Wealth flows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства
a wealth - богатство
peoples wealth - народов богатство
wealth management business - управление активами бизнес
bringing wealth - принося богатство
general wealth wealth - общее богатство богатства
distribute wealth - распределять богатство
provide a wealth of information - обеспечить богатство информации
unequal distribution of wealth - неравное распределение богатства
wealth and resources - богатства и ресурсы
a wealth tax - налог на богатство
Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance
Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits
Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
south south flows - южные потоки
class of flows - класс потоков
interim cash flows - промежуточные денежные потоки
collect contractual cash flows - Отобрать денежные потоки
net capital flows - чистый приток капитала
capital flows to emerging market economies - потоки капитала в странах с формирующейся рыночной экономикой
reversal of capital flows - изменение потоков капитала
illegal flows of arms - незаконные потоки оружия
capital market flows - рынка капитала потоки
changing river flows - изменение речных потоков
Синонимы к flows: percolation, tide, rush, motion, spate, movement, stream, trickle, ooze, surge
Антонимы к flows: abides, breaks, breathes, breathes in, drags on, draws, draws in, draws on, flounders, gasps
Значение flows: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
In the meanwhile, the public wealth flows away to the river, and leakage takes place. |
А пока что народные богатства уходят в реку. Происходит непрерывная утечка. |
They have privatized the country’s wealth and taken control of its financial flows. |
Они приватизировали богатства страны и взяли под свой контроль ее финансовые потоки. |
Howle is on the edge of Ercall Heath, which was largely forested until World War I and has been partly brought into cultivation since; the River Meese flows nearby. |
Хоул находится на краю Пустоши Эрколл-Хит, которая была в основном покрыта лесом до Первой Мировой Войны и с тех пор частично была взращена; река Миз протекает неподалеку. |
Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies. |
Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии. |
We've used tools of computational creation to unlock immense wealth. |
Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство. |
But the impact of all that wealth allowed people to get massively better nutrition. |
Благодаря всему этому богатству огромное количество людей начало лучше питаться. |
At first he had assumed that Sharpe had been fiddling the armoury stores, but that could not explain Sharpe's apparent wealth. |
Такое предположение представлялось сержанту вполне правдоподобным, но и оно не объясняло очевидного богатства Шарпа. |
We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth. |
Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства. |
Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income. |
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. |
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. |
Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли. |
Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |
|
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. |
Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности. |
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
Likewise, at the international level, conducive conditions must be created to induce financial flows towards development programmes. |
Равным образом, на международном уровне необходимо создать условия, благоприятствующие выделению финансовых ресурсов на цели реализации программ в области развития. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows. |
Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока. |
Limited absorptive capacity was a major constraint to increased flows of assistance to those economies. |
Главным препятствием на пути увеличения притока помощи этим странам является их ограниченная абсорбционная способность. |
For countries with sufficient absorptive capacity, establishing sovereign wealth funds may be a sub-optimal solution, depending on the financial markets. |
Для стран, обладающих достаточной способностью к освоению средств, создание фондов национального благосостояния в зависимости от конъюнктуры финансовых рынков может являться недостаточно оптимальным решением. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
Britain would thus be stuck in limbo – like Norway, but without the oil wealth or social cohesion. |
Таким образом, Британия застряла бы в подвешенном состоянии, как Норвегия, но без нефтяных богатств или социальной сплоченности. |
Я сосредотачивался на богатстве, а не на здоровье. |
|
Everything is regulated, everything flows along clear channels and comes full circle in compliance with the law and under its protection. |
Все регулируется, течет по расчищенным руслам, совершает свой кругооборот в полном соответствии с законом и под его защитой. |
After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised? |
После долгих лет верной службы нам пришлось бы отдать все свои богатства восточным лизоблюдам, которых мы так презирали! |
The single biggest incident of wealth redistribution in history. |
Величайший случай перераспределения богатства в истории. |
You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically. |
Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
Life flows out of you. Flows into us. |
Жизнь течет из тебя прямо в нас. |
And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer. |
