With the regional programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with pebbles - с галькой
with scissors - с помощью ножниц
resonate with - резонировать с
with horns - с рогами
with pulp - с мякотью
with saint - с святым
cooperative with - кооперативное с
slope with - склон с
deficit with - дефицит с
gambling with - азартные игры с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
at the top and bottom of the list - в верхней и нижней части списка
the copyright for any material created by the author - авторское право на любой материал, созданный автором
journey to the center of the earth - путешествие к центру Земли
on the other side of the spectrum - на другой стороне спектра
located in the south of the city - расположен в южной части города
the charter of the united nations stated - Устав Организации Объединенных Наций заявил,
the overall performance of the organization - общая производительность организации
at the beginning of the quarter - в начале квартала
on the shore of the sea - на берегу моря
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
regional practice - региональная практика
regional events - региональные мероприятия
regional expertise - региональный опыт
regional parties - региональные партии
regional militaries - региональные военные
regional feedback - региональная обратная связь
at the regional service centre - на региональном сервисном центре
regional and economic - региональные и экономические
regional financing arrangements - региональные механизмы финансирования
regional police commander - Командир региональной полиции
Синонимы к regional: by region, territorial, geographical, local, localized, parochial, district, provincial
Антонимы к regional: national, world, pandemic, all over the world, basic, brief, central, centralized, circumscribed, compact
Значение regional: of, relating to, or characteristic of a region.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
Institution Building Partnership Programme - партнёрская программа институционального строительства
secondment programme - программа стажировок
programme area - область программы
visit programme - программа визита
programme students - студенты программы
programme completion - завершение программы
strategy and programme for - Стратегия и программа
adjustment to the programme - корректировка программы
national forest programme facility - объект национальной лесной программы
approved its programme - утвердил программу
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget. |
Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета. |
Under the programmes, only fisheries demonstrating compliance with national, regional and global regulations could be certified to the MSC standard. |
В рамках этих программ только те рыбные промыслы, на которых демонстрируется соблюдение национальных, региональных и всемирных правил, могут быть сертифицированы как отвечающие стандарту МНС. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
Like my colleague from Belarus, I am happy to accept invitations from regional groups to present this draft programme to them. |
Как и мой предшественник из Беларуси, я вполне готов принять приглашения со стороны региональных групп, чтобы представить им этот проект программы. |
Both services carried a wide variety of content as well as regional variations in programming and sometimes continuity. |
Обе службы несли в себе широкий спектр контента, а также региональные вариации в программировании и иногда преемственность. |
Some developing countries use shortwave as a means of receiving local and regional programming. |
Некоторые развивающиеся страны используют короткие волны в качестве средства получения местных и региональных программ. |
We shall also support the southern region drug control programme approved by regional law enforcement experts meeting in Botswana early this year. |
Мы также будем поддерживать программу контроля над наркотиками для южной части региона, принятую региональными экспертами в правоохранительной области, которые провели встречу в начале этого года в Ботсване. |
A number of regional programmes have been drawn up to deal with issues relating to the prevention of environmental lead pollution. |
Разработан ряд региональных программ, предусматривающих решение вопросов, связанных с предотвращением загрязнения окружающей среды свинцом. |
The Arab Human Development Report should be separated from the regional programme and become independent. |
Доклад о развитии человеческого потенциала в арабских государствах необходимо вывести из структуры региональной программы, чтобы он стал независимым. |
It does not have any specific fiscal stimulus programme, outside funds used for general regional development. |
У него нет какой-либо конкретной программы фискального стимулирования, кроме фондов, используемых для общего регионального развития. |
The regional director replied that in Myanmar and Viet Nam, UNICEF-assisted activities were part of joint programmes of United Nations agencies. |
Региональный директор ответил, что в Мьянме и Вьетнаме проводимые при содействии ЮНИСЕФ мероприятия являются частью совместных программ учреждений Организации Объединенных Наций. |
The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation. |
Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
The Panel on Tropical Cyclones, a regional body that was jointly established by WMO and ESCAP in 1973, is associated with the Tropical Cyclone Programme of WMO. |
