Well trained and equipped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mental well-being - душевное благополучие
right well - право хорошо
well deployed - хорошо развернуты
are doing well - преуспевают
well outside - далеко за пределами
many well-known - многие известные
community well - сообщество хорошо
probably well - вероятно, хорошо
well suited for - хорошо подходит для
absorption well - а поглощение
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
pastors are trained - пасторы обучение
trained as a lawyer - подготовку в качестве адвоката
trained guide - обученный гид
trained with - обучение с
who trained - воспитавший
trained assassin - обученный ассасин
well trained and equipped - хорошо обучены и оснащены
to be fully trained - чтобы быть полностью подготовлены
trained for work - подготовка для работы
requires well trained - требует хорошо подготовленных
Синонимы к trained: upskill, tutor, instruct, drill, break in, indoctrinate, educate, inculcate, prime, school
Антонимы к trained: untrained, unprepared
Значение trained: teach (a person or animal) a particular skill or type of behavior through practice and instruction over a period of time.
and wanted - и хотел
adam and - адам и
globalisation and - глобализация и
and vans - и фургоны
ethan and - этан и
elbows and - локти и
magistrate and - магистрат и
and restrained - и сдержанным
oil and gas exploration and production - разведка и добыча нефти и газа
income and expenditure and changes - доходы и расходы и изменения
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
equipped engine - полностью собранный двигатель
super equipped - супер оборудованы
is uniquely equipped - однозначно оборудован
machine is equipped - Машина оснащена
appropriately equipped - надлежащим образом оборудованы
is equipped with everything needed - оснащен всем необходимым
is also equipped with - также оснащен
were equipped with new - были оснащены новым
is very well equipped - очень хорошо оборудован
the appliance is equipped - прибор оборудован
Синонимы к equipped: furnished, fitted out, stock, provision, supply, rig, provide, furnish, arm, endow
Антонимы к equipped: unfurnished, stripped, bare, unequipped
Значение equipped: supply with the necessary items for a particular purpose.
My understanding was that dragoons were trained and equipped to fight as both cavalry and infantry. |
Насколько я понял, драгуны были обучены и экипированы для боя как кавалерия, так и пехота. |
However, this requires careful record-keeping by properly trained and equipped staff. |
Однако это требует тщательного учета должным образом подготовленным и оснащенным персоналом. |
Moreover, they were neither trained nor equipped for riot control duty. |
Более того, они не были ни обучены, ни экипированы для несения службы по борьбе с беспорядками. |
Many of the American militia were inexperienced, ill-trained, and badly equipped. |
Многие американские ополченцы были неопытны, плохо обучены и плохо экипированы. |
In March, they aligned around 15,000 men and in May around 30,000 who were better equipped, trained and organized. |
В марте они объединили около 15 000 человек, а в мае - около 30 000, которые были лучше оснащены, обучены и организованы. |
By 1941, it stood at 125,000 troops—five times its original size—and was considered well trained and well equipped. |
К 1941 году она насчитывала 125 000 солдат-в пять раз больше первоначальной численности—и считалась хорошо обученной и хорошо оснащенной. |
Well-organized, highly trained, and combat-equipped these new HAEYP agents are the perfect fighting force. |
Организованны хорошо тренированы и укомплектованы. Новые агенты ХАЙП, идеальная команда. |
The Nizam was in a weak position as his army numbered only 24,000 men, of whom only some 6,000 were fully trained and equipped. |
Низам находился в слабом положении, так как его армия насчитывала всего 24 000 человек, из которых только около 6000 были полностью обучены и экипированы. |
Robin, equipped for battle, trained in kung fu , the host of one man. |
Робин. Полностью укомплектованный мастер кунг-фу человек-армия. |
New Army troops were by far the best trained and equipped. |
Новые армейские части были гораздо лучше подготовлены и оснащены. |
Just as the City and the police department has grown, so have the crime problems it was organized, trained and equipped to fight. |
Точно так же, как город и полицейское управление выросли, так и проблемы преступности были организованы, обучены и оснащены для борьбы. |
The 190,000-strong police force is one-third the size of the army, it's well-trained and well-equipped, and it is led by cadres loyal to the regime. |
Силы полиции численностью в 190 тысяч человек составляют примерно треть армии, они хорошо подготовлены и вооружены, и ими командуют люди, верные режиму. |
'So Afghan forces are being trained, equipped' 'and massively increased in numbers.' |
Афганские войска хорошо подготовлены, вооружены, и их численность сильно завышена. |
Citizen soldiers of the guerrilla force, underground and auxiliary are trained and equipped for their intended roles. |
