Wounding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wounding [ˈwuːndɪŋ] сущ
- ранениеср(injuring)
- нанесение РАН
-
- wounding [ˈwuːndɪŋ] прич
- ранящий
-
- wound [wuːnd] гл
- ранить, уязвлять, задеть(injure, sting, hurt)
- поранить, уязвить, пораниться(hurt)
- наносить рану
-
adjective | |||
убойный | wounding |
adjective
- stabbing
noun
- wound
verb
- injure, hurt, harm, maim, mutilate, disable, incapacitate, cripple, lacerate, cut, graze, gash, stab, slash
- hurt, scar, damage, injure, insult, slight, offend, affront, distress, disturb, upset, trouble, grieve, sadden, pain, cut, sting, shock, traumatize, torment
- injure
- offend, bruise, injure, hurt, spite
helping, healing, curing, aiding, appeasing
Wounding inflict an injury on (someone).
This explains why basal 'wounding' of shoot-borne cuttings often aids root formation. |
Это объясняет, почему базальное ранение побеговых черенков часто способствует образованию корней. |
A theory relating the death to Renaissance notions of honour and symbolic wounding has been advanced by art historian Andrew Graham-Dixon. |
Теория, связывающая смерть с ренессансными представлениями о чести и символическом ранении, была выдвинута искусствоведом Эндрю Грэмом-Диксоном. |
Environmental cues such as flooding, drought, chilling, wounding, and pathogen attack can induce ethylene formation in plants. |
Экологические сигналы, такие как наводнение, засуха, охлаждение, ранение и атака патогенов, могут вызвать образование этилена в растениях. |
The typical punishment for repeat offenders was kneecapping, a malicious wounding of the knee with a bullet. |
Типичным наказанием для рецидивистов был удар коленом-злостное ранение колена пулей. |
The blow fired off the Browning a fourth time, wounding the condemned Pachkolia in the foot. |
От удара браунинг разрядился в четвертый раз, ранив в ногу приговоренного Пачколю. |
On 18 May, Egyptian warplanes attacked the Tel Aviv Central Bus Station, killing 42 people and wounding 100. |
18 мая египетские военные самолеты атаковали Центральный автобусный вокзал Тель-Авива, убив 42 человека и ранив 100. |
In October 1971 another police vehicle detonated a mine outside Katima Mulilo, wounding four constables. |
В октябре 1971 года другая полицейская машина взорвала мину возле Катимы Мулило, ранив четырех констеблей. |
Wounding does not imply the use of a weapon; a kick may be wounding. |
Ранение не подразумевает применения оружия; удар ногой может быть ранением. |
Did you not discharge a firearm into the back of the head of a woman you merely believed to be the Corpsetaker from a distance of a few feet away, fatally wounding her? |
Не ты ли разрядил пистолет в затылок женщине, в которой лишь заподозрил Собирателя Трупов? |
The Pinkerton agents aboard the barges then fired into the crowd, killing two and wounding eleven. |
Агенты Пинкертона, находившиеся на борту баржи, открыли огонь по толпе, убив двоих и ранив одиннадцать человек. |
As he does, Bozz is standing above Paxton and deliberately fires a blank round with his rifle muzzle near Paxton's face, the flash wounding Paxton's eye. |
В этот момент Боз стоит над Пакстоном и намеренно выпускает холостой патрон из своего ружья рядом с лицом Пакстона, вспышка бьет в глаз Пакстона. |
Shortly afterwards, Iraqi aircraft bombed the Iranian town of Oshnavieh with poison gas, immediately killing and wounding over 2,000 civilians. |
Вскоре после этого иракская авиация подвергла бомбардировке отравляющим газом иранский город Ошнавие, в результате чего погибло и было ранено более 2000 мирных жителей. |
Я арестовываю вас по подозрению в ограблении и нанесении ущерба. |
|
But she didn't give him a hint of her opinion for fear of wounding his vanity. |
Но своего мнения отнюдь ему не высказывала и боялась этого, чтоб не оскорбить его самолюбия. |
She shot five children, killing eight-year-old Nick Corwin and wounding two girls and two boys before fleeing in her car. |
Она застрелила пятерых детей, убив восьмилетнего Ника Корвина и ранив двух девочек и двух мальчиков, после чего скрылась на своей машине. |
The bandits then opened fire, killing one of the soldiers and wounding another and starting a gunfight. |
