Weep for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Weep for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оплакивать
Translate

- weep [verb]

verb: плакать, оплакивать, рыдать, запотевать, выделять влагу, покрываться каплями

  • weep over - плакать

  • weep tear - проливать слезу

  • weep fill - выплакаться

  • weep hole - выпускное отверстие

  • weep bitterly - плакать горько

  • weep with joy - заплакать от радости

  • Синонимы к weep: sob, shed tears, whine, bawl, whimper, wail, snivel, boo-hoo, blubber, cry

    Антонимы к weep: laugh, cackle, smile, rejoice, snicker, chatter, chuckle, giggle, guffaw, howl

    Значение weep: shed tears.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что


cry over, mourn for, weep over, grieve for, weep, mourn, cry to, moan, grieve over, cry, tear, sob, grieve, wail, whine, sorrow, pity, complain


Often relatives sit by the beds and weep or talk softly and awkwardly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда у постелей сидят родственники; они плачут или тихо, смущенно разговаривают.

Since then when I bow down to the ground at my prayers, I've taken to kissing the earth. I kiss it and weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стала я с тех пор на молитве, творя земной поклон, каждый раз землю целовать, сама целую и плачу.

I've seen Lison weep for joy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как Лизон плакала от счастья, уверяю вас.

And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все его персонажи все-таки жаждут этой постыдной любви, светло плачут и радостно смеются от нее, и она заслоняет для них весь мир.

Mrs. Calvert seemed ready to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А миссис Калверт, казалось, вот-вот заплачет.

After he storms off, the boys take to the frail Cerina, who begins to weep that ever since she lost her beauty, Amos had threatened to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как он уходит, мальчики берут к себе хрупкую Церину, которая начинает плакать, что с тех пор, как она потеряла свою красоту, Амос угрожал уйти.

O people of Muhammad, by Allah, if you knew what I know, you would weep much and laugh little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О люди Мухаммеда, Клянусь Аллахом, если бы вы знали то, что знаю я, вы бы много плакали и мало смеялись.

In weep my plait was then undid, With songs to altar us could lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне с плачем косу расплели Да с пеньем в церковь повели.

Shall we weep for all the innocent, all martyrs, all children, the lowly as well as the exalted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, кого мы будем оплакивать: всех невинных, всех страдающих, всех детей - и тех, которые внизу, и тех, которые наверху?

There's going to be such an upset as the world has never seen before.... Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods Well, then we shall bring forward... whom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскачка такая пойдет, какой еще мир не видал... Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам... Ну-с, тут-то мы и пустим... Кого?

You weep for mercy when you've lived lives of wickedness and pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы плачете о пощаде, когда прожили свои жизни в злобе и гордости.

In a competition where Olympic athletes weep when they hear the national anthem playing and see their home flag raised, it would be unfair to take away that opportunity to make amends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соревнованиях, где олимпийские спортсмены плачут, когда слышат национальный гимн и провожают глазами поднимающийся флаг их страны, было бы несправедливо лишать их возможности загладить свою вину.

Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви.

Sweet, gentle children. You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милые, сладкие детки, проливающие жемчужины невинных слез, утрите их, дороги мои.

Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оберегай, Господи, тех, кто не спит или бодрствует, или плачет, и поручи своим ангелам оберегать тех, кто спит.

Punctured, utterly deflated, he dropped into a chair and, covering his face with his hands, began to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно убитый, он опустился на стул, закрыл лицо руками и заплакал.

Do not weep, my children, I am not going very far, I shall see you from there, you will only have to look at night, and you will see me smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не плачьте, дети, я ухожу не так уж далеко, я вас увижу оттуда. А ночью, вы только вглядитесь в темноту -и вы увидите, как я вам улыбаюсь.

They weep and laugh as she wills them to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они плачут и смеются по ее воле.

Fiddlesticks, said Miss Ramsbottom. Who'll weep for Rex in this house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чушь собачья, - возразила мисс Рэмсботтом. - Кто в этом доме может рыдать по Рексу?

So much the worse, or rather, so much the better; it has been so ordained that he may have none to weep his fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем хуже; вернее, тем лучше. Провидение сделало его таким, чтобы некому было оплакивать его.

It is intolerable, that.' She began to weep a little louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же мне делать! - она заплакала громче.

Thou wilt weep for me a little, wilt thou not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты поплачешь обо мне немножко?

Solomon, let me weep for my children!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломон, дай мне поплакать по своим детям.

When there are bodies stretched from here to the horizon, and you can walk across them without touching the ground, then you can weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все эти тела раскинуться отсюда до горизонта и ты сможешь пройти через по ним не касаясь земли, тогда сможешь и всплакнуть.

You will take me to Camille, and you will surrender the medallion, or you will meet an end so cruel, the devil will weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отведешь меня к Камилл и ты вернешь медальон или у тебя будет такая жестокая смерть что Дьявол прослезится

You shall rule for ill or good, till saintly skulls weep tears of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь править хорошо или дурно, пока святые черепа не заплачут кровавыми слезами.