Гражданские солдаты партизанских отрядов, подполья и вспомогательных подразделений проходят подготовку и оснащаются для выполнения своих предполагаемых функций. |
The good news was that his people were highly trained and well equipped. |
Хорошая новость заключалась в том, что его люди были превосходно подготовлены и снаряжены. |
It was, the Mexican Army at the time was not as well equipped or as well trained as the American military. |
Дело в том, что мексиканская армия в то время не была так хорошо вооружена и обучена, как американская. |
Wilhelmina wanted a small but well trained and equipped army. |
Вильгельмина хотела иметь небольшую, но хорошо обученную и оснащенную армию. |
The Romanian army was poorly trained, badly equipped and inadequately officered. |
Румынская армия была плохо обучена, плохо экипирована и не имела должного офицерского состава. |
He primarily used his Sikh Khalsa Army that he trained in European military techniques and equipped with modern military technologies. |
В первую очередь он использовал свою Сикхскую армию Халса, которую обучал европейской военной технике и оснащал современными военными технологиями. |
And equipped with state-of-the-art communications and a highly trained staff. |
И оборудованный современными коммуникациями и отлично обученным штатом. |
By the end of the war, chemical weapons had lost much of their effectiveness against well trained and equipped troops. |
К концу войны химическое оружие в значительной степени утратило свою эффективность против хорошо обученных и оснащенных войск. |
While better equipped, Essex' force was half-trained, poorly disciplined, and his logistics inadequate to support such numbers. |
Хотя силы Эссекса были лучше оснащены, они были наполовину обучены, плохо дисциплинированы, а его материально-техническое обеспечение было недостаточным для поддержки такого количества войск. |
In 1848–49, the HDF achieved successes against better-trained and equipped Austrian forces, despite the Austrian advantage in numbers. |
В 1848-1849 годах ГДР добилась успехов в борьбе с более подготовленными и оснащенными австрийскими войсками, несмотря на численное превосходство Австрии. |
For these reasons, only suitably trained medical personnel should give thiopental in an environment suitably equipped to deal with these effects. |
По этим причинам только надлежащим образом обученный медицинский персонал должен давать тиопентал в условиях, соответствующим образом оборудованных для борьбы с этими эффектами. |
Plans call for the force, once fully active, to consist of 53,000 people who will be trained and equipped to counter potential hybrid warfare threats. |
Планы предусматривают, что силы, как только они полностью активизируются, будут состоять из 53 000 человек, которые будут обучены и оснащены для противодействия потенциальным угрозам гибридной войны. |
By April 1945, the regiment, commanded by Colonel Stefan Starnawski, was trained, equipped and ready to fight. |
К апрелю 1945 года полк под командованием полковника Штефана Старнавского был обучен, экипирован и готов к бою. |
William's troops were generally far better trained and equipped than James's. |
Войска Вильгельма, как правило, были гораздо лучше обучены и оснащены, чем войска Джеймса. |
The COMAFFOR has a special staff and an A-Staff to ensure assigned or attached forces are properly organized, equipped, and trained to support the operational mission. |
КОМАФФОР имеет специальный штат и личный состав для обеспечения надлежащей организации, оснащения и подготовки назначенных или приданных сил для поддержки оперативной миссии. |
They had been hastily trained, poorly equipped, and only a minority of them had functional muskets. |
Они были наспех обучены, плохо экипированы, и лишь у немногих из них были исправные мушкеты. |
Airmen assigned to such units are trained, armed and equipped for ground combat and special operations. |
Летчики, приписанные к таким подразделениям, обучаются, вооружаются и экипируются для ведения наземных боевых и специальных операций. |
The newly-formed body claimed to have 22,000 fighters, many of them trained and equipped by Turkey. |
Новообразованный корпус утверждал, что имеет 22 000 бойцов, многие из которых обучены и оснащены Турцией. |
As well as fighting and winning a nuclear war, the American military was also trained and equipped for counterinsurgency operations. |
Помимо борьбы и победы в ядерной войне, американские военные были также обучены и оснащены для проведения операций по борьбе с повстанцами. |
He equipped us, trained us. |
Он тренировал нас, экипировал. |
His rebel forces are too well equipped, too well trained, too well fed. |
Его армия хорошо вооружена, его солдаты накормлены и экипированы. |
Forces under the command of the Mongol Empire were trained, organized, and equipped for mobility and speed. |
Войска под командованием Монгольской империи были обучены, организованы и оснащены для обеспечения мобильности и скорости. |
Spain had a large army but it was poorly trained and poorly equipped. |
У Испании была большая армия, но она была плохо обучена и плохо вооружена. |
The art of apprehending criminals should be left to the police officers who have been adequately trained and equipped. |
