World citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World citizenship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мировое гражданство
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- citizenship [noun]

noun: гражданство



Dear citizens, the recent incident of abnormal observed in all parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемые граждане, последние случаи климатических аномалий наблюдались во всех частях мира.

They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций.

There the Association of World Citizens presented Petrov with a second special World Citizen Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Ассоциация граждан мира вручила Петрову вторую специальную премию гражданина мира.

Socialism had been gaining momentum among working class citizens of the world since the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социализм набирал обороты среди трудящихся граждан мира начиная с XIX века.

But the cosmopolis, in which all citizens of the world would live harmoniously together in equality, remained a dream of Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Космополис, в котором все граждане мира жили бы в гармонии и равенстве, оставался мечтой Александра.

I have no documents attesting to citizenship with respect to any world, madam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет документов, свидетельствующих о моей принадлежности к какому-либо миру, мадам.

English writer Aldous Huxley, author of Brave New World, applied for U.S. citizenship in 1953 after having lived in the United States for fourteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский писатель Олдос Хаксли, автор книги дивный новый мир, подал заявление на получение гражданства США в 1953 году, прожив в Соединенных Штатах четырнадцать лет.

Its citizens also enjoyed one of the world's most superior living standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его граждане также пользуются одним из самых высоких в мире стандартов жизни.

During World War II, about 5,000 citizens were murdered and many others were resettled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны около 5000 граждан были убиты и многие другие были переселены.

Today, it is the world's largest corporate citizenship initiative, counting 4,000 stakeholders in over 100 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта инициатива стала крупнейшей в мире инициативой в области социальной ответственности корпораций, в которой участвует 4000 субъектов в более чем 100 странах.

Despite this, the Pompeians were granted Roman citizenship and they were quickly assimilated into the Roman world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, Помпеям было предоставлено римское гражданство, и они быстро ассимилировались в римский мир.

Various organizations, such as the World Service Authority, have advocated global citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные организации, такие как управление Всемирной службы, выступают за глобальное гражданство.

against all God-fearing, peace-loving vampire citizens of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

против всех религиозных, миролюбивых граждан-вампиров всего мира.

In other words, Australians are some of the most repressed citizens of any western democracy in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, австралийцы-одни из самых репрессированных граждан любой западной демократии в мире.

At least China makes things the world wants and makes its citizens richer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай хотя бы производит вещи, нужные миру, и обогащает своих граждан.

And people, as consumers, have moved into the 21st century - new citizens, networkers who'll reshape the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди, как потребители, переместились в 21 век - новые граждане, объединённые единой сетью, те кто преобразует мир.

5G will underpin everything from communications systems to militaries, he said, but if we don’t act now, Chinese influence and control of technology will not only undermine the freedoms of their own citizens, but all citizens of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5G станет основой всего [информационного пространства], от систем коммуникаций до военной сферы, – уверен Крациос, – но если бы будем бездействовать, влияние Китая и осуществляемый контроль за технологиями будет не только подрывать свободы его собственных граждан, но и свободы граждан всех стран мира.

Following service in World War II, many African-American veterans became activists for civil rights, wanting their rights under the law as citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После службы во Второй мировой войне многие афроамериканские ветераны стали активистами движения За гражданские права, желая получить свои права по закону в качестве граждан.

Practically the whole world calls citizens of the USA americans so why shouldn't they do so as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически весь мир называет граждан США американцами, так почему бы и им не поступить так же?

But we live in a globalized world, and nowadays, Japan’s citizens are acquiring considerable income from Japanese activities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы живём в глобальном мире, и сегодня граждане Японии получают значительный доход от японской деятельности за рубежом.

In addition to addressing the traumas of our fellow citizens around the world, the United Nations must be the place where we address longer-term threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть местом, где мы занимаемся не только потрясениями, переживаемыми нашими согражданами во всем мире, но и угрозами более долгосрочного плана.

My dad always told Sasha and me that it was our duty as citizens of the world to keep up with the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец всегда говорил нам с Сашей, что это наш долг, как граждан мира, - поспевать за реальностью.

For the sake of their citizens, the global trading system, and the world's poor, it is time to get back to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради своих граждан, ради всемирной торговой системы и мировой бедноты пора заняться делом.

If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.

And we certainly don't have the authority to arrest private citizens, especially not world-famous billionaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет полномочий для ареста частных граждан. особенно не всемирно известных миллиардеров.

Minsk citizens and all inhabitants of Byelorussia are especially proud of the new National Library being unique as in Europe, and all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особой гордостью минчан и всех жителей Беларуси является новая Национальная Библиотека, являющаяся уникальной как в Европе, так и во всем мире.

The Commission will look for inputs from concerned citizens, public health experts, governments, and non-governmental groups from all parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия намеревается сотрудничать с заинтересованными гражданами, экспертами в области здравоохранения, правительствами и неправительственными организациями по всему миру.

