You are gonna spend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You are gonna spend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы собираетесь потратить
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • around you - вокруг тебя

  • encourage you - рекомендуем вам

  • allowed you - позволил вам

  • task you - поручаем вам

  • you green - ты зеленый

  • hooks you - перехватывает вас

  • what do you do when you see - Что вы делаете, когда вы видите

  • you can have anything you want - вы можете иметь все, что вы хотите

  • do you really know what you - Вы действительно знаете, что вы

  • you thought you knew - вы думали, что вы знали,

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- are [noun]

noun: ар

  • are prioritised - являются приоритетными

  • are taught - учат

  • are blackened - почернели

  • are mocked - высмеивают

  • are handmade - ручная работа

  • are disclosed - раскрыты

  • are benign - доброкачественные

  • are blending - это смешивание

  • are squeezed - выдавливаются

  • are scheduling - являются планирование

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- gonna [contraction]

собирается

  • what gonna happen - что случится

  • when were you gonna - когда вы собирались

  • am just gonna go - Я просто пойду

  • am gonna give you - утра собираются дать вам

  • am gonna go back - утра собирается вернуться

  • gonna do with all - собираешься делать со всеми

  • he was gonna shoot - он собирался стрелять

  • know what we're gonna - знаю, что мы будем

  • was gonna be on - собирался быть

  • that is gonna work - что это сработает

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- spend [verb]

verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться

  • spend much time - проводить как можно больше времени

  • spend breath - говорить впустую

  • spend spring break - проводить весенние каникулы

  • spend a night out - провести ночь

  • time we spend together - времени мы проводим вместе

  • spend a lot of time outdoors - тратить много времени на открытом воздухе

  • wanted to spend the night - хотел бы провести ночь

  • have to spend the rest - придется провести остаток

  • time they spend - времени они проводят

  • would spend time - будет тратить время

  • Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out

    Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store

    Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.



You know there are students with 4.0 averages, who spend their summers workign with lepers in India who have a hard time getting into college What the hell are you gonna do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, есть студенты со средними баллами, которые летом изучают проказу в Индии, лишь бы поступить в колледж. А что ты делать собираешься?

So are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты хочешь сказать что собираешься кинуть меня в свой единственный выходной и провести время с боссом?

Because of this one accident, these people are gonna spend the next 20 years keeping that energy at bay... by pressing a button...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за одного этого... происшествия... люди проведут следующие 20 лет удерживая эту энергию путем нажатия на кнопку.

I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь провести все выходные здесь с этой красоткой.

I'm gonna take a nap and figure out how to spend this money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилягу посплю, И попробую придумать, как потратить эти деньги

You spend a shitload of money on a chalice you're just gonna eat cereal out of... but you won't bail us out by paying the mob?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тратишь дохренища денег на кубок, ты собираешься есть кашу из злаковых... но ты не хочешь нам помочь, заплатив мафии?

I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что докажу такое, что невозможно доказать, подаю заявку на финансирование а потом трачу все на выпивку и баб.

And just like it is with dating, I want to spend it on the gal who I think's gonna put out for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как и в случаи со свиданием, я хочу потратить их на девушку, от которой жду чего-то большего.

If I got a day to live, I'm not gonna spend it in a hospital room being grilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня есть всего день жизни, то я не буду проводить его в больнице.

I'm not gonna spend more time with the family or open a bar or move to Florida and get a commercial fishing license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж точно не в лоно семьи, точно не открою бар, не поеду во Флориду и не получу сертификат рыболова.

You set me up, 'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик.

As long as I keep working, I won't have time to realize I'm gonna spend the rest of my life alone and unloved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я буду работать, у меня не будет времени чтобы осознать, что остаток своей жизни я буду одинок и нелюбим.

She's gonna spend the rest of her life going after Billy for child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проведет остаток дней, выбивая из Билли алименты на детей.

You're gonna spend the next couple days with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе предстоит провести с ней следующие пару дней.

But I was not gonna spend another hour filling out paperwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не собиралась потратить еще час на заполнение документов.

You gonna spend the rest of your life pulling pints in some shitty pub?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься провести остатки своей жизни за кружкой пива в вонючем пабе?

And if you try to spend any of it you're gonna get a real-life, close-up, Technicolor view of enough FBI men to start a big law firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при попьIтке потратить хотя бьI цент тьI получишь реалистичную, глубокую, яркую картинку агентов ФВР в количестве достаточном, чтобьI открьIть адвокатскую контору.