Затем бандиты открыли огонь, убив одного из солдат, ранив другого и начав перестрелку. |
FGM may be punished under existing laws against assault, wounding, and mutilation of the body. |
КЖПО могут быть наказаны в соответствии с существующими законами против нападений, ранений и увечий тела. |
Another one was brought down in early 1990 in County Tyrone by the IRA's East Tyrone Brigade, wounding three crew members. |
Еще один самолет был сбит в начале 1990 года в графстве Тайрон бригадой Ира из Восточного Тайрона, в результате чего были ранены три члена экипажа. |
The fungus is introduced into the tree during this wounding where it subsequently germinates and grows. |
Гриб вводится в дерево во время этой раны, где он впоследствии прорастает и растет. |
The Barrow brothers and Jones opened fire, killing Detective Harry L. McGinnis outright and fatally wounding Constable J. W. Harryman. |
Братья Бэрроу и Джонс открыли огонь, убив на месте детектива Гарри Л. Макгинниса и смертельно ранив констебля Дж.У. Харримана. |
Initially the boy's death and his father's wounding was attributed to Israeli soldiers. |
Первоначально смерть мальчика и ранение его отца были приписаны израильским солдатам. |
On arrival, Haghios tries to kill her again, mortally wounding Baker, but is shot dead by McGuire. |
По прибытии Агиос снова пытается убить ее, смертельно ранив Бейкера, но Макгир застрелил его. |
Fibroblasts begin entering the wound site two to five days after wounding as the inflammatory phase is ending, and their numbers peak at one to two weeks post-wounding. |
Фибробласты начинают поступать в раневое место через два-пять дней после ранения, когда воспалительная фаза заканчивается, и их количество достигает максимума через одну-две недели после ранения. |
At least one member had received a five year sentence for malicious wounding and assault the previous year. |
По меньшей мере один член совета был приговорен к пяти годам лишения свободы за умышленное нанесение телесных повреждений и нападение в прошлом году. |
But these petty creatures, impudent and teasing as flies, had succeeded in wounding his vanity, in rousing his pride, and exciting his curiosity. |
Нахальные и назойливые, как мухи, эти мелкие душонки сумели задеть его самолюбие, пробудили его гордость, затронули его любопытство. |
They attacked with their bayonets, perhaps killing 30 and wounding many more before setting fire to the blockhouses and withdrawing. |
Они атаковали штыками, возможно, убив 30 человек и ранив еще больше, прежде чем подожгли блокгаузы и отступили. |
The Americans thought she had given their position away and fired on the Germans, wounding several. |
Американцы решили, что она выдала их позицию, и открыли огонь по немцам, ранив нескольких человек. |
Вместо того чтобы ранить, вы, чего доброго, убьете противника. |
|
This lessens kinetic energy transfer to the target and reduces wounding capability. |
Это уменьшает передачу кинетической энергии к цели и уменьшает ранящую способность. |
Meliadus attempts to kidnap her, wounding Bowgentle in the attempt, but is defeated by Count Brass and expelled from Kamarg. |
Мелиадус пытается похитить ее, ранив при этом Боугентл, но побежден графом брассом и изгнан из Камарга. |
Он говорил слова, что причиняли боль. |
|
Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men. |
Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей. |
Tensions continued to escalate and on December 29, Popular Front activists seized local party offices in Jalilabad, wounding dozens. |
Напряженность продолжала нарастать, и 29 декабря активисты Народного фронта захватили местные партийные офисы в Джалилабаде, ранив десятки человек. |
The crowd responded in kind, killing two and wounding twelve. |
Толпа ответила тем же, убив двоих и ранив двенадцать. |
According to preliminary reports, shots were fired into the home, wounding Graham and killing his wife Sarah. |
Судя по предварительным отчетам, в дом стреляли. Грэм ранен, его жена, Сара, погибла. |
But the wife Sanaa blew herself up at a checkpoint in Mualameen, killing three American soldiers, wounding seven others. |
Но жена Санаа взорвала себя на КПП в Муламине, убила троих американских солдат, ранила семерых. |
