Were decreased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were arrived - были прибыли
were i'm still with - был я все еще с
were purchased - были приобретены
they were amazing - они были удивительны
participants were exposed - участники были подвергнуты
were brought together - были объединены
compromises were made - компромиссы были сделаны
were often not - часто не было
both were married - оба были женаты
were behaving - вели себя
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
decreased compared to - уменьшилось по сравнению с
decreased demand for - снизился спрос на
decreased by times - уменьшилось в разы
decreased efficiency - снизилась эффективность
decreased further - дополнительно уменьшились
volumes decreased - объемы снизились
decreased length - уменьшилась длина
can be increased or decreased - может быть увеличен или уменьшен
rate has decreased - Скорость уменьшилась
have decreased since - снизились, так как
Синонимы к decreased: reduced, diminish, plummet, fall off, die down, ebb, abate, subside, reduce, drop
Антонимы к decreased: increase, rise, grow, enhance, gain, expand, continue, multiply
Значение decreased: make or become smaller or fewer in size, amount, intensity, or degree.
Omnipotence is lessened, which corresponds to a decrease in guilt and the fear of loss. |
Всемогущество уменьшается, что соответствует уменьшению чувства вины и страха потери. |
We were listening to the news in the morning, and they were having conversations with their friends at school. |
Мы слушали новости утром, они обсуждали выборы со своими друзьями в школе. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. |
В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers. |
Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
В ней были представлены все слои населения. |
|
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
And punch cards were used by computer programmers as late as the 1970s. |
А перфокарты использовались программистами вплоть до конца 1970-х годов. |
Они были для него прекрасным источником тем для проповедей. |
|
Which, I'd done stage combat before, but never anything like this we were using actual - I mean they were blunt swords and axes, but they were still very large pieces of metal. |
Которые , я играл и раньше сценические бои, но никогда ничего подобного мы не использовали на самом деле - я имею в виду, мечи и топоры были тупые, но они были все же очень большие куски металла. |
Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood. |
Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров. |
A flame thrower's consumption is high, and the stocks held for it in the arms depots were not large. |
Расход ее при пользовании огнеметом очень велик, а запасы в армейском арсенале были ограничены. |
I learned that the possessions most esteemed by your fellow creatures were high and unsullied descent united with riches. |
Я узнал, что люди превыше всего ставят знатное и славное имя в сочетании с богатством. |
The animals were so disturbed that they could hardly sleep in their stalls. |
Все были так встревожены этим известием, что стали плохо спать в своих стойлах. |
The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan. |
Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии. |
You have Lubbock Candide, the sorcerer, and his daughter Arachne, who were so blackhearted and vicious mothers still use their names to frighten children. |
Эти были настолько злобны и отвратительны, что матери до сих пор пугают детей их именами. |
It has been long known that the Incas were a warrior tribe that often took over neighboring tribes and literally consumed them. |
Давно известно, что инки были воинственным народом, часто захватывали соседние племена и поглощали их. |
Some red-faced skiers were holding their hands up before the blaze of the central hearth. |
Несколько лыжников с раскрасневшимися лицами уже подносили руки к пламени центрального камина. |
We were once a peaceful race of intelligent, mechanical beings. |
Когда-то мы были миролюбивой расой разумных механических существ. |
The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel. |
Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива. |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
They can be used in cold temperatures without a decrease in light output. |
Их можно использовать при низкой температуре без потери светоотдачи. |
Liver and kidney damage as well as a significant decrease in body weight gain have been reported in animals fed alpha-HCH. |
У животных, получавших альфа-ГХГ с пищей, наблюдались патологические изменения в печени и почках, а также значительное уменьшение привеса. |
A material is ground with the aid of shear strains of 0.5-1000 associated with the pressure decrease and cooling at a rate of 3-49ºC/sec. |
Материал измельчают при воздействии деформаций сдвига 0,5-1000, снижении давления и охлаждении со скоростью 3-49 ºC/c. |
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now. |
Я никогда просто так не увеличу и не уменьшу одну конкретную мышцу, потому как сейчас, все они идеально сбалансированы. |
Tiotropium is associated with a decrease in exacerbations and improved quality of life, and tiotropium provides those benefits better than ipratropium. |
Тиотропий связан с уменьшением обострений и улучшением качества жизни, и тиотропий обеспечивает эти преимущества лучше, чем ипратропий. |
Это может уменьшить или увеличить наше уважение к нему. |
|
The organization or the leader may increase or decrease task structure and position power, also training and group development may improve leader-member relations. |
Организация или лидер могут увеличивать или уменьшать структуру задач и силу позиции, а также обучение и развитие группы могут улучшать отношения лидер-член. |
One claim is that the week of putting-off provides a mental and emotional break causing a decrease in stress and anxiety. |
Одно из утверждений состоит в том, что неделя откладывания обеспечивает умственный и эмоциональный перерыв, вызывающий снижение стресса и тревоги. |
After the initial fertilisation stage, a sudden decrease of Juno from the egg cell surface occurs and Juno becomes virtually undetectable after just 40 minutes. |
