Working family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working barrel cups - манжеты для плунжерных клапанов
working disc - рабочий диск
working across borders - работая через границу
habit of working - Привычка работы
perfect working condition - хорошее рабочее состояние
longer working life - больше трудовой жизни
i want to start working - я хочу, чтобы начать работу
cleaner working environment - рабочая среда чище
why we are working together - почему мы работаем вместе
has been working for years - работает в течение многих лет
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
family (members) - семья (члены)
friend of the family - друг дома
family formation - формирование семьи
patrician family - патрицианская семья
family affluence - семьи достаток
federal ministry o family affairs - федеральное министерство о семейных делах
family consent - семья согласия
smaller family - меньше семьи
entertaining family - развлекательные семьи
family person - семейный человек
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
Otto was working as a tutor to the family of a wealthy banker and industrialist, Kessler. |
Отто работал воспитателем в семье богатого банкира и промышленника Кесслера. |
Her family was not familiar with the idea of working for civil rights. |
Ее семья не была знакома с идеей работать за гражданские права. |
Beijing has sent investigators to Hong Kong to probe the family’s investments there, which involve siblings of both husband and wife working under assumed names. |
Пекин отправил следователей в Гонконг для того, чтобы расследовать региональные инвестиции семьи. В них замешаны родственники семейной пары, которые работают под вымышленными именами. |
And that working in this office that was my father's with a guy who became sort of a partner, sort of a mentor, someone who was... family-adjacent. |
И что работа в кабинете моего отца с парнем, который стал то ли партнёром, то ли наставником, кем-то вроде семьи. |
Sporadic incidents also continue to occur in some UNITA areas, including harassment of humanitarian personnel working on family tracing programmes. |
Кроме того, в некоторых районах, контролируемых УНИТА, продолжают время от времени происходить инциденты, включая запугивание гуманитарного персонала, работающего в рамках программ розыска семей. |
Hooks was born in Hopkinsville, a small, segregated town in Kentucky, to a working-class family. |
Хукс родился в Хопкинсвилле, небольшом изолированном городке в штате Кентукки, в семье рабочего класса. |
Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business? |
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов? |
His mother urged Jack to skip work and go fishing with his brother, but he insisted on working as the family needed the money. |
Мать уговаривала Джека пропустить работу и пойти с братом на рыбалку, но он настаивал на работе, так как семья нуждалась в деньгах. |
Keane was born into a working class family in Ballinderry Park, Mayfield, Cork. |
Кин родился в семье рабочего класса в Баллиндерри-парке, Мэйфилд, Корк. |
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. |
Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему. |
Cavanagh was raised in Anfield, Liverpool, in a working-class family. |
Кавана вырос в Энфилде, Ливерпуль, в семье рабочего класса. |
After the family settled in Mexico City, Vicens’ father started working for a hot sauce manufacturing company of which he later became the owner. |
После того, как семья поселилась в Мехико, отец Висенса начал работать в компании по производству острых соусов, владельцем которой он позже стал. |
The harbour chief and his family, the royal minister, and all of the people working in the harbour were slaughtered. |
Начальник порта, его семья, королевский министр и все люди, работавшие в порту, были убиты. |
He believes that standard working hours could help to give Hong Kong more family-friendly workplaces and to increase fertility rates. |
Он считает, что стандартные рабочие часы могут помочь Гонконгу создать более благоприятные для семьи рабочие места и повысить уровень рождаемости. |
He stayed with family friends while working on local farms during the summer of 1871 through the summer of 1872. |
Он оставался с друзьями семьи, работая на местных фермах в течение лета 1871 года до лета 1872 года. |
Food Lover's Market CEO Brian Coppin stated that the company was attracted to Actis' history of working with family-owned businesses. |
Генеральный директор Food Lover's Market Брайан Коппин заявил, что компанию привлекла история работы Actis с семейными предприятиями. |