In Israel and in the United States, the blade of righteousness cut both ways, wounding the targets and the attackers. |
В Израиле и в США, лезвие добродетельности обоюдоострое, нанося раны как жертвам, так и нападающим. |
Doing so saves his life when a bomb strapped to the tortoise goes off, killing one agent and wounding three others. |
Это спасает ему жизнь, когда бомба, привязанная к черепахе, взрывается, убивая одного агента и раня трех других. |
After wounding an officer at a roadblock, she circled back and fired at two paramedics. |
После ранения офицера на блок-посту, она вернулась и выстрелила в двух парамедиков. |
A similar article argues that the reported killing or wounding of Islamic State commander Abu Bakr al-Baghdadi won’t seriously harm the group. |
В аналогичной статье утверждается, что предположительное ранение или гибель главы Исламского государства Абу Бакра аль-Багдади не нанесет существенного вреда его группировке. |
Shell fragments rained down on Sheffield, killing three men and wounding several others. |
Осколки снарядов дождем посыпались на Шеффилд, убив трех человек и ранив еще нескольких. |
She had not the brains to see when she was wounding him. |
У нее не хватало ума понять, какую боль она причиняет. |
They fired 24 shots on Armagh's Cathedral Road, killing Catholic civilian John Gallagher and wounding two others. |
Они произвели 24 выстрела на Соборной дороге Армы, убив гражданского Католика Джона Галлахера и ранив еще двоих. |
General Gamal Omar of the TMC said that people who fired at security forces, killing two and wounding three, were arrested by the RSF. |
Генерал Гамаль Омар из TMC сказал, что люди, которые стреляли в силовиков, убив двоих и ранив троих, были арестованы РСБ. |
But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound. |
Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране. |
Well, first I shoot my target from a distance, wounding him. |
Хорошо. Я стрелял в цель с расстояния, ранив ее. |
Lépine moved towards some of the female students, wounding three of them and killing another. |
Леопин двинулся к нескольким ученицам, ранив троих из них и убив еще одну. |
That is why, for example, Pakistan’s army is prepared to undermine all other institutions in the country it is sworn to defend, in the name of wounding India. |
Вот почему, например, армия Пакистана готова подорвать все остальные институты в стране, которые она присягнула защищать, во имя отмщения Индии. |
By killing, wounding or capturing almost half a million Nazi soldiers in the grand pincer movement, Russian armies dealt Hitler a blow that his war machine could never recover from. |
Убив, ранив и захватив в плен почти полмиллиона нацистских солдат в рамках всего одной операции, советская армия нанесла Гитлеру такой удар, от которого его военная машина так и не смогла оправиться. |
The posse discovered Bonnet after an extensive search, and opened fire, killing Herriott and wounding the two slaves. |
Отряд обнаружил Боннета после тщательных поисков и открыл огонь, убив Хэрриота и ранив двух рабов. |
The creature returns, attacking and wounding Lee, while Marcus and Regan hide in a pickup truck. |
Существо возвращается, атакуя и раня ли, в то время как Маркус и Риган прячутся в пикапе. |
In retaliation, Serb forces attacked Zagreb with rockets, killing 7 and wounding over 200 civilians. |
В отместку сербские войска обстреляли Загреб ракетами, убив 7 и ранив более 200 мирных жителей. |
The charges were reduced to wounding with a firearm, and on 8 August 1873 Verlaine was sentenced to two years in prison. |
Обвинение было сведено к нанесению огнестрельного ранения, и 8 августа 1873 года Верлен был приговорен к двум годам тюремного заключения. |
- badly wounding - тяжело ранить
- wounding gear - ранящее орудие лова
- wounding mechanism - механизм поражения
- unlawful wounding - незаконное нанесение ран
- malicious wounding - злоумышленное нанесение ран
- of wounding - ранить
- after wounding - после ранения
- killing and wounding - убив и ранив
- wounding with intent - умышленное нанесение ран
- people and wounding - люди и ранение
- wounding or killing - ранив или убив
- felonious wounding - нанесение ран, квалифицированное как фелония