Группа по тропическим циклонам является региональным органом, совместно учрежденным ВМО и ЭСКАТО в 1973 году и связанным с Программой по тропическим циклонам ВМО. |
We like to think we're more inclusive than the BBC regional news programme. |
– Мы считаем, что мы более содержательны чем местные новостные программы Би-Би-Си. |
Proportion of country, regional and global programmes with at least 75% of annual output targets achieved. |
Доля страновых, региональных и глобальных программ, обеспечивающих достижение не менее 75 процентов годовых целевых показателей. |
Regional programme experts participate in several RICAP working groups. |
Эксперты региональных программ принимают участие в деятельности нескольких рабочих групп этого органа. |
During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes. |
В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН. |
It discussed the follow-up to the establishment of a regional programme framework for improved cooperative contributions to shelter delivery and poverty reduction. |
На совещании обсуждалась последующая деятельность в связи с разработкой основ региональной программы расширения вклада кооперативного сектора в жилищное строительство и в борьбу с нищетой. |
Additionally, some choose to take part in EU programmes such as Trans-European Networks and the European Regional Development Fund. |
Кроме того, некоторые предпочитают участвовать в программах ЕС, таких как трансъевропейские сети и Европейский фонд регионального развития. |
It is important that the programme concentrate on issues and modalities that are regional in character. |
Важно, чтобы программа была ориентирована на вопросы и механизмы, которые по своему характеру являются региональными. |
The second constraint is the weak institutional capacity to plan and implement the development programmes at the country and regional levels. |
Второй сдерживающий фактор заключается в ограниченных институциональных возможностях планирования и осуществления программ развития на страновом и региональном уровнях. |
Three regional programmes: Brazil and the Southern Cone; the Caribbean; and Mexico and Central America. |
Три региональные программы: Бразилия и страны Южного конуса; Карибский бассейн; Мексика и Центральная Америка. |
The current regional programmes are being extended or adjusted to end with the current strategic plan. |
Текущие региональные программы в настоящее время продлеваются или корректируются с тем, чтобы обеспечить их согласование с нынешним стратегическим планом. |
This issue may be incorporated in the regular work programmes of relevant offices, especially in each regional commission. |
Этот вопрос может быть учтен в регулярных рабочих программах соответствующих подразделений, в частности, программ каждой из региональных комиссий. |
Broad international cooperation - exchanges of experiences, regional conferences, exchanges of international good practice, twinning programmes, etc. |
Широкое международное сотрудничество - обмен опытом, региональные конференции, обмен информацией о надлежащей международной практике, программы породнения и т.д. |
The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHR-Geneva. |
На рабочем совещании также присутствовал и региональный представитель УВКПЧ для Азии и Тихого океана, а также координатор Программы по укреплению прав человека (ХУРИСТ) из УВКПЧ в Женеве. |
Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. |
Таким образом, ресурсы, выделяемые в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности, могут способствовать финансированию региональных программ развития, таких как РОСПР. |
One of the objectives of the programme is to liaise with existing regional epidemiology networks. |
Одна из целей этой программы состоит в обеспечении координации работы с существующими региональными сетями эпидемиологических служб. |
In addition to these newly built roads, many local and regional roads are being fixed as part of a national programme to rebuild all roads in Poland. |
В дополнение к этим недавно построенным дорогам, многие местные и региональные дороги ремонтируются в рамках национальной программы восстановления всех дорог в Польше. |
The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable. |
Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным. |
To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up. |
Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения. |
We programmed the food synthesizer... for each of you based on the regional menu of your birthplace. |
Мы запрограммировали вашу еду на основе оригинальных рецептов тех мест, где вы родились. |
The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope. |
Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу. |
The Unit has also recently started a programme of regional meetings to encourage more members of ethnic minority communities to become involved in public life. |
Этот Отдел недавно начал осуществлять программу проведения региональных совещаний по вопросам расширения участия представителей общин этнических меньшинств в управлении страной. |
Regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes. |
Региональные организации в некоторых других районах также активно осуществляют программы по борьбе с терроризмом. |
It is the base of BBC Radio Kent and for BBC South East regional programmes, the complex contains studios and offices. |
Это база радио Би-би-си Кент и для региональных программ Би-би-си Юго-Восток, комплекс содержит студии и офисы. |
In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender. |