После начальной стадии оплодотворения происходит внезапное уменьшение количества Юноны на поверхности яйцеклетки, и Юнона становится практически незаметной уже через 40 минут. |
Some developed countries have seen increased rates, some have remained stable and some have seen a decrease in COPD prevalence. |
В некоторых развитых странах наблюдался рост показателей заболеваемости, в некоторых странах они оставались стабильными, а в некоторых наблюдалось снижение распространенности ХОБЛ. |
For example, he stated the decrease in conviction rate was not due to the performance of his office, but because of a diversion program that he created for criminals. |
Например, он заявил, что снижение числа осужденных произошло не из-за работы его офиса, а из-за программы диверсий, которую он создал для преступников. |
However, there are techniques to decrease the soundness error to negligibly small values. |
Тем не менее, существуют методы, позволяющие уменьшить ошибку обоснованности до пренебрежимо малых значений. |
A marked decrease in the risk of diabetes mellitus, cardiovascular disease and cancer has also been found after bariatric surgery. |
После бариатрической операции также было обнаружено заметное снижение риска развития сахарного диабета, сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
However, even a large price decrease will gain only a few customers because such an action will begin a price war with other firms. |
Однако даже значительное снижение цен привлечет лишь немногих покупателей, поскольку такое действие приведет к началу ценовой войны с другими фирмами. |
Composting food waste leads to a decrease in the quantity of greenhouse gases released into the atmosphere. |
Компостирование пищевых отходов приводит к уменьшению количества парниковых газов, выбрасываемых в атмосферу. |
This can be seen by realizing that while distance is always strictly increasing, displacement can increase or decrease in magnitude as well as change direction. |
Это можно увидеть, осознав, что в то время как расстояние всегда строго увеличивается, смещение может увеличиваться или уменьшаться по величине, а также изменять направление. |
According to a few studies though, these lenses have been associated with a decrease in vision quality. |
Однако, согласно некоторым исследованиям, эти линзы были связаны со снижением качества зрения. |
Some species have linear to lanceolate leaves, and others have elliptic- to ovate-shaped leaves; often the leaves decrease in size as they progress up the stems. |
У некоторых видов листья линейные или ланцетные, у других-эллиптические или яйцевидные; часто листья уменьшаются в размерах по мере продвижения вверх по стеблю. |
On the contrary, with plant-derived proteins and fats, there may be a decrease of mortality. |
Напротив, при использовании растительных белков и жиров может наблюдаться снижение смертности. |
The majority of cupuaçu trees are self-incompatible, which can result in decreased pollination levels, and consequently, a decrease in fruit yields. |
Большинство деревьев купуасу несовместимы друг с другом, что может привести к снижению уровня опыления и, следовательно, снижению урожайности плодов. |
Motorcycle ABS helps the rider to maintain stability during braking and to decrease the stopping distance. |
АБС мотоцикла помогает гонщику поддерживать стабильность во время торможения и уменьшать тормозной путь. |
I've heard that all the flu vaccine does is decrease the time you have it, that does not stop you from getting it. Is this true? |
Я слышал, что все, что делает вакцина против гриппа, - это сокращает время ее применения, но это не мешает вам ее получать. Неужели это правда? |
This decrease in cells is especially evident in the reduced number of undifferentiated mesenchymal cells. |
Это уменьшение количества клеток особенно заметно при уменьшении количества недифференцированных мезенхимальных клеток. |
A decrease in dopamine can decrease athletic performance as well as mental motivation. |
Снижение уровня дофамина может привести к снижению спортивных результатов, а также умственной мотивации. |
This is a slight decrease on the 1,923,829 recorded in 2007 but is an increase on 1,735,094 in 2001 and 1,702,343 in 1996. |
Это небольшое снижение по сравнению с 1 923 829, зарегистрированными в 2007 году, но является увеличением по сравнению с 1 735 094 в 2001 году и 1 702 343 в 1996 году. |
This represents a decrease of 16.2% since the historical peak in 1991. |
Это представляет собой снижение на 16,2% по сравнению с историческим пиком в 1991 году. |
I don't understand why we should use commas to decrease vertical spacing. |
Я не понимаю, почему мы должны использовать запятые, чтобы уменьшить вертикальный интервал. |
This decrease in domestic consumption of HFCS resulted in a push in exporting of the product. |
Это снижение внутреннего потребления ГФУ привело к резкому росту экспорта данного продукта. |
It is strongly linked to obesity, and weight loss may decrease the risk. |
Это сильно связано с ожирением, и потеря веса может уменьшить риск. |
Once proteins become phosphorylated, PER2 levels decrease again, and Per2 mRNA transcription can resume. |
Как только белки становятся фосфорилированными, уровни PER2 снова снижаются, и транскрипция мРНК Per2 может возобновиться. |
This caused the difference between the prices of U.S. treasuries and other bonds to increase, rather than to decrease as LTCM was expecting. |
Это привело к тому, что разница между ценами казначейских облигаций США и других облигаций выросла, а не уменьшилась, как ожидал LTCM. |
A Cochrane review found that mucolytics in chronic bronchitis may slightly decrease the chance of developing an exacerbation. |
Кокрейновский обзор показал, что муколитики при хроническом бронхите могут незначительно снижать вероятность развития обострения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were decreased».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were decreased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, decreased , а также произношение и транскрипцию к «were decreased». Также, к фразе «were decreased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.