Whatever next - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: любой, какой бы ни
pronoun: что бы ни, все что, никакой, хоть что-нибудь, какой-либо, какой-нибудь
adverb: все равно
of whatever description - из любого описания
whatever you're into - все, что вы в
do whatever - делай что угодно
whatever works - независимо от работы
you can call me whatever you want - Вы можете позвонить мне, что вы хотите
just do whatever you want - просто делать все, что вы хотите
whatever you gotta do - все, что вам нужно сделать
whatever the hell - независимо от ада
no matter whatever - независимо от того, какой бы ни
whatever your goal - независимо от вашей цели
Синонимы к whatever: any, whatsoever
Антонимы к whatever: thank you, heavens to betsy, any more, blimey, bloody hell, bugger me blind, bugger me dead, dang, godammit, goodness me
Значение whatever: at all; of any kind (used for emphasis).
adjective: следующий, будущий, ближайший, соседний
adverb: рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова
preposition: рядом, около
i hope next time - я надеюсь, что в следующий раз
next, then - рядом, то
next priority - следующий приоритет
sit next - сидеть рядом
what are you gonna do next - Что ты собираешься делать дальше
this matter at its next - этот вопрос в своем следующем
in the next three weeks - в течение следующих трех недель
for the next five - для следующих пяти
the next day he - На следующий день он
for the next years - в течение следующих лет
Синонимы к next: upcoming, succeeding, to come, following, adjacent, adjoining, neighboring, closest, next-door, connected
Антонимы к next: this, last, current, past, present, extraordinary, former, exceptional, it
Значение next: (of a time or season) coming immediately after the time of writing or speaking.
Автовоспроизведение следующего видеоролика. |
|
You have your daughter, Marianne, next to you, and in 2030, she is what we call a natural because she has no genetic modifications. |
У вас есть дочь, Марианна, и в 2030 году мы её будем называть натуральной, потому что её гены не были модифицированы. |
It's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two? |
Наступает время задаться вопросом: Каким мы хотим видеть человека через век или два? |
And even more, you know if she's going to have supplies this month and the next. |
И к тому же вы узнаете, есть ли для неё питание на первое время. |
Я, похоже, нашёл идею для следующей статьи. |
|
I grew up next door to her grandparents in Georgia. |
В Джорджии я жила напротив дома её бабушки и дедушки. |
And I'll be g-darned if I'll let you become its next victim. |
И будь я проклят, если разрешу тебе стать его очередной жертвой. |
He then told me that he would commence his narrative the next day when I should be at leisure. |
Свое повествование он пожелал начать на следующий день, в часы моего досуга. |
Я крала, обманывала и лгала ради следующей дозы. |
|
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? |
Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь? |
What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway? |
Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе? |
A good plan executed now is better than a perfect plan executed next week. |
Хороший план, выполненный сейчас, лучше отличного плана на следующей неделе. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor. |
Тупая травма головы, окровавленный молоток лежал рядом с ней на полу. |
В следующей раз на химиотерапии положи на голову лед. |
|
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
We understand doing whatever it takes to survive. |
Мы оба понимаем, что это такое - идти на все тяжкие ради самосохранения. |
So why don't we take this short cut? - What short cut? - The next left. |
Почему бы нам не воспользоваться этим срезом? - Что за срез? - Следущий поворот налево. |
The NPT Review Conference scheduled for next May is highly significant. |
Весьма значительным событием является запланированная на предстоящий май обзорная Конференция по ДНЯО. |
Скажу, часов на 48 погода прояснится. |
|
Whatever its name, this ship is large enough to fit many people. |
Как бы он ни назывался, этот корабль достаточно велик, чтобы вместить множество людей. |
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three. |
Чтобы вы ощутили всю силу разгрома, я скажу, что следующее имя из списка получило 3%. Урок был очевиден. |
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide. |
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив. |
О том, что между нами возникла эта напряженность или что это такое. |
|
Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week. |
У Новайс назначен годовой аудит на начало следующей недели. |
An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam. |
Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
Whatever's controlling the truck wants you afraid first. |
Кто бы ни управлял этим пикапом, он хочет сначала запугать вас. |
You tWo femmes can talk about it next year at your little slumber party. |
Вы, две сиповки, это в следующем году на дремотной вечеринке перетрёте. |
The term rollover refers to the interest rate that traders will pay, or receive, on the open positions that are rolled over from one day to the next. |
Термин «Роловер» относится к процентной ставке, которую заплатит или получит трейдер за открытую позицию, перенесенную на следующий день. |