В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам. |
It is also important to establish regional programmes to monitor desertification based on scientific research and the use of modern technologies. |
Важно также создать региональные программы мониторинга процесса опустынивания, основанные на научных исследованиях и использовании современных технологий. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
Project-level reports should be rolled up into thematic and regional programme-level reports, at a minimum annually, for presentation to the advisory board. |
Доклады по проектам следует как минимум раз в год включать в тематические и региональные доклады по программам для представления консультативному совету. |
There are also several channels transmitting regional programmes and news and a channel “Culture”, composed of cultural programmes. |
Есть также несколько телеканалов, передающих региональные (областные) программы и новости, и канал “Культура”, состоящий из культурных телепередач. |
He was a presenter of the BBC West regional TV news magazine programme Westward Ho! |
Он был ведущим программы Вестуорд Хо регионального телевизионного журнала новостей Би-би-си Уэст! |
I actually spent three years on a regional magazine programme after my media studies course, so... |
Вообще-то это тебя не касается, но я провела три года на региональном телевидении после курсов телеведущих, так что... |
The regional public television channels in Brazil are affiliates and broadcast part of TV Brasil or TV Cultura programming. |
Региональные общественные телевизионные каналы в Бразилии являются филиалами и транслируют часть программ TV Brasil или TV Cultura. |
To achieve harmonisation in road safety programmes, programme development should occur at both the national and regional levels. |
В интересах обеспечения согласованности программ повышения безопасности дорожного движения разработка таких программ должна осуществляться как на национальном, так и на региональном уровнях. |
The regional cooperation programme for the rehabilitation of hazardous mining tailings with a transboundary pollution impact should be implemented immediately. |
Следует безотлагательно осуществить программу регионального сотрудничества в области обезвреживания опасных хвостов в горнодобывающей промышленности, которые могут привести к трансграничному загрязнению. |
The public transport development programme will be linked to the regional transport system plan. |
Программа развития общественного транспорта будет увязана с региональным планом транспортной системы. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
The regional director said that the Bamako Initiative was still evolving and that the programme would be monitored. |
Региональный директор сказал, что Бамакская инициатива по-прежнему претерпевает изменения и что за программой будет осуществляться контроль. |
Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies. |
Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения. |
Interviewers who record retail prices are employees of the regional statistical offices. |
Сбор информации о розничных ценах проводится сотрудниками региональных статистических управлений. |
But we should not be unaware or naïve; US interests are being affected to the extent our regional friends and allies are negatively impacted. |
Но мы не должны быть ничего не подозревающими и наивными: интересы США затронуты, если наши региональные друзья и союзники подвергаются негативному воздействию. |
Researchers have found a prevalence of these umqan burials, and concluded it is a regional mortuary practice. |
Исследователи обнаружили распространенность этих умканских погребений и пришли к выводу, что это региональная похоронная практика. |
In the midst of this crisis, Clément Faugier, a bridge and roadworks engineer, was looking for a way to revitalize the regional economy. |
В разгар этого кризиса Клеман Фожье, инженер мостовых и дорожных работ, искал способ оживить региональную экономику. |
Britain responded by a massive building programme launched in 1904 by the highly controversial First Sea Lord, Sir John Fisher. |
Британия ответила масштабной программой строительства, начатой в 1904 году весьма спорным первым морским лордом сэром Джоном Фишером. |
During the early 1960s, the U.S. government sought to establish a regional arms limitation agreement in the Middle East. |
В начале 1960-х годов правительство США стремилось заключить региональное соглашение об ограничении вооружений на Ближнем Востоке. |
Flow rates and material viscosity are programmed into the computer system controlling the applicator so that the desired coating thickness is maintained. |
Скорость потока и вязкость материала запрограммированы в компьютерной системе, управляющей аппликатором, так что желаемая толщина покрытия сохраняется. |
Air and Sea denial weaponry advances have increased the regional threat from the perspective of Japan as well as Washington. |
Успехи в области воздушного и морского вооружения увеличили региональную угрозу как со стороны Японии, так и со стороны Вашингтона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the regional programme».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the regional programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, regional, programme , а также произношение и транскрипцию к «with the regional programme». Также, к фразе «with the regional programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.