Wrapped bearing bush - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wrapped bearing bush - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свертная втулка подшипника
Translate

- wrapped [verb]

adjective: завернутый

  • wrapped up in - завернутый в

  • wrapped hard boilings - завернутая карамель

  • bias wrapped hose - рукав с наложением ткани под углом

  • wire wrapped connection - соединение накруткой

  • wrapped book - книга в суперобложке

  • wrapped boosters - размещенные вокруг объекта ускорители

  • wrapped hose - рукав прокладочной конструкции

  • wrapped joint - соединение накруткой

  • wrapped packet - упакованный пакет

  • wrapped product - изделие в обертке

  • Синонимы к wrapped: clothed, mantled, cloaked, captive, intent, absorbed, engrossed, swaddle, encase, fold

    Антонимы к wrapped: unwrapped, unsheathed, uncovered, open

    Значение wrapped: cover or enclose (someone or something) in paper or soft material.

- bearing [noun]

noun: подшипник, отношение, опора, пеленг, осанка, азимут, ношение, поведение, выправка, значение

adjective: несущий, опорный, приносящий, рождающий, порождающий

- bush [noun]

noun: втулка, куст, кустарник, буш, вкладыш, гильза, букса, чаща, чащоба, ветка плюща

verb: бороновать, обсаживать кустарником, густо разрастаться, вставлять втулку

  • ivy bush - плющ кустарник

  • without beating around the bush - без избиения вокруг куста

  • bush pilot - пилот кустарника

  • burning bush - горящий куст

  • hazel bush - лещинник

  • beat about the bush - ходить вокруг да около

  • bush hammer - молоток каменщика

  • bung bush - шпунтовое кольцо

  • bush pea - кустовой горох

  • thorn bush - колючекустарниковая саванна

  • Синонимы к bush: undergrowth, shrubbery, brier, shrub, bushland, timberland, wilderness, boonies, hinterland(s), forest

    Антонимы к bush: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory

    Значение bush: a shrub or clump of shrubs with stems of moderate length.



Tom stood up and wrapped the connecting-rod and both halves of the bearing in the piece of sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том встал и завернул шатун и нижнюю крышку подшипника в кусок дерюги.

His wife then wrapped a tapestry bearing the image of The Virgin Mary around him as they hugged and cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его жена обернула вокруг него гобелен с изображением Девы Марии, и они обнялись и заплакали.

Many poles protruded in front of the wagons and had fire-bearing grapnels wrapped in cloth daubed with pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед повозками торчало множество шестов, на которых лежали огнеупорные виноградины, завернутые в ткань, обмазанную смолой.

Soon after this the young man returned, bearing on his shoulders a load of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре вернулся юноша с вязанкой дров на плечах.

Here was another weight of chain to drag, and poor Lydgate was in a bad mood for bearing her dumb mastery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его оковам прибавилась новая цепь, и бедняга Лидгейт сейчас не был настроен кротко сносить молчаливую укоризну жены.

The bearing ring is elongated and internally threaded for the length of screw shaft travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо подшипника удлинено и имеет внутреннюю резьбу по длине хода вала винта.

I carefully wrapped her in my jacket, and sat down beside her to wait for the moonrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заботливо завернув ее в свою куртку, я сел рядом с ней и стал ожидать восхода луны.

In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.

Because I come bearing a practical and speedy solution for all your crime detection problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я принесу тебе практическое и быстрое решение твоих проблем с раскрытием преступлений.

I swung towards the two waiting clients and their paper-wrapped package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стремительно развернулся к двум клиентам и их бумажному свертку.

He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки.

The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней.

He enjoyed stirring things up, and had Dean Hayes wrapped around his finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нравилось нарушать сложившийся порядок вещей, и декан Хэйс плясал под его дудку.

Bearing in mind what a major influence the area of the body has on the overall coefficient of heat transfer, we suspect that there may be a typing mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, какое большое влияние оказывает площадь кузова на общий коэффициент теплопередачи есть подозрения, не является ли это опечаткой.

It depends on whether its load-bearing capacity's been compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от того, выдержит ли балка.

What about the cloth it was wrapped in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А полотно, в которое она была завернута?

You only keep bearing a heavier burden

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты несёшь тяжкое бремя.

'Thanks for your peroration!' she said, repressing a yawn; the wish that she might never see me again was expressed in her whole bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю за красноречивое заключение, -сказала она, едва удерживая зевок и всем своим существом выказывая желание больше меня не видеть.

Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку.

Yes, well, I come bearing a gift for your new phone booth office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привез подарок для твоей будки, то есть офиса.

Well, we're not actually sure what it'll do, but the intention is to train your immune system to recognize and kill cells bearing the same malignant signature while leaving healthy cells alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не совсем уверены, чем это поможет, но в идеале ваш иммунитет должен научиться распознавать и уничтожать клетки со злокачественной сигнатурой, не трогая при этом здоровые клетки.

Con-rod bearing, ain't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шатунный подшипник?

Inside, wrapped carefully in tissue-paper, were the three pairs of goggles I had brought with me the day I came to see Sir William!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри, бережно завернутые в упаковочную бумагу, лежали три пары автомобильных очков -те самые, что я привез сюда в день, когда приехал по приглашению сэра Уильяма!

Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.

Bearing a cross on my shoulders for being the best

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несу свой крест на плечах за то, что я лучший,

God, I don't know... watching you down the bottom of the garden, wrapped in your little Batman cape, bawling your eyes out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, я не знаю... смотреть на тебя, как ты сидела в углу сада, закутавшись в свой бэтменский плащ, рыдая в три ручья.

