World of children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World of children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мир детей
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята



Moscow, after all, is one of the most expensive and crowded cities in the world: I simply can’t imagine the sorts of resources you would need in order to raise 10 children there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, речь идет об одном из самых дорогих и переполненных городов мира, и я просто не могу себе представить, объем ресурсов, который необходим, чтобы вырастить в нем десять детей.

Afterwards, it's no lie, I went around half the world, foreign and our own, with homeless children, I've been everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потом, не соврать, полземли чужой и нашей объездила с беспризорными, где только не была.

Its negative aspects are increased poverty, growing numbers of poor people in various regions of the world and increased suffering for millions of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу его негативных аспектов относятся расширение нищеты, растущее число бедных людей в различных районах мира и увеличение страданий миллионов детей.

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.

All the unborn children of countless generations of humanity waited for her to save them from the withering death of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще неродившиеся дети бесчисленных поколений ждут, чтобы она спасла их от неизбежной гибели мира.

Name the men, women and children who will look for me... me, their storyteller, their cantor, their spokesman... because they need me more than anything in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать... меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон... потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.

Children were not welcome in that world of magnificent gems and fine metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям нечего было делать в этом мире великолепных самоцветов и благородных металлов.

As many as 250 million children throughout the world were toiling simply to survive or overcome poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты.

Bang, you're ready to blow up the world, chop off heads, knock down women and children, destroy authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трах-тарарах! Вы уже готовы взорвать вселенную, рубить головы, топтать ногами женщин и детей, ниспровергать авторитеты.

We hope that we have the opportunity to start afresh and rebuild a better world for our children to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что у нас есть возможность начать сначала и построить лучший мир, чтобы дать лучшую жизнь нашим детям.

As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира.

Creating or ensuring a world fit for children should be our imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание или обеспечение мира, пригодного для жизни детей, должно стать нашей главной задачей.

A brainchild of Dr Phil Zimbardo, famous for the Stanford Prison Experiment, this program seeks to train school-going children around the world to look at themselves as heroes-in-waiting, or heroes-in-training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детище Доктора Фила Зимбардо, Известного По Стэнфордскому Тюремному Эксперименту, Программа Нацелена Научить Школьников По Всему Миру Воспринимать Себя Как Героев-В-Запасе Или Героев-На-Стажировке.

The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей.

We also intend to actively contribute to the forthcoming special session on the follow-up to the World Summit for Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также намерены принять активное участие в предстоящей специальной сессии по реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.

In a world where 34.000 children die every single day from poverty and preventable diseases, and, where 50% of the world's population lives on less than 2 dollars a day... One thing is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где 34,000 детей умирают каждый день от бедности и от болезней, которых можно было избежать, и, где 50% мирового населения живет меньше, чем на 2 доллара в день... одно становится ясно —

Through the World Peace Flag Ceremony, children send messages of peace to every country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя церемонию поднятия флага в честь мира во всем мире, дети направляют послания мира всем странам.

We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов.

Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию.

All giddy and carefree, encouraging children to face the world unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишне весёлые и беззаботные. Они делают детей неготовыми к взрослому миру.

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

For Russia, the issue is simple because the crisis - which has led to more homeless children than after either the Civil War or World War II - is so stark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для России проблема проста, потому что кризис - который привел к тому, что количество бездомных детей стало больше, чем после Гражданской Войны или Второй Мировой Войны - настолько серьезен.

Now, each story involves a different way that he lures or tricks these children away from the physical world and traps them in his own netherworld and he consumes their souls over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах описываются различные способы соблазна или завлечения этих детей из их физического мира и пленения в своей преисподней.

Children were born on the Bridge, were reared there, grew to old age, and finally died without ever having set a foot upon any part of the world but London Bridge alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иным оно и быть не могло: дети рождались на мосту, вырастали на мосту, доживали там до старости и умирали, ни разу не побывав в другой части света, кроме Лондонского моста.

I know nothing sweeter in this world than the bright eyes of my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего милее в этом мире, чем ясные глаза моих детишек.

