Went downwards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
went round - обогнул
everything went nice - все прошло красиво
as the year went by - как прошел год
went on a pilgrimage - отправился в паломничество
went through my mind - прошел через мой ум
went left - пошел налево
came in the air went out - пришел в воздух вышел
i went down there - я пошел туда
went looking for - пошел искать
that went against - что пошел против
Синонимы к went: advanced, came, came along, did, fared, forged, got along, got on, marched, paced
Антонимы к went: remained, stayed, stood, stopped
Значение went: simple past tense of go.
dart downwards - пикировать
revising downwards - пересмотр в сторону понижения
adjust downwards - уменьшать
downwards firing - вниз стрельбы
corrected downwards - скорректированные вниз
turn downwards - повернуть вниз
directed downwards - направленные вниз
downwards towards - вниз в направлении
from the top downwards - сверху вниз
up and downwards - вверх и вниз
Синонимы к downwards: downwardly, downward, down
Антонимы к downwards: up, upward, upwards, upwardly
Значение downwards: Towards a lower place; towards what is below.
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle. |
К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга. |
The beast at the side of the wall went wild. |
Сидящее у стены животное мгновенно пришло в дикую ярость. |
We bathed and went boating and swimming, lay in the sun on the beach. |
Мы купались, плавали в лодке по морю, загорали на пляже. |
But he went through officer training and came out a second lieutenant and was assigned to an infantry company. |
Но зато прошел офицерскую подготовку, получил звание второго лейтенанта и был приписан к пехотной роте. |
I went through all the official channels, but he ignored every request I made for an interview. |
Я прошла все официальные каналы, но он проигнорировал все запросы на интервью, которые я делала. |
Her hands went to the back of his neck and her fingers splayed upward into his silky hair. |
Руками она ласкала его шею, а потом запустила пальцы в его шелковые волосы. |
Диф поднимался, падал, снова поднимался и ковылял дальше. |
|
I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body. |
Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу. |
He pointed downward at the floor and Fallom, of course, looked instantly at the place to which the finger pointed. |
Он указал вниз, на пол, и Фоллом, разумеется, немедленно посмотрел туда, куда указывал палец. |
Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре. |
|
The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim. |
На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке. |
A second scoop of rock and earth vanished, and the massive stone ledge broke loose and crashed downward across the cave mouth. |
Массивный кусок камня отломился и упал поперек входа в пещеру. |
Но потом ты вздрогнула, когда игла вошла в его руку. |
|
I called the cops, and then I went over to peek through the door. |
Я вызвала полицию и потом подошла заглянуть за дверь. |
I went to bury Bryce, my partner. |
Я ездила туда похоронить своего партнёра, Брайса. |
Trends in industrial production in the Federal Republic of Yugoslavia registered a dramatic downward turn as early as last year. |
В сфере промышленного производства в Союзной Республике Югославии еще в прошлом году отмечены тенденции к резкому спаду. |
I was down here partying when it all went down. |
Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by. |
Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо. |
The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift. |
В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением. |
Я хотел перед тем, как её осуществить, поговорить сначала с тобой. |
|
Я ушла пообедать, но когда вернулась... |
|
His investment business was a sham, Went broke ages ago. |
Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад. |
She told me never tell anyone where she went, or something bad would happen. |
Она сказала мне, чтобы я никому не говорил, куда она ходила, или случится что-то плохое. |
Or ward the tulwar's downward blow |
Или от сабли защитить сумеют. |
A war against Kurdish militants, in which tens of thousands have been killed or executed, went on for decades and was rekindled last year. |
Война против курдских боевиков, в ходе которой были убиты и казнены десятки тысяч человек, продолжалась на протяжении десятилетий, а в прошлом году вспыхнула с новой силой. |
We think that a weather-related data miss of 180k or less for NFP could trigger a reversal in the USD and ease some of the downward pressure on EURUSD. |
Мы полагаем, что недостаточно хорошие данные из-за плохой погоды на уровне 180 тысяч или ниже могут привести к развороту USD и ослабить давление на пару EURUSD. |
This view is also confirmed by the RSI’s recent peak above its own downward-sloping trend and its inability to break below the key 40 level. |
Эту точку зрения также подтверждает недавний максимум RSI выше нисходящего тренда, и то, что он не смог пробиться ниже ключевого уровня 40. |
Tom got stuck with the whole bill when he went out drinking with Mary and her friends. |
Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями. |
The Kremlin would not have spent the intervening three years in a downward spiral of hybrid hostilities that have earned Russia new enemies while bringing few tangible benefits. |
Кремль не втянулся бы в нисходящую спираль гибридных военных действий, которые принесли России новых врагов и мало пользы. |
(At a meeting of diplomats in April, US secretary of state Rex Tillerson went so far as to ask, “Why should US taxpayers be interested in Ukraine?”) |
(На встрече дипломатов в апреле госсекретарь США Рекс Тиллерсон даже задал вопрос: «Почему американских налогоплательщиков должна интересовать Украина?») |
we went from zero to about 2,000 people being treated for AIDS. |
