Went almost unnoticed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
went on a trip - отправился в поездку
went on a date last night - пошел на свидание прошлой ночью
went to the park - пошел в парк
i went to prison - я пошел в тюрьму
went back to get - вернулся, чтобы получить
you went there - Вы пошли туда
went to court - пошел в суд
before they went - прежде чем они пошли
he went fishing - он отправился на рыбалку
he went rogue - он пошел изгоев
Синонимы к went: advanced, came, came along, did, fared, forged, got along, got on, marched, paced
Антонимы к went: remained, stayed, stood, stopped
Значение went: simple past tense of go.
almost superhuman - почти сверхчеловеческое
it has been almost a year - это было почти год
remain almost - остаются практически
we are almost the same age - мы почти ровесники
almost at the same time - почти в то же самое время
that we were almost - что мы были почти
almost as many - почти столько же,
almost no data - Почти нет данных
almost every industry - почти во всех отраслях промышленности
almost periodic extension - почти периодическое продолжение
Синонимы к almost: well-nigh, pretty much, bordering on, pretty well, more or less, roughly, not quite, approaching, for all intents and purposes, close to
Антонимы к almost: exactly, precisely
Значение almost: not quite; very nearly.
go unnoticed - оставаться незамеченным
leave unnoticed - оставить без внимания
didn't go unnoticed - не остались незамеченными
go relatively unnoticed - идут относительно незамеченным
has not gone unnoticed - не осталось незамеченным
passed unnoticed - прошло незамеченным
does not go unnoticed - не остается незамеченным
it went unnoticed - он остался незамеченным
largely unnoticed - в значительной степени незамеченным
left unnoticed - остались незамеченными
Синонимы к unnoticed: overlooked, inconspicuous, ignored, hidden, neglected, glossed-over, unobtrusive, unconsidered, disregarded, unremembered
Антонимы к unnoticed: watched, noted, noticed, seen
Значение unnoticed: not noticed.
The press is one of those few means of getting information, which exists in almost all parts of the world. |
Пресса – одно их тех нескольких средств получения информации, которое существует почти во всех частях света. |
Her corpse hung there unnoticed until past the beginning of spring semester. For an entire two weeks it dangled there, blown around by the wind. |
Труп обнаружили лишь с началом следующего семестра, а до того он целых две недели болтался на ветру. |
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. |
Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников. |
The low-power double bind happens when, if we don't speak up, we go unnoticed, but if we do speak up, we get punished. |
Это происходит, например, когда нас не замечают, если мы молчим, а если мы высказываемся, нас осуждают. |
Напряжение в его душе дошло почти до точки разрыва. |
|
So I just watched my career almost get wiped out because of some stupid schoolgirl crush? |
Так я чуть не лишился своей карьеры из-за дурацкой подростковой влюбленности? |
I felt that to him my terror was almost the same as the terror of the deer he'd chased down and killed. |
Для него мой ужас был чем-то вроде ужаса оленя, загнанного и убиваемого. |
Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me. |
Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе. |
The teekay grip holding Jarvis vanished abruptly, and he almost fell before his leg muscles were able to react. |
Телекинетическая сила, державшая Джарвиса, исчезла так неожиданно, что он чуть не упал. |
This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away. |
Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
This made such an impression upon the General that he almost choked with fury. |
Генерал был так поражен, что чуть не захлебнулся от прилива взволнованных чувств своих. |
We must overcome the dangers so that our children will again be raised in a world of almost limitless opportunities. |
Мы должны преодолеть опасности, с тем чтобы наши дети вновь могли расти в мире почти неограниченных возможностей. |
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
Even though Arab members of the Knesset were entitled to speak Arabic in plenary meetings, they almost always chose to speak in Hebrew. |
Хотя арабы - члены Кнессета могут выступать на пленарных заседаниях на арабском языке, они практически всегда прибегают к использованию иврита. |
The Palestinian town of Qalqilya is effectively surrounded by walls on almost all sides, virtually imprisoning 41,600 of its people. |
Палестинский город Калькилья фактически окружен стенами почти со всех сторон, что буквально делает узниками его 41600 жителей. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
Handwriting on your medical records is obviously Not a doctor's 'cause I can almost read it. |
Почерк в ваших медицинских записях, очевидно,... не докторский, потому что я почти могу прочитать его. |
Two weeks ago, many believed that we were almost at the verge of collapse in the election process. |
Две недели назад многие считали, что мы на грани провала избирательного процесса. |
For other substances, such as rubber, for which vulcanization makes the reprocessing of tyre rubber into new tyres almost impossible, alternatives need to be found. |
Там, где это невозможно, как в случае с резиновыми изделиями, когда, например, процесс вулканизации автомобильных шин практически исключает возможность переработки старых покрышек в новые, следует искать альтернативные пути. |
Since then, it has awarded more than twice as many points to Russia as to any other country, with almost a third of them going to either Russia or Ukraine. |
С тех пор она присудила России в два раза больше баллов, чем любой другой стране, и почти треть баллов, присужденных Белоруссией на этом конкурсе, приходится на Россию и Украину. |
There was a time, not long ago, when spacewalks were considered risky business, almost feared. |
Еще не так давно выход в космос считался рискованным занятием, которого даже боялись. |
It's almost as if Romney is toying with presenting himself as more of a peace-and-prosperity candidate than Obama. |