Born in Yuma, Arizona, to a Mexican American family, Chavez began his working life as a manual laborer before spending two years in the United States Navy. |
Родившись в Юме, штат Аризона, в семье американцев мексиканского происхождения, Чавес начал свою трудовую жизнь в качестве ручного рабочего, прежде чем провести два года в Военно-Морском Флоте Соединенных Штатов. |
I'm working in the family biz. |
Работаю в семейном бизнесе. |
During's family made a fortune in World War II working prisoners to death in their steel mills. |
Семья Дюринга разбогатела во Второй мировой, используя на своих заводах каторжников. |
She's working in a family, returned his wife in a pleading tone. |
Она работает в услужении, - вступилась за Дженни миссис Герхардт. |
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. |
Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад. |
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. |
Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком. |
In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. |
В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта. |
Of course, to go out with your family, out riding, working up a sweat, fresh air, it's altogether far too base and brutish, isn't it? |
Разумеется, прогулка со своим семейством, скачка до седьмого пота на свежем воздухе не более чем грубые и низменные удовольствия, не так ли? |
Salmon was born January 2, 1951 in Los Angeles to a working-class family of Sephardi Jews of Spanish-Turkish heritage. |
Салмон родился 2 января 1951 года в Лос-Анджелесе в рабочей семье евреев-сефардов испано-турецкого происхождения. |
That Commission was currently working to develop a code of family law with a view to improving and reforming the relevant texts. |
Эта Комиссия занимается в настоящее время разработкой кодекса семейного права в целях совершенствования и доработки соответствующих текстов. |
The series is a satirical depiction of working-class life, epitomized by the Simpson family, which consists of Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie. |
Серия представляет собой сатирическое изображение жизни рабочего класса, воплощенное семьей Симпсонов, которая состоит из Гомера, Мардж, Барта, Лизы и Мэгги. |
Around this time, Adam Noah Levine had been working as a writer's assistant on the CBS television show Judging Amy, whose producer Barbara Hall was his family friend. |
Примерно в то же время Адам Ной Левин работал ассистентом сценариста в телевизионном шоу CBS Judging Amy, продюсер которого Барбара Холл была другом его семьи. |
However, by 1863, Louis J. Weichmann, a friend of John Jr. from St. Charles College, observed that the family had six or more slaves working on the property. |
Однако к 1863 году Луис Вейхман, друг Джона-младшего из Колледжа Святого Чарльза, заметил, что в семье работало шесть или более рабов. |
She said she was family and was working on a scrapbook for a planned big reunion. |
Назвалась родственницей, сказала, что собирает альбом вырезок для предстоящего большого семейного сбора. |
However, by 1863, Louis J. Weichmann, a friend of John Jr. from St. Charles College, observed that the family had six or more slaves working on the property. |
Однако к 1863 году Луис Вейхман, друг Джона-младшего из Колледжа Святого Чарльза, заметил, что в семье работало шесть или более рабов. |
Additionally, Freemasons from around the world have been working to repair civility through the Masonic Family Civility Project. |
Кроме того, масоны со всего мира работают над восстановлением цивилизованности через масонский семейный проект цивилизованности. |
In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree. |
Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом. |
In 1815, Heinrich Marx began working as an attorney and in 1819 moved his family to a ten-room property near the Porta Nigra. |
В 1815 году Генрих Маркс начал работать адвокатом и в 1819 году перевез свою семью в десятикомнатный дом недалеко от Порта Нигра. |
In approximately 30 per cent of Salvadoran families, women perform a dual role, working to meet the basic needs of the family group while also raising the children. |
Считается, что приблизительно в 30 процентах сальвадорских семей на женщинах лежит двойная нагрузка, связанная с удовлетворением основных потребностей семьи и воспитанием детей. |
Сетон была молодой женщиной, работавшей на семью Брук. |
|
They need to see people not in their family working for them, motivated by love for them. |