I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нe собираюсь всю жизнысидeть в этой проклятой дырe!

So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, теперь нам суждено провести вечность в огненном озере, пока демоны с заостренными хвостами тычут в нас палками?

You gonna spend your life crying and rocking yourself to sleep at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станешь тратить свою жизнь на слезы и жаление себя перед сном?

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

I hope you're not gonna just spend tonight fretting about all this other stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, ты не собираешься провести весь вечер переживая обо всех этих прочих делах?

Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли?

If I'm gonna spend my time supervising your pocket-size pal... he better watch what he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я буду тратить свое драгоценное время, присматривая за твоим мини-дружком, то лучше бы ему следить за словами.

I mean they spend their whole life looking for Prince Charming and then they marry the guy who's got a good job and is gonna stick around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, они проводят всю свою жизнь в поисках прекрасного принца и затем они выходят замуж за парня, у которого хорошая работа и который слоняется поблизости.

Sheldon, aren't you gonna spend a little time with Amy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелдон, ты не собираешься уделить немного времени Эми?

I was gonna spend a couple of days with my aunt in worcester, mass., but now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас...

So he's gonna spend the rest of his life getting even with pigeons... 'cause they ruined a $400 suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что остаток своей жизни он будет мстить голубям за то, что они испортили четырехсотдолларовый костюм.

Now who am I gonna spend time with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь на кого я собираюсь тратить время?

And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур.

You're gonna have to spend some of that money to fix this charging issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но часть этих денег уйдёт на починку генератора.

I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь остаток жизни смотреть, как ты растираешь сопли по рукаву.

I'm gonna spend every waking second with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь провести с ним каждую минуту.

I'm not gonna spend money just to see the last 14 minutes of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тратить же деньги ради последних 14 минут.

It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить.

We're all gonna spend the next three days boning up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы проведем все следующие три дня в зубрежке.

And all those new workers are gonna want to spend their earnings buying what you're selling- beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все эти новенькие работяги безумно захотят потратить свои денежки , на то что продаешь ты-пиво

I'm not gonna spend the rest of my life sitting in front of a TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь тратить остаток жизни на сидение перед телевизором.

Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое.

And the good thing about this song is it's gonna generate enough controversy, so we won't even need to promotion spend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня вызовет бурю противоречий, так что нам даже не придется тратиться на раскрутку.

Are you ever gonna spend the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проведешь ночь здесь?

So you're gonna spend the next six months working side-by-side with my mother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, следующие 6 месяцев ты будешь работать с моей мамой?

Look, at this age, she's not gonna volunteer to spend time with you, so you have to make a fun evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, в этом возрасте она не станет по доброй воле проводить с тобой время, поэтому сам организуй вечер.

Well, I have had more time on the elliptical now that I don't have to spend it wondering how and when you're gonna stab me in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если бы у меня было больше времени в мимолетно теперь, то я не стал бы тратить его, гадая, как и когда ты ударишь меня в спину.

Quitting football isn't gonna go over very well, let alone hitting him up two seconds later for money to spend a year in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я брошу футбол, вряд ли он будет в восторге А уж, чтоб попросить денег на Францию, и речи быть не может

And their world is about how much money that they're gonna spend on vacation, or who's in a bad mood that day, or whether they feel guilty about having a cleaning lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их жизнь - решать, сколько денег потратить на отпуск, или кто встал не с той ноги, или плохо ли это - иметь служанку.

You're gonna spend the next six hours crawling back to the lab while our killer slips away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь прокрадываться в лабораторию следующие 6 часов в то время как наш убийца ускользает?

Most of your colleagues are not gonna wanna spend this amount of money in just 25 districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на 25 районов.

Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята.

Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.

Well, she'll spend the night in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она проведет ночь в тюрьме.

Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет

'CAUSE I SPEND TIME WITH HER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я провожу время с ней.

Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка

And she will spend her life behind bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она проведёт свою жизнь за решёткой.

It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится?

As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать.

It's a shame we didn't get to spend more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль нам не удалось провести больше времени вместе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you are gonna spend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you are gonna spend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, are, gonna, spend , а также произношение и транскрипцию к «you are gonna spend». Также, к фразе «you are gonna spend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information