Joringel could not move: he stood there like a stone, and could neither weep nor speak, nor move hand or foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иорингель не мог двинуться: он стоял там, словно окаменелый, не мог ни говорить, ни плакать, ни рукою, ни ногою двинуть.

And in the state you left that farm... any farmer who saw it would plop down on the ground and weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать.

I found I could not withstand it; and that I was also ready to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уж я не смогла выдержать, я почувствовала, что сама расплачусь.

And now she realised that his calmness was some instinctive shame of showing his feelings: he hid himself to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь она поняла, что спокойствие его было только внешним, ему было просто стыдно показывать свои чувства - он плакал тайком от всех.

She was not disposed to weep, for she realized that she had to decide upon a course of action immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было не до слез, потому что она сознавала, что сейчас же должна была на что-нибудь решиться.

And myself would open weep. Look-I wake-my lashes flutter, My eyelids part, I smile, I talk! I have come alive, dear brother,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри: дрожат реснички, □ □Льётся волос на висок.

Ah! certainly he ought to weep-it is a pretty time to cry when one has been the cause of an irreparable misfortune!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, конечно, ему подобает плакать, но не поздно ли проливать слезы, когда уже совершено непоправимое зло?

I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей.

Do you weep for me? he whispered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты плачешь из-за меня? - прошептал он.

In anguish dire I weep again The arm that at Sevastopol I lost in bitter pain!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь заплакал горькой мукой □□По Севастополю безрукий.

Papa, don't turn away from me. Let's weep together!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.

I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.

Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.

Only now, eleven thousand miles away, was he able to think of Meggie without wanting to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь теперь, на расстоянии одиннадцати тысяч миль, при мысли о Мэгги впервые к горлу не подступили рыдания.

I weep for those poor souls you found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорблю по тем несчастным которых вы нашли.

I weep over the one and I laugh over the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я плачу над первым и смеюсь над вторым.

She slept better with the picture under her pillow, and how many many times did she kiss it and weep and pray over it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она крепче спала, когда портрет лежал у нее под подушкой, а сколько, сколько раз она целовала его, плакала и молилась над ним!

May I see him with my own eyes? asked Jacques Collin timidly. Will you allow a father to weep over the body of his son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я увидеть его своими глазами? - робко спросил Жак Коллен. - Позволите ли вы отцу пойти оплакать своего сына?

I will weep with you over the children of kings, provided that you will weep with me over the children of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду оплакивать вместе с вами королевских детей, если вы будете вместе со мной оплакивать малышей из народа.

What was there for you to weep over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над чем ты там могла плакать?

Don't weep, for God's sake, don't weep! For over there - God knows best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не плачь, ей-богу не плачь! что ж тут... уж бог знает как и что такое.

I often weep perhaps. I'm not ashamed to own it, just as I'm not ashamed to own that I once loved my child more than anything on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, может быть, и часто плачу; я не стыжусь в этом признаться, так же как и не стыжусь признаться, что любил прежде дитя мое больше всего на свете.

And he began to weep and cry and he said, My darling Happy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда начал он рыдать и сказал: Моя дорогая Хэппи

For each one who begins to weep, somewhere else another stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то начинает плакать, где-то кто-нибудь другой прекращает.

The sky shall crack, the ground shall heave, and even the rocks and the stones shall weep their rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небеса разверзнутся, земля преломится, и даже камни и скалы будут рыдать от гнева.

But if you look in the mirror and weep...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если смотреть в зеркало и рыдать...

Did he weep like a bitch baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или он рыдал как младенец?

Read 'em and weep, boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

итайте и рыдайте, детки.

Read 'em... and weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читаешь... и рыдаешь.

Helen regarded me, probably with surprise: I could not now abate my agitation, though I tried hard; I continued to weep aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элен, вероятно, смотрела на меня с удивлением; я никак не могла овладеть собой, сколько ни старалась, и продолжала громко рыдать.

To make her weep, to devour all she possessed, to drive her to sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только объедает жену, мучает ее, толкает ее в грязь!

After he storms off, the boys take to the frail Cerina, who begins to weep that ever since she lost her beauty, Amos had threatened to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как он уходит, мальчики берут к себе хрупкую Церину, которая начинает плакать, что с тех пор, как она потеряла свою красоту, Амос угрожал уйти.

In 2011 she contributed a short story, Never Cut A Hawthorn, to Why Willows Weep – an anthology which supports the Woodland Trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году она написала небольшой рассказ никогда не срезай боярышник для книги почему плачут ивы – антологии, которая поддерживает лесной фонд.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weep for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weep for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weep, for , а также произношение и транскрипцию к «weep for». Также, к фразе «weep for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information