You are gonna learn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You are gonna learn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ты научишься
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- are [noun]

noun: ар

  • are invoked - вызываются

  • are manufactured - производятся

  • are impractical - непрактичны

  • are deficient - дефицитны

  • are interdependent - взаимозависимы

  • are gay - гей

  • are frozen - замораживаются

  • are pink - розовый

  • are fearing - являются опасаясь

  • are warranting - являются гарантирование

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- gonna [contraction]

собирается

  • he was gonna be okay - он будет в порядке

  • are gonna go find - собираются идти находку

  • gonna be a great - собирается быть большим

  • who you were gonna - которые вы собирались

  • is gonna call you - собирается позвонить вам

  • he was gonna jump - он собирался прыгать

  • is gonna happen next - собирается дальше

  • is not gonna have - не собирается иметь

  • are gonna take - собираются взять

  • gonna go to - пойду в

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- learn [verb]

verb: учиться, научиться, учить, узнавать, знакомиться, разучивать, выучивать, выучиваться, подучиваться, подучивать



And if you're gonna be part of this family, you need to learn to get over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты собираешься быть частью этой семьи, ты должна научиться преодолевать трудности.

As a soldier, you're gonna have to learn to prioritize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как солдату, тебе придется выбирать.

Then how am I gonna I learn all of your deep, dark secrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как я должен узнать все твои самые сокровенные, темные секреты?

You're gonna learn how to roast a pig you son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ты узнаешь, как надо поджаривать свинью, сукин сын.

He's just gonna have to learn the hard way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему придется научится опытным путем.

You're gonna come to work with me and learn to plaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдёшь на работу со мной и будешь учиться штукатурить.

I'm gonna learn to make matzo-ball soup as good as his dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу научиться делать суп с шариками из мацы так же хорошо, как его отец.

But you and everyone else are gonna have to learn to live with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам и всем остальным придётся научиться с этим жить.

Now you gonna help the underprivileged youth learn to play chess or whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты собираешься помогать обездоленной молодежи научится играть в шахматы и много чего другого.

For now, you're just gonna have to learn to live with a little uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас ты просто должен научиться жить с небольшой неопределённостью.

Well, he's gonna have to learn to live with disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ему придется узнать, что жизнь это не сплошной праздник.

YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN TO DEAL WITH FLATTERY FROM GIRLS LIKE THAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно научиться реагировать на подобных девиц.

I'm gonna clean this apartment while I learn Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вычищу эту квартиру и одновременно выучу испанский.

I'm gonna learn self-restraint from you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду учиться сдержанности у тебя?

He's gonna learn the hard way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнает на своей шкуре.

Chris, he needs to learn to take responsibility for his actions because those actions - are gonna be what defines him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют.

What I'm saying, Annie, is that if you're gonna live with two guys like that, you've gotta learn to go limp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что я скажу Энни, так это то, что если ты собираешься жить с двумя такими вот парнями, Тебе придется научиться быть мягкой

They're gonna learn that it doesn't pay to rob Lex Luthor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поймут, что грабить Лекса Лютера накладно.

I'm gonna help babies learn how to accessorize what colors to wear, what clothes are slimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду помогать детям выбирать аксессуары цвета, одежду, которая стройнит.

Give the stranger sanctuary, keeping people fed, you're gonna have to learn to live with the love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляя незнакомцам убежище, кормя людей, ты должен научиться жить в любви.

This where I'm gonna learn math, science, and spelling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь меня научат математике, естествознанию и правописанию?

Son, you gotta learn to lighten up, or it's gonna be a hell of a long day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, учись расслабляться, а то испортишь весь день.

Today we're gonna learn spinny kicks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня будем учить удар ногой с разворота!

Is there a syllabus that I can download that explains all the things I'm gonna learn when I turn into you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А где можно скачать полный список того, что я должен узнать, чтобы стать таким как ты?

I'm gonna learn all the professor's secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь изучить все секреты Профессора.

You are just gonna have to learn to sit on your regret and pain until it turns into a dull, persistent ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно научиться сдерживать свою боль, пока ты не сведешь ее на уровень дискомфорта.

We're gonna have to learn and reason one is for being groovy and doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется научиться этому, во-первых, потому, что это круто.

If you're gonna kill the Ice Lord, boy, you better learn to live with pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью.

You're gonna have to learn how to dodge spears and duck under boondies and then we're gonna take you over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется научиться уклоняться от копий и камней, а потом мы пойдем с тобой туда.

And you're gonna learn it right here inside the walls of this school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты будешь учиться прямо тут, в стенах этой школы.