И похоже, что Ромни пытается предстать в роли большего, чем Обама, кандидата мира и процветания. |
And in interactions with people, almost all the time, it is this kind of flexibility that is required. |
И при общении с людьми почти все время нужна вот именно такая гибкость. |
Thus, the Western world as virtually everyone alive today has known it will almost certainly perish before our eyes. |
Таким образом, западный мир в том виде, как его знают практически все живущие ныне, почти наверняка погибнет на наших глазах. |
Placing the antimatter three stories beneath the earth seemed an almost noble and merciful choice. |
Размещение антивещества под землей, на глубине трех этажей, представлялось ей чуть ли не благородным и человеколюбивым актом. |
switch work streams, prep the deck for me, That time I almost got you two to kiss? |
поменять направления работы, подготовить презентацию, в тот раз я даже почти уговорила вас поцеловаться. |
Just once in almost a month of nightly meetings they managed to exchange a kiss. |
За месяц, встречаясь почти каждый вечер, они только раз смогли поцеловаться. |
Our arrival had not gone unnoticed, for I saw many of the people look in our direction before turning back hurriedly to their work. |
Наше появление не прошло незамеченным: я подметил, что многие украдкой взглядывают в нашу сторону и тут же поспешно отворачиваются, продолжая работу. |
I glanced over my shoulder, although I knew that she could not have entered the lounge unnoticed. |
Я поневоле бросил взгляд через плечо, хотя и понимал, что ни одна дама не сумела бы войти в комнату незамеченной. |
Смерть же Прендергаста прошла почти незамеченной. |
|
This odd assembly of vegetarians doesn't go unnoticed. |
Это странное собрание вегетарианцев не проходит незамеченным. |
I hope this goodwill does not go unnoticed on your end, Frank. |
Я надеюсь, наша готовность помочь не останется незамеченной Фрэнк. |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
So much for dropping in unnoticed. |
Слишком много, чтобы пробраться незаметным. |
Here she is, she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who was carrying the child out into the garden, and immediately glancing unnoticed at Vronsky. |
Вот и она, - прибавила она, взглянув в окно на красавицу итальянку-кормилицу, которая вынесла ребенка в сад, и тотчас же незаметно оглянувшись на Вронского. |
Только несколько человек могут проникнуть незаметно... |
|
You have to be very careful, and get by unnoticed. |
Ты должен быть очень осторожен, чтобы тебя не заметили. |
Все равно она не заметила моего отсутствия. |
|
How did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed? |
Как Чарли удалось сбежать в город и остаться при этом незамеченной? |
The first rule of a secret agent - merged with others to go unnoticed! |
первое правило секретного агента - слившись с другими, остаться незамеченным! |
Но иногда подобного не замечают. |
|
Let us hope that our presence may go unnoticed. |
Будем надеяться, что наше присутствие никто не заметит. |
Не думаю, что можно оставить это без внимания. |
|
He was one of those persons who everywhere pass unnoticed, and even after you had met him you could not remember what he was like. |
Один из тех людей, которых никто не замечает, чьего лица не можешь вспомнить на следующий день. |
Which won't go unnoticed by our subscriber base. |
Что скажется на нашей базе подписчиков. |
You can slip in and out unnoticed. |
Вы можете входить и выходить незамеченными. |
That will make it easier to go unnoticed. |
Тем, легче будет остаться незамеченным. |
Anyway, I'm calling the pretzel information line to inform them the decrease in salt crystals has not gone unnoticed. |
Хочу сообщить на горячую линию крендельков, что уменьшение количества крупинок соли не прошло незамеченным. |
Unnoticed it had died at its master's feet from old age, and perhaps from hunger too. |
Он умер неслышно, у ног своего господина, может быть от старости, а может быть и от голода. |
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. |
Если мы пойдем на юг, то мы проскользнем мимо Сарумана незамеченными. |
The computer they sent this e-mail from had a parental control program designed to go unnoticed. |
На компьютере, с которого они послали это сообщение, установлена родительская программа написанная так, чтобы оставаться незамеченной. |
This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention. |
Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание. |
He was a sad one, and an unnoticed one, too neutral |
Печальный, незаметный, слишком невзрачный, |
Чем старше, тем лучше. Меньше вызовут подозрений. |
|
A troop of Danes raiding villages in Cornwalum does not go unnoticed. |
Войско датчан, опустошающее деревни Корнуолума, не останется незамеченным. |
While this is a common occurrence and usually unnoticed, if a modem's flap is extremely high, these disconnects can cause service to be disrupted. |
Хотя это обычное явление и обычно незаметно, если заслонка модема чрезвычайно высока, эти разъединения могут привести к нарушению обслуживания. |
You and others have reported many bugs and issues previously unnoticed, and we're very grateful for our community to have provided so much detailed feedback. |
Вы и другие сообщали о многих ошибках и проблемах, ранее незамеченных, и мы очень благодарны за то, что наше сообщество предоставило так много подробных отзывов. |
Unnoticed by the captain, crew, port officials and customs authorities, stowaways may gain access to a ship with or without the assistance of port personnel. |
Незамеченные капитаном, экипажем, должностными лицами порта и таможенными органами, безбилетники могут получить доступ на судно с помощью или без помощи персонала порта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went almost unnoticed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went almost unnoticed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, almost, unnoticed , а также произношение и транскрипцию к «went almost unnoticed». Также, к фразе «went almost unnoticed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.