Today, Spain has been recognised for providing one of the highest degrees of liberty in the world to its LGBT citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Испания получила признание за предоставление одной из самых высоких степеней свободы в мире своим ЛГБТ-гражданам.

In 1945, after World War II, Saudi citizens began to feel uncomfortable with U.S. forces still operating in Dhahran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году, после Второй мировой войны, саудовские граждане начали чувствовать себя неуютно, когда американские войска все еще действовали в Дахране.

President Bashar al-Assad is butchering his own rebellious citizens and other than public expressions reproaching the massacre in Syria, the world does nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Башар Асад уничтожает собственных непокорных граждан, а мир бездействует, реагируя на резню лишь упрекающими заявлениями.

Both sides used film, television, and radio programming to influence their own citizens, each other, and Third World nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны использовали кино, телевидение и радиопрограммы, чтобы влиять на своих собственных граждан, друг на друга и страны третьего мира.

My fellow citizens, at this hour American and coalition forces... are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and... to defend the world from grave danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дорогие сограждане, в этот час силы Америки и коалиции - в начальной стадии военной операции по разоружению Ирака, освобождению его народа и защите мира от большой угрозы.

I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне.

World citizenship will be the only factor of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое гражданство будет единственным важным фактором.

Israeli authorities consider Indian citizens to be the most pro-Israel people in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские власти считают индийских граждан самыми произраильскими людьми в мире.

We all know that there is a stark difference between ethnicity and citizenship, which is a common understanding in the western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знаем, что существует резкая разница между этнической принадлежностью и гражданством, что является общим пониманием в западном мире.

As more than 200,000 Latvian citizens died during World War II and the Nazi occupation, thousands of Latvians fled the country to become the Diaspora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку более 200 000 латвийских граждан погибли во время Второй Мировой Войны и нацистской оккупации, тысячи латышей бежали из страны, чтобы стать диаспорой.

No democracy anywhere in the world offers this feature to its citizens for either legislation or for budgets, even though those are the things done with our consent and with our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но ни одно демократическое государство в мире не предоставляет такой услуги своим гражданам, будь то законопроекты или бюджет, несмотря на то, что все эти вещи делаются с нашего согласия и на наши деньги.

A short distance from here, on the fateful day 11 September, 2,801 citizens of the world died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло немного времени с того трагического дня 11 сентября, когда погибли 2801 граждан мира.

France has had a national ID card for all citizens since the beginning of World War II in 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала Второй мировой войны в 1940 году во Франции действовало национальное удостоверение личности для всех граждан.

Its citizens enjoy the world's fastest Internet connection speeds and the most dense high-speed railway network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители пользуются самыми быстрыми в мире скоростями интернет-соединения и самой плотной сетью высокоскоростных железных дорог.

During the Second World War, some citizens were evacuated to the UK but most remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны некоторые граждане были эвакуированы в Великобританию,но большинство осталось.

In the Arab world, engagement foundered on its own contradictions because Obama had to choose between engaging with regimes and engaging with citizens who despised those regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В арабском мире парадигма вовлеченности столкнулась с несколько иными противоречиями, потому что Обаме пришлось выбирать между сотрудничеством с режимами и сотрудничеством с народами, которые презирают эти режимы.

Many people also consider themselves world citizens, as they feel at home wherever they may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди также считают себя гражданами мира, поскольку они чувствуют себя как дома, куда бы они ни пошли.

Davis founded the World Service Authority in Washington, DC, which sells World Passports, a fantasy passport to world citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвис основал управление Всемирной службы в Вашингтоне, округ Колумбия, которое продает паспорта мира, фантастические паспорта для граждан мира.

Our responsibility as world leaders and as human beings is to persevere in our quest to improve the lives of our fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша ответственность как мировых лидеров и просто людей состоит в том, чтобы продолжать стремиться к улучшению жизни наших сограждан.

The core issue is burden-sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро проблемы – это распределение бремени среди держателей облигаций, граждан дефицитных стран, Евросоюза и, конечно же, остального мира (через Международный валютный фонд).

After World War I this became part of Czechoslovakia, so in 1920 he acquired Czech citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны это место вошло в состав Чехословакии, поэтому в 1920 году он получил чешское гражданство.

We're all equal, self-reliant citizens of the world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут все равные личности.

So, citizens of the world, I beseech you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак граждане мира, я заклинаю вас...

We will take swift action in securing the world's safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы примем оперативные меры по обеспечению безопасности в мире.

Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира.

The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны описывать науку такой, как она есть.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

Play against other players from all over the world for real money or just for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи.

Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг.

The Citizens' Stamp Advisory Committee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский почтовый комитет по надзору

A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world citizenship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «world citizenship». Также, к фразе «world citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information