Искусство задержания преступников должно оставаться в ведении полицейских, которые имеют соответствующую подготовку и снаряжение. |
'X' Battalion, consisting of poorly trained and equipped replacements, subsequently advanced to an assembly area near Bukit Timah. |
Батальон Икс, состоявший из плохо обученных и оснащенных запасных частей, впоследствии выдвинулся в район сбора близ Букит-Тимаха. |
This showed the IRA was not well enough equipped or trained to take on British forces in a conventional manner. |
Это свидетельствовало о том, что Ира не была достаточно хорошо вооружена или обучена, чтобы противостоять британским силам обычным способом. |
Korean soldiers were disorganized, ill-trained, and ill-equipped, and they had been used mostly in construction projects such as building castle walls. |
Корейские солдаты были дезорганизованы, плохо обучены и плохо экипированы, и их использовали в основном в строительных проектах, таких как строительство крепостных стен. |
Perhaps the HN can carry out a conventional amphibious landing, but do not have people trained or equipped for beach mapping, evaluating defenses, etc. |
Возможно, НН может осуществить обычную десантную высадку десанта, но не имеет людей, обученных или оснащенных для картографирования пляжей, оценки оборонительных сооружений и т.д. |
They also gained the country's largest weapons store in the Tower of London, and the best equipped local militia, or Trained bands. |
Кроме того, они захватили крупнейший в стране оружейный склад в лондонском Тауэре и самое хорошо оснащенное местное ополчение, или обученные отряды. |
Their modern equipment, trained personnel and numerical superiority were no match for the ill-equipped Panthays with no allies. |
Их современное оборудование, обученный персонал и численное превосходство не могли сравниться с плохо оснащенными Пантеями, у которых не было союзников. |
He argued that Albania needed a modern, well-equipped professional army rather than a poorly trained and equipped civilian militia. |
Он утверждал, что Албания нуждается в современной, хорошо оснащенной профессиональной армии, а не в плохо обученной и оснащенной гражданской милиции. |
Contrary to initial Turkish opinion, the Armenian force was actually rather well-equipped and trained. |
Вопреки первоначальному турецкому мнению, армянские силы на самом деле были достаточно хорошо оснащены и обучены. |
By late October 1919, First Squadron of the regiment was fully equipped and trained. |
К концу октября 1919 года первая эскадрилья полка была полностью укомплектована и обучена. |
But they are well-trained and equipped. |
Но они превосходно обучены и экипированы. |
You said you were supplying me with a group of highly-trained professionals equipped to take down an unfathomable conspiracy. |
Ты сказала, что предоставишь мне группу высоко квалифицированных профессионалов, у которых есть достаточно умений и навыков, чтобы раскрыть непостижимого размера заговор. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
The MINOX machines in the MTS series are extremely robust and have long been equipped with genuine automatic screen centring. |
Машины MINOX серии MTS крайне прочные и были снабжены уже в течение предыдущих лет настоящим автоматическим центрированием сит. |
And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world. |
И нам нужны люди, как вы, с высшим образованием, чтобы позволить нам, после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих средств в мире. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
My security personnel are well-equipped to protect me... and to find my son. |
Моя служба охраны прекрасно натренирована на мою защиту и на поиски моего сына. |
Этого стоило ожидать, когда животные недостаточно натренированы |
|
Fretilin responded by appealing successfully to the Portuguese-trained East Timorese military units. |
В ответ ФРЕТИЛИН успешно обратился к обученным португальцами Восточнотиморским военным частям. |
Enterprise was intentionally equipped with less advanced versions of technologies seen in previous series. |
Энтерпрайз был намеренно оснащен менее продвинутыми версиями технологий, которые мы видели в предыдущих сериях. |
These were custom built to specification, and were variously equipped with anything the customer desired-even a Dictaphone. |
Они были изготовлены по индивидуальному заказу и снабжены всем, что пожелал клиент, даже диктофоном. |
Furthermore, Angolan pilots newly trained under Soviet supervision at Lubango were proving more capable of challenging South African fighters. |
Кроме того, ангольские пилоты, недавно прошедшие подготовку под советским руководством в Лубанго, оказались более способными бросить вызов южноафриканским истребителям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «well trained and equipped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «well trained and equipped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: well, trained, and, equipped , а также произношение и транскрипцию к «well trained and equipped». Также, к фразе «well trained and equipped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.