness and mortality in Germany, the United Kingdom, France, and the United States. |
Для поддержания боевого духа цензоры военного времени сводили к минимуму ранние сообщения о болезнях и смертности в Германии, Великобритании, Франции и Соединенных Штатах. |
The virus is spread either by direct contact, including sexual activity, or via contaminated objects such as towels. |
Вирус распространяется либо при непосредственном контакте, включая половую активность, либо через загрязненные предметы, такие как полотенца. |
In 1521, Martin Luther was placed under the Ban of the Empire, and he retired to the Wartburg Castle. |
В 1521 году Мартин Лютер был помещен под запрет Империи, и он удалился в замок Вартбург. |
After Wartislaw's death, Bogislaw X reunited all part of Pomerania and ruled the Duchy for almost fifty years. |
После смерти Вартислава Богислав X объединил все части Померании и правил герцогством почти пятьдесят лет. |
Its genome also codes for a movement protein, which allows the virus to move throughout the plant using the plasmodesmata. |
Его геном также кодирует белок движения, который позволяет вирусу перемещаться по всему растению, используя плазмодесматы. |
Genital warts and cervical cancer are the two most common problems resulting from HPV. |
Генитальные бородавки и рак шейки матки являются двумя наиболее распространенными проблемами, возникающими в результате ВПЧ. |
The swollen head syndrome in chicken is a milder form of the virus which often come along with coinfections by bacteria. |
Синдром опухшей головы у курицы-это более мягкая форма вируса, которая часто сопровождается коинфекциями бактериями. |
In wartime Greenland developed a sense of self-reliance through self-government and independent communication with the outside world. |
В военное время Гренландия развила в себе чувство самостоятельности благодаря самоуправлению и независимому общению с внешним миром. |
MBB and Aeritalia signed up with the aim of producing two aircraft, one at Warton and one by MBB. |
MBB и Aeritalia подписали контракт с целью производства двух самолетов, одного в Уортоне и одного в MBB. |
Virus phases is the life cycle of the computer virus, described by using an analogy to biology. |
Вирусные фазы - это жизненный цикл компьютерного вируса, описываемый с помощью аналогии с биологией. |
Washington, like others of the time period, was not intimately familiar with the exact mechanisms of the virus. |
Вашингтон, как и другие представители того времени, не был близко знаком с точными механизмами действия вируса. |
The Soviet Union reportedly had a large biological weapons program enhancing the usefulness of the Marburg virus. |
Советский Союз, как сообщается, имел крупную программу биологического оружия, повышающую полезность Марбургского вируса. |
Another concern is the spread of infectious diseases, such as brucellosis or phocine distemper virus, to previously untouched populations. |
Еще одной проблемой является распространение инфекционных заболеваний, таких как бруцеллез или вирус чумы фоцина, среди ранее нетронутых популяций. |
In July 2010, he moved to Warta Poznań on a one-year contract. |
В июле 2010 года он перешел в Варту Познань по годичному контракту. |
That lets the virus replicate and take over the infected host cell. |
Это позволяет вирусу реплицироваться и захватывать зараженную клетку хозяина. |
The era of economic growth raised West Germany and Austria from total wartime devastation to developed nations in modern Europe. |
Эпоха экономического роста подняла Западную Германию и Австрию от полного опустошения военного времени до развитых стран современной Европы. |
Already in 1932 Wärtsilä could pay dividend to its shareholders and the same trend continued in the following years. |
Уже в 1932 году Wärtsilä могла выплачивать дивиденды своим акционерам, и та же тенденция продолжалась и в последующие годы. |
At first, the end of wartime production caused a brief but deep recession, the post–World War I recession of 1919–20. |
Сначала Окончание производства в военное время вызвало кратковременную, но глубокую рецессию–рецессию после Первой мировой войны 1919-1920 годов. |
Журналы были призваны нести художественную литературу, пригодную для военного времени. |
|
This virus is also accompanied by a fever and cough. |
Этот вирус также сопровождается лихорадкой и кашлем. |
Rationing, nationalization, and government centralization are all examples of necessary actions during wartime. |
Нормирование, национализация и правительственная централизация - все это примеры необходимых действий в военное время. |
One criticism is that this could be a disadvantage for a state in wartime, when a fast and unified response is necessary. |
Этот стереотип наносит социальный ущерб и способствует длительной истории азиатского отчуждения в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wart virus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wart virus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wart, virus , а также произношение и транскрипцию к «wart virus». Также, к фразе «wart virus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.