For the US, the highest costs currently stem from espionage and crime, but over the next decade or so, war and terrorism could become greater threats than they are today. |
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня. |
At the current rate, the world's data storage capacity will be overtaken by next spring. |
При нынешних темпах, вместимость мировых хранилищ будет исчерпана к следующей весне. |
Click to select Yes next to Stay responsive when you can't get to your computer or phone |
Нажмите Да напротив Отвечать на сообщения, когда у меня нет доступа к компьютеру или телефону. |
Thus, unless Moscow reduces its nuclear deployments next year — which apparently is quite unlikely — it will be in violation of this treaty as well. |
Таким образом, если Москва не сократит свои ядерные вооружения к следующему году, то, по-видимому, нарушит и этот, последний, договор с США. |
Whatever happens next, we can say with confidence that the West’s patience with Kyiv is running out. |
Что бы ни произошло дальше, мы можем с уверенностью сказать, что терпению Запада приходит конец. |
7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored. |
7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. |
There is not a lot of time for the military to work on identifying and training its next batch of resolute leaders who will solve these complex problems. |
У военных не так уж и много времени на выявление и подготовку решительных командиров нового поколения, которые смогут решать эти сложные задачи. |
Like the Soviet military, the Pentagon, in other words, is planning to remain obese whatever else goes down. |
Другими словами, как и советские вооруженные силы, Пентагон планирует жировать, чтобы ни случилось с остальными. |
We need to start thinking about what’s next because this model is irreversibly broken. |
Нам просто надо начать думать о будущем, потому что существующая модель уже не работает – она окончательно разрушена. |
The next thing you do is create a pair of one-to-many relationships between the junction table and the other tables involved in the relationship. |
Теперь необходимо создать пару отношений «один ко многим» между связующей таблицей и таблицами, которые она будет связывать. |
Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization. |
Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации. |
He listed China, North Korea, and the Islamic State as the next biggest threats, in that order. |
В числе других первоочередных угроз он назвал Китай, Северную Корею и «Исламское государство» — именно в таком порядке. |
In 2004, the surplus will shrink to about 1.5% - before the tax cuts that Berlusconi promised for next year. |
В 2004 г. излишек сократится приблизительно до 1,5% - до снижения налогов, которое обещал Берлускони в следующем году. |
A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home. |
Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят. |
In his latest role, Kudrin has been assigned only to craft a program for Putin’s next presidential term. |
В своей нынешней роли Кудрину поручено составить программу для следующего президентского срока Путина. |
А что до Скаутов - будет новый сезон. |
|
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. |
Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения. |
The firm of Knight, Keatley & O'Brien had nothing whatever to do with his affairs. |
Юридическую контору Найт, Китли и О'Брайн он и близко не подпускал к своим делам. |
Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done. |
Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела. |
You can't hear me, so I can say whatever I want, you morose bastard. |
Ты не можешь меня слышать, так что я могу сказать все, что хочу, ты, депрессивный ублюдок. |
Our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls. |
Наша жизнь - это ручейки которые впадают в ту самую реку которая несет нас в то небо, спрятанное за туманами водопадов. |
And I have my afternoons programmed. I go out on my bike, my moped, whatever you want to call it. |
А после полудня я отправляюсь на прогулку на своем маленьком велосипеде, или веломопеде - называй, как хочешь. |
You're more than welcome to resume slinging drinks at whatever backwater berg will have you. |
Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает. |
If the county did something, or whatever, in trying to plant evidence on me or something, I don't know. |
Может округ что-то устроил, или пытается подкинуть мне улики, я не знаю. |
But whatever I am, it'll be useful to know foreign languages. |
Но кем бы я ни был, мне пригодятся иностранные языки. |
Their appetites were always with them and on edge, so that they bit voraciously into whatever offered and with an entire innocence of indigestion. |
Они жадно утоляли голод любой подвернувшейся под руку пищей и не знали, что такое несварение желудка. |
Some people can cause a spontaneous allergic reaction and unconsciously forming into whatever they want. |
Люди сознательно вызывают аллергическую реакцию И формируют желаемый рисунок. |
Что бы там не было, это вошло в верхушку черепа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whatever next».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whatever next» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whatever, next , а также произношение и транскрипцию к «whatever next». Также, к фразе «whatever next» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.