But if we keep hovering them and yanking them out at any sign of danger, how are they gonna learn how to stand up for themselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы так и будем носиться с ними и прятать их при любом признаке опасности, как они научаться постоять за себя?

I'm gonna learn advanced Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду учить продвинутый японский.

Now, in addition to what you just saw... if you study with my eight-week program, you're gonna learn these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, вдобавок к тому, что вы только что видели... если вы будете следовать моей восьминедельной программе, вы научитесь этим вещам.

You know, if you're not gonna learn how to do this, they make some pretty good clip-ons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, если не хочешь учиться, как его завязывать, можно пристегнуть готовый, они бывают вполне приличные.

Today you're gonna learn that an operative is the writer, director, and stage hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вы поймете, что оперативник - это писатель, режиссер и постановщик в одном лице.

And if you are gonna remain part of this team, you're gonna have to learn to function as part of a unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь остаться частью команды, тебе придётся научиться действовать как часть одного целого.

You're gonna learn what it takes to be Whalers today, mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вы узнаете, что значит быть китобоем, парни.

When are you gonna learn to keep your big mouth shut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты научишься держать язык за зубами?

We're gonna learn a lot from these seniors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы многому научимся у этих пожилых людей.

He's gonna have to learn to take a hit some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмильен, в жизни будет много ударов. Может, стоит его к ним приучать?

So I'm gonna to pin the lyrics on the fridge, I'm gonna look at them every day, and I'm gonna learn them off by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я приклею этот текст на холодильник, буду смотреть на него каждый день, и выучу его наизусть.

What am I gonna learn at Princeton that I couldn't learn from the Internet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такого я могу узнать в Принстоне, чего нет в инете?

Now we are not gonna make our deadline, and the company will learn that pushing people too hard leads to mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы не сможем сдать проект в срок, и компания поймет что если слишком давить на людей, совершается много ошибок.

But when we return, we will be entering our first competition round, where you're gonna have to learn a line dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, начнется наш первый этап соревнования, где вам придется учиться линейному танцу.

But in order to get one of those, you're gonna have to learn how to dribble with both hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для того, чтобы получилось, ты должна научится вести обеими руками

You know what, someday I'm gonna learn how to rationalize things the way you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что, когда-нибудь я научусь как рационализировать вещи, как ты.

Okay, today we're gonna learn how to hold a knife, how to stab and slash and where to aim for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, сегодня мы научимся держать нож, колющим и режущим ударам и куда целиться.

You're gonna have to learn new things - how to be your own best friend, how to treat your damaged psyche with a little kindness, how to say, hey, pal, you're worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы узнаете много нового - как стать себе лучшим другом, как лечить свои душевные раны добротой, как говорить: Эй, парень, ты этого достоин.

When am I gonna learn that a wild-goose chase for a story usually ends with a rotten egg?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ж я запомню, что погоня за золотым гусем всегда заканчивается тухлым яйцом?

I guess you're gonna learn on the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научишься по ходу работы.

The appeal called on the United Nations to understand poor children and to learn from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы обращения призвали Организацию Объединенных Наций научиться понимать неимущих детей и черпать информацию из опыта общения с ними.

Do Thatcherites refuse to learn French or are they just stupid? he demanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэтчеристы принципиально не учат французский или им просто мозгов не хватает? - спросил он.

Learn about EA Access on Xbox One, how to buy the service, and where to get troubleshooting help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о службе EA Access для Xbox One, ее покупке и получении справки по устранению неполадок.

Since he did not receive newspapers and was not in correspondence with anybody, he could not learn anything of the trial in which Petenka figured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газет он не получал, ни с кем в переписке не состоял и потому сведений о процессе, в котором фигурировал Петенька, ниоткуда иметь не мог.

I'll learn about history, strategy, healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду изучать историю, военное дело, врачевание.

You don't have to learn much out of books that way -it's like if you wanta learn about cows, you go milk one, see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом способе по книжкам почти не учатся, вроде как с коровами: если хочешь узнать про корову, надо её подоить, ясно?

Today, you're going to learn how to get my signature V, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка.

Okay, I gotta go learn Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мне пора учить испанский.

(Jokanaan) It is thus that I will wipe out all wickedness from the earth, and that all women shall learn not to imitate her abominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря чему я изничтожу все злодеяния с земли, и впредь все женщины не будут подражать той мерзости её.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you are gonna learn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you are gonna learn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, are, gonna, learn , а также произношение и транскрипцию к «you are gonna learn». Также, к фразе «you are gonna learn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information