Пусть они видят посторонних, которые им помогают, потому что ими движет любовь. |
You do realize that's a total contradiction, though, Being chuck's family and then working for the thorpes? |
Ты действительно понимаешь, что это полная несовместимость, всё-таки ты являешься семьёй Чака и работаешь при этом на Торпов? |
In fact it also separately makes it possible to reconcile part-time working independently of family duties. |
На практике оно само по себе делает возможным совмещение работы в течение неполного рабочего дня с исполнением семейных обязанностей. |
I've learned how to make the Family Guy writing staff stop working! |
Я узнал, как сделать так, чтобы сценаристыГриффинов перестали работать! |
During his time working for the sandman Jemmy becomes malnourished and weak and is sent to Blackheath to regain his strength where he is bought by the Turner family. |
Во время своей работы на дремучего человека Джемми становится истощенным и слабым и отправляется в Блэкхит, чтобы восстановить свои силы, где его покупает семья Тернеров. |
This should give workers a wider range of possible options for combining family and working life. |
Это должно позволить работникам пользоваться более широкими возможностями выбора, с тем чтобы сочетать семейную жизнь с профессиональной. |
However, they face the burden of reconciling the family and the growing demands of working life. |
Однако им приходится сочетать семейные дела с растущими требованиями производственной деятельности. |
Moving with his father, by 15 he was working in Fort Wayne, Indiana, at the Hobby House Restaurant owned by the Clauss family. |
Переехав вместе с отцом, к 15 годам он уже работал в Форт-Уэйне, штат Индиана, в ресторане Hobby House, принадлежащем семье Клаусс. |
Leopold Flieg was born into a working-class family in Berlin. |
Леопольд Флиг родился в Берлине, в рабочей семье. |
Rogen dropped out of high school, began working for Apatow, and relocated with his family to Los Angeles. |
Роген бросил среднюю школу, начал работать на Апатоу и переехал с семьей в Лос-Анджелес. |
Oh, I think we can say with overwhelming confidence that it's working out very positively for the family unit. |
Я думаю, мы с уверенностью можем сказать, что это срабатывает очень положительно для семьи. |
Two central issues were the reconciliation of family and working life and labour market structures. |
Два основных вопроса касаются совмещения семейных и производственных обязанностей и структур рынка труда. |
Shego has displayed less annoyance with the twins than the rest of her family, working alongside Hego and Mego to save them. |
Шего проявляла меньше раздражения по отношению к Близнецам, чем остальные члены ее семьи, работая вместе с Хего и мего, чтобы спасти их. |
In his attempt to understand the working-class of this deprived area of London the author stayed as a lodger with a poor family. |
Пытаясь понять рабочий класс этого бедного района Лондона, автор остановился в качестве квартиранта в бедной семье. |
Now, when I started working on object detection, it took 20 seconds to process a single image. |
Сейчас, работая над проблемой обнаружения объекта, я добился того, что для обработки одного изображения требуется 20 секунд. |
Divino Bruglioni had bullied the rural family into providing funds to hire workmen. |
Дивино Бруглиони вынудил членов семьи, живущих за городом, предоставить деньги, которые пойдут на выплаты работникам. |
Every one of them had a life and a family and the expectation to keep both. |
У каждого из них есть жизнь и семья и надежда сохранить их. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
Я думаю, что на самом деле он семейный человек. |
In many cases, particularly when the father is mostly or completely absent, this leads to the loss of sources of affection and to family breakdown. |
Во многих случаях, и в особенности когда отец в основном или постоянно отсутствует, это приводит к ослаблению семейных уз и к распаду семьи. |
Skype on Xbox One uses the Kinect camera, so you can enjoy wide-angle video calls that ensure your entire family can be in the frame without having to crowd around a screen. |
Skype на Xbox One использует камеру Kinect, которая выдает широкоформатную картинку для видеозвонков. Вся ваша семья попадет в кадр, при этом ее членам не придется тесниться вокруг экрана. |
You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud. |
Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, family , а также произношение и транскрипцию к «working family». Также, к фразе «working family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.