I wrapped her in every rug and shawl that we had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обернул ее всеми пледами и шарфами, которые у нас были.

The door will be opened by a figure wrapped in something dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь отворит в темное закутанная фигура.

It may have a direct bearing on Mr Clissold's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь прямое отношение к убийству мистера Клиссолда.

If it has a bearing on the Wolfmann case, then we may have to disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии связи с делом Вольфманна, нам придется не согласиться.

I was wrapped up in my cocoon, my cocoon of Matty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была завернута в мой кокон, мой кокон из Мэтти.

Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер.

Who wrapped the biggest criminal of all times around her little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которая обвела величайшего преступника в мире вокруг пальца.

The cord is wrapped around the fire escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнур замотан вокруг лестницы.

They both submit to have their eyes bound up and their heads wrapped in veils; the Baron recognizes the man-servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоим завязывают глаза и на голову набрасывают покрывало. Барон узнал гайдука.

But that doesn't really have any bearing on our current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это никак не влияет на данную ситуацию.

You were there, standing straight and still, arms by your side, wrapped in a kind of long, dark cape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета.

It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров.

Forty red apples, my love, wrapped in a kerchief...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок красных яблок, любовь моя, завёрнуты в мой платок...

Occasionally, thanks to his good looks and gallant bearing, he gleaned a few crumbs of love here and there, but he was always hoping for something further and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее.

Following several tense conversations between the three of them, Steve shows Matt and Karen a padlocked door bearing a cross in the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких напряженных разговоров между ними тремя Стив показывает Мэтту и Карен запертую на висячий замок дверь с крестом в подвале.

In the 1830 case, Craig v. Missouri, the Marshall Court had held, by a vote of 4 to 3, that state interest-bearing loan certificates were unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле 1830 года Крейг против Миссури Маршаллов суд постановил голосованием 4 против 3, что государственные процентные кредитные сертификаты являются неконституционными.

Some of the programs that no longer air on the Boomerang linear channel are available on the subscription over-the-top service bearing the Boomerang name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из программ, которые больше не выходят в эфир на линейном канале Boomerang, доступны на платном сервисе подписки под названием Boomerang.

The color therefore has a Marian implication, bearing in mind that there is also the possibility that the use of a blue banner by the Savoys started earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цвет имеет Марианский подтекст, принимая во внимание, что существует также возможность того, что использование синего Знамени Савойцами началось раньше.

Making them true, in the sense of proving and bearing them out in fruitful practice, goes beyond that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать их истинными, в смысле доказывать и осуществлять их в плодотворной практике, выходит за эти рамки.

This is a rational and Bayesian conclusion, bearing in mind the possibility that the coin may not be fair; it is not a fallacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рациональное и байесовское заключение, учитывая возможность того, что монета может быть нечестной; это не ошибка.

It has a load-bearing function, which concentrates the weight of the entablature on the supportive column, but it primarily serves an aesthetic purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет несущую функцию, которая концентрирует вес антаблемента на опорной колонне, но в первую очередь служит эстетической цели.

And, more to the point, this incident has no known bearing on LHO's actions that afternoon, as opposed to, for example, the bus he was in becoming stuck in traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, более того, этот инцидент не имеет никакого отношения к действиям ЛХО в тот день, в отличие, например, от автобуса, в котором он застрял в пробке.

The construction of the load-bearing portions of the vaka hulls and aka are primarily of unidirectional carbon fiber composite over a nomex core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция несущих частей корпусов vaka и aka в основном выполнена из однонаправленного углепластикового композита поверх сердечника nomex.

The perceived causes of sexual orientation have a significant bearing on the status of sexual minorities in the eyes of social conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые причины сексуальной ориентации оказывают значительное влияние на статус сексуальных меньшинств в глазах социальных консерваторов.

It is not a load-bearing wall and may be owned by different people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не является несущей стеной и может принадлежать разным людям.

Acton has seven railway stations bearing its name, more than any other place in the United Kingdom other than London itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актон имеет семь железнодорожных станций, носящих его имя, больше, чем любое другое место в Соединенном Королевстве, кроме самого Лондона.

The animal bearing that name bore it simply as an heraldic title, which distinguished a Lion in a particular attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное, носившее это имя, носило его просто как геральдический титул, который отличал Льва в определенной позе.

Then the chamber was sealed with a slab bearing the name, age and the day of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем камера была запечатана плитой с именем, возрастом и днем смерти.

The ontology of ethics is about value-bearing things or properties, i.e. the kind of things or stuff referred to by ethical propositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онтология этики имеет дело с ценностными вещами или свойствами, то есть с теми вещами или вещами, на которые ссылаются этические пропозиции.

A cathedral is symbolically a ship bearing the people of God through the storms of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор-это символически корабль, несущий народ Божий через бури жизни.

A small funeral was held on February 14, and a small plaque bearing the names and dates of the two Harveys was posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 февраля состоялись небольшие похороны, и была вывешена небольшая табличка с именами и датами двух Харви.

To go south using a compass for navigation, set a bearing or azimuth of 180°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы идти на юг, используя компас для навигации, установите пеленг или Азимут 180°.

In the summer of 2019, flights were suspended to address a bearing issue with the main rotor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2019 года полеты были приостановлены, чтобы решить проблему подшипника с несущим винтом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrapped bearing bush». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrapped bearing bush» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrapped, bearing, bush , а также произношение и транскрипцию к «wrapped bearing bush». Также, к фразе «wrapped bearing bush» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information