А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак. |
A man of wealth, a professor of... |
Большого богатства? Профессор... |
The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. |
Дождь барабанит по ним. С боков стекают струйки воды. |
Поэтому, когда вода проходит через него... |
|
It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic. |
Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан. |
The kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse. |
Такими, чтобы струились по твоим плечам и развевались по ветру, когда ты скачешь на лошади. |
The other reason is that if we do the right thing, then we're gonna create a lot of wealth |
Другая причина в том, что если мы сделаем все по уму, мы создадим очень много богатства, |
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. |
Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов. |
But, we want to take him to wealth and prosperity. Isn't that good? |
А ведь мьi печемся о его благе и процветании, разве это плохо? |
Материальные богатства разрушают души и высушивают сердца. |
|
Кольцо медленно росло по мере вхождения в него других материалов. |
|
Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство. |
|
It rises in undulating countryside to the east of Llanbister and flows in a generally southwesterly direction to join the Ithon at Abercamddwr. |
Он поднимается в холмистой местности к востоку от Лланбистера и течет в основном в юго-западном направлении, чтобы присоединиться к Итону в Аберкамддвр. |
It consists of a complex of lava domes and lava flows superposed on older stratovolcanoes. |
Он состоит из комплекса лавовых куполов и лавовых потоков, наложенных на более старые стратовулканы. |
The Japanese diaspora has been unique in the absence of new emigration flows in the second half of the 20th century. |
Японская диаспора была уникальна в отсутствии новых эмиграционных потоков во второй половине XX века. |
The river flows through the area of Bory Tucholskie, Wdzydzki Landscape Park and Wdecki Landscape Park. |
Река протекает по территории боры Тухольской, Вдзыдзького ландшафтного парка и Вдецкого ландшафтного парка. |
After the heater, the water flows through valves back into the stages that have ever lower pressure and temperature. |
После нагревателя вода течет через клапаны обратно в ступени, которые имеют все более низкое давление и температуру. |
The volcano is composed of andesite and rhyodacite lava flows along with pyroclastic flow deposits. |
Вулкан состоит из андезитовых и риодацитовых лавовых потоков вместе с пирокластическими отложениями. |
The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx. |
Вода течет через направляющие лопасти на лопасти ок. |
The Boston Consulting Group posited in June 2017 report that 1% of the Americans will control 70% of country's wealth by 2021. |
Бостонская Консалтинговая группа в июне 2017 года опубликовала отчет о том, что 1% американцев будут контролировать 70% богатства страны к 2021 году. |
In 2017, Russia had the largest remittance flows to Armenia, around 60.5% of overall remittances. |
В 2017 году Россия имела самый большой поток денежных переводов в Армению, около 60,5% от общего объема денежных переводов. |
On the western side of the volcano originates the Sajama River which flows due south and increasingly turns southeast before joining the Lauca River. |
С западной стороны вулкана берет начало река Саяма, которая течет строго на юг и все больше поворачивает на юго-восток, прежде чем присоединиться к реке Лаука. |
The river flows through the lakes Nervatnet and Øvrevatnet just to the east of the village. |
Река протекает через озера Нерватнет и Эвреватнет чуть восточнее деревни. |
A popular hiking path starts at the town center, following the East bank of the Fjarðará, the river that flows through the center of town. |
Популярная пешеходная тропа начинается в центре города, следуя по восточному берегу реки Фьярдара, протекающей через центр города. |
The gas flows through the valves are accompanied by losses which are absent in the Stirling-type PTR. |
Потоки газа через клапаны сопровождаются потерями, которые отсутствуют в ПТР типа Стирлинга. |
The Cotterill Brook, which flows through the reserve, is a tributary of the River Bollin. |
Ручей Коттерилл, протекающий через заповедник, является притоком реки Боллин. |
These may be arranged so the gas flows horizontally or vertically across the axis of rotation. |
Они могут быть расположены так, что газ течет горизонтально или вертикально поперек оси вращения. |
In contrast, civil law decisions typically do not include explanatory opinions, and thus no precedent flows from one decision to the next. |
В отличие от этого, гражданско-правовые решения обычно не содержат пояснительных заключений, и поэтому ни один прецедент не перетекает из одного решения в другое. |
Внутренняя поверхность террасирована и стекает на пол. |
|
In 1320, Landsberg was permitted to collect salt duties, bringing considerable wealth to the town. |
В 1320 году Ландсбергу было разрешено собирать пошлины на соль, что принесло городу значительные богатства. |
The top of the curving tube limits the height of the water in the bowl before it flows down the drain. |
Верхняя часть изогнутой трубки ограничивает высоту воды в чаше, прежде чем она стекает в слив. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wealth flows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wealth flows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wealth, flows , а также произношение и транскрипцию к «wealth flows». Также, к фразе «wealth flows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.