This book series renders for children world-famous literary works in Russian translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах этой серии вниманию детей предлагаются лучшие мировые литературные произведения в переводе на русский язык.

Gender equality is central to realizing a world fit for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия является важнейшей предпосылкой для реализации видения мира, пригодного для жизни детей.

Mrs. Boynton shielded these children from the outside world and never let them make any outside contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бойнтон не позволяла детям никаких контактов вне семьи.

The state of Virginia will argue that it is unfair to bring children of mixed race into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Виргиния будет доказывать, что нельзя, чтобы от смешанных браков рождались дети.

There's so many horrible diseases in the world... things we are particularly susceptible to as children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире столько ужасных болезней таких, к примеру, которым особенно подвержены дети.

The whole world turns on fatherly love; fatherly love is the foundation of society; it will crumble into ruin when children do not love their fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество, весь мир держится отцовством, все рухнет, если дети перестанут любить своих отцов.

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

Despite the intent of the Convention, millions of children around the world continued to suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на провозглашенные в Конвенции цели, миллионы детей во всем мире продолжают подвергаться страданиям.

But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста.

The cultural values of humanity throughout the world require the protection of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные ценности человечества повсюду в мире требуют обеспечивать защиту детей.

The Barbarians may be warriors, but they do not sacrifice their children or enslave their allies like the priests and princes of the civilized world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варвары прирождённые воины. Но они не приносят детей в жертву и не порабощают соседей, как властители цивилизованного мира.

From the moment your children are born, you worry what the world might do to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить.

Is this the world we want our children, who may well live to be a hundred, to inherit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот ли это мир, который мы оставим нашим детям, которые смогут дожить до ста лет?

Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери.

All told, 900 million of the world’s 1.4 billion children reach adulthood un- or under-educated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности, 900 миллионов, из 1,4 миллиарда детей во всем мире, достигают зрелого возраста необразованными или не получают должного образования.

How can one man be so devoid of humanity that he's... so devoid of humanity that he can bring so many children into this world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько может человек быть лишенным человечности... просто бесчеловечным, чтобы произвести на свет столько детей?

Affluent families from around the world send their children here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатейшие семьи мира отправляют учиться своих детей именно сюда.

Since then, every year, April 23 is celebrated as Children's Day in Turkey - thus for the first time in the world a national day has been dedicated to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор каждый год 23 апреля отмечается в Турции как День детей, и это первый случай в мире, когда детям был посвящен национальный день.

Meanwhile, a billion or so of the world’s poorest people, including women and children, are barely surviving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, около миллиарда беднейших людей в мире, в том числе женщин и детей, находятся на грани выживания.

My children, whom I love so dearly, it has been my duty in the long and difficult years since the world crash of '79 to serve you as best I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети мои, вы - любовь моя, вы дороги мне... и моим долгом на протяжении этих долгих, тяжких лет... после Мировой катастрофы в 79-ом... было служение вам, изо всех моих сил.

An' not have many children, because the world is overcrowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И детей будет меньше, потому что мир уже и так перенаселен.

UNESCO estimates that at least 250 million of the world’s children of primary-school age are unable to read, write, or do basic arithmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ЮНЕСКО, по меньшей мере 250 млн детей в мире младшего школьного возраста не умеют читать, писать, или базовую арифметику.

In some parts of the world, consensual unions are socially recognized as an acceptable context for bearing and rearing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах мира консенсуальные союзы признаются обществом в качестве приемлемой ячейки для рождения и воспитания детей.

The pandemic is compromising the lives and rights of millions of children around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пандемия ставит под угрозу жизнь и права миллионов детей во всем мире.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые.

The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире.

In those days, charms and talismans still had great power in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те времена талисманы и амулеты еще обладали огромной силой.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

But for real change, we need feminine energy in the management of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

The first pillar is securing world peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world of children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world of children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, of, children , а также произношение и транскрипцию к «world of children». Также, к фразе «world of children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information