Число пациентов, получающих лечение от СПИда, выросло с 0 до 2,000 человек. |
So she went back inside to help fix said face, then - Went back outside again to find Matty to beg for forgiveness. |
Так что она вернулась, чтобы помочь ему с лицом и затем вернулась чтобы найти Мэтти. |
It should be clear by now that excessive, front-loaded austerity measures tend to be self-defeating, because they trigger a downward spiral of output, employment, and tax revenues. |
К данному моменту уже должно было стать понятно, что избыточные меры жесткой экономии с погашением большей части кредитов в начале срока погашения имеют тенденцию оказываться самоубийственными, потому что провоцируют нисходящую спираль падения объема производства, занятости и налоговых поступлений. |
Marszalkowska, Warszawa, and then went round the partition into the public room, stood behind the infuriated sender and made a sign to the clerk. |
Варшава, Маршалковская, он вышел за перегородку в зал, остановился позади сердитого отправителя и сделал знак телеграфисту. |
Ah, you blockhead! he went on to Selifan. Why have you been loitering about? |
Что ты, болван, так долго копался? |
M. Poirot went back to Syria and about a week later he went home on the Orient Express and got himself mixed up in another murder. |
Мосье Пуаро снова отправился в Сирию, а неделю спустя, возвращаясь домой на Восточном экспрессе, он раскрыл еще одно убийство. |
They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated. |
Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж. |
The spot stretched downward into valleys, and onward to other uplands, dotted with barrows, and trenched with the remains of prehistoric forts. |
Отсюда шел спуск в долины и подъем к другим возвышенностям, усеянным курганами и пересеченным остатками древних укреплений. |
I pushed her into a chair, went over to the washstand and got a cold sponge and bathed her forehead and wrists. |
Усадив ее в кресло, я подошла к умывальному столу, смочила губку холодной водой и принялась прикладывать ей ко лбу и к запястьям. |
As I remember, the line you are drawing should proceed downward, not across. |
Насколько я помню, линия, которую Вы рисуете, должна идти вниз, а не поперёк. |
And hard consonants like t and d are written downward. |
А твердые согласные как т и д пишутся по нисходящей. |
Langdon's eyes traced its narrowing form downward to its tip, suspended only six feet above the floor. There, directly beneath it, stood the tiny structure. |
Лэнгдон окинул ее взором от вершины до самого кончика, повисшего на высоте около шести футов над полом. И там, прямо под ним, стояло еще одно сооружение. Совсем крохотное. |
To take a leap, kangaroos have to work against the downward pull of Earth's gravity. |
Чтобы совершить прыжок, кенгуру должен преодолеть силу земного притяжения. |
You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral. |
Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг. |
Prevalence figures for the 15–19 age group and younger show a downward trend. |
Показатели распространенности в возрастной группе 15-19 лет и моложе демонстрируют тенденцию к снижению. |
The roots are produced in the tips of the shoots, growing downward in cortex to emerge at soil level. |
Корни образуются в кончиках побегов, растут вниз в коре, чтобы появиться на уровне почвы. |
The cap margin is curved downward, sometimes slightly flared, and sometimes has translucent radial striations marking the positions of the gills underneath. |
Край крышки изогнут книзу, иногда слегка расширен, а иногда имеет прозрачные радиальные бороздки, отмечающие положение жабр под ним. |
Tom's downward spiral becomes evident when Violet sees him eat a stale donut. |
Нисходящая спираль Тома становится очевидной, когда Вайолет видит, как он ест черствый пончик. |
The rock and debris fall downward and outward from slope rapidly. |
Скала и обломки быстро падают вниз и наружу со склона. |
It is sometimes represented by its Tattva or by a downward pointing triangle with a horizontal line through it. |
Иногда он представлен своей Таттвой или направленным вниз треугольником с горизонтальной линией через него. |
On the chest, a Rottweiler will have two downward-facing triangular marks. |
На груди у ротвейлера будут две обращенные вниз треугольные метки. |
The structure of the hull is designed to resist downward rather than upward pressure, causing severe strain in this phase of the explosion. |
Конструкция корпуса рассчитана на сопротивление давлению вниз, а не вверх, что вызывает сильное напряжение в этой фазе взрыва. |
A MC firm's demand curve is not flat but is downward sloping. |
Кривая спроса фирмы MC не является плоской, а имеет нисходящий наклон. |
Existing firms will react to this lower price by adjusting their capital stock downward. |
Существующие фирмы будут реагировать на эту более низкую цену, корректируя свой капитал вниз. |
He used a combination of gravity on downward inclines and locomotives for level and upward stretches. |
Он использовал комбинацию силы тяжести на нисходящих уклонах и локомотивах для ровных и восходящих участков. |
It passes laterally and downward from the medial end of the superior ramus. |
Она проходит сбоку и вниз от медиального конца верхнего ветвления. |
Three fragments penetrated downward through the ship into the center boiler room. |
Три осколка проникли вниз через корабль в центральную котельную. |
Also a high production rate may cause the gas to migrate downward into the production interval. |
Кроме того, высокая скорость добычи может привести к тому, что газ мигрирует вниз в производственный интервал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went downwards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went downwards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, downwards , а также произношение и транскрипцию к «went downwards». Также, к фразе «went downwards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.