You are gonna spend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
around you - вокруг тебя
encourage you - рекомендуем вам
allowed you - позволил вам
task you - поручаем вам
you green - ты зеленый
hooks you - перехватывает вас
what do you do when you see - Что вы делаете, когда вы видите
you can have anything you want - вы можете иметь все, что вы хотите
do you really know what you - Вы действительно знаете, что вы
you thought you knew - вы думали, что вы знали,
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
are prioritised - являются приоритетными
are taught - учат
are blackened - почернели
are mocked - высмеивают
are handmade - ручная работа
are disclosed - раскрыты
are benign - доброкачественные
are blending - это смешивание
are squeezed - выдавливаются
are scheduling - являются планирование
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
what gonna happen - что случится
when were you gonna - когда вы собирались
am just gonna go - Я просто пойду
am gonna give you - утра собираются дать вам
am gonna go back - утра собирается вернуться
gonna do with all - собираешься делать со всеми
he was gonna shoot - он собирался стрелять
know what we're gonna - знаю, что мы будем
was gonna be on - собирался быть
that is gonna work - что это сработает
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend much time - проводить как можно больше времени
spend breath - говорить впустую
spend spring break - проводить весенние каникулы
spend a night out - провести ночь
time we spend together - времени мы проводим вместе
spend a lot of time outdoors - тратить много времени на открытом воздухе
wanted to spend the night - хотел бы провести ночь
have to spend the rest - придется провести остаток
time they spend - времени они проводят
would spend time - будет тратить время
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
You know there are students with 4.0 averages, who spend their summers workign with lepers in India who have a hard time getting into college What the hell are you gonna do? |
Знаешь, есть студенты со средними баллами, которые летом изучают проказу в Индии, лишь бы поступить в колледж. А что ты делать собираешься? |
So are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss? |
Так ты хочешь сказать что собираешься кинуть меня в свой единственный выходной и провести время с боссом? |
Because of this one accident, these people are gonna spend the next 20 years keeping that energy at bay... by pressing a button... |
Из-за одного этого... происшествия... люди проведут следующие 20 лет удерживая эту энергию путем нажатия на кнопку. |
I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here. |
Я собираюсь провести все выходные здесь с этой красоткой. |
I'm gonna take a nap and figure out how to spend this money. |
Я прилягу посплю, И попробую придумать, как потратить эти деньги |
You spend a shitload of money on a chalice you're just gonna eat cereal out of... but you won't bail us out by paying the mob? |
Ты тратишь дохренища денег на кубок, ты собираешься есть кашу из злаковых... но ты не хочешь нам помочь, заплатив мафии? |
I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads. |
Я заявляю, что докажу такое, что невозможно доказать, подаю заявку на финансирование а потом трачу все на выпивку и баб. |
And just like it is with dating, I want to spend it on the gal who I think's gonna put out for me. |
И как и в случаи со свиданием, я хочу потратить их на девушку, от которой жду чего-то большего. |
If I got a day to live, I'm not gonna spend it in a hospital room being grilled. |
Если у меня есть всего день жизни, то я не буду проводить его в больнице. |
I'm not gonna spend more time with the family or open a bar or move to Florida and get a commercial fishing license. |
Уж точно не в лоно семьи, точно не открою бар, не поеду во Флориду и не получу сертификат рыболова. |
You set me up, 'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker. |
Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик. |
As long as I keep working, I won't have time to realize I'm gonna spend the rest of my life alone and unloved. |
Пока я буду работать, у меня не будет времени чтобы осознать, что остаток своей жизни я буду одинок и нелюбим. |
She's gonna spend the rest of her life going after Billy for child support. |
Она проведет остаток дней, выбивая из Билли алименты на детей. |
You're gonna spend the next couple days with her. |
Тебе предстоит провести с ней следующие пару дней. |
But I was not gonna spend another hour filling out paperwork. |
Но я не собиралась потратить еще час на заполнение документов. |
You gonna spend the rest of your life pulling pints in some shitty pub? |
Ты собираешься провести остатки своей жизни за кружкой пива в вонючем пабе? |
And if you try to spend any of it you're gonna get a real-life, close-up, Technicolor view of enough FBI men to start a big law firm. |
И при попьIтке потратить хотя бьI цент тьI получишь реалистичную, глубокую, яркую картинку агентов ФВР в количестве достаточном, чтобьI открьIть адвокатскую контору. |
I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump! |
Я нe собираюсь всю жизнысидeть в этой проклятой дырe! |
So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks? |
Значит, теперь нам суждено провести вечность в огненном озере, пока демоны с заостренными хвостами тычут в нас палками? |
You gonna spend your life crying and rocking yourself to sleep at night? |
Станешь тратить свою жизнь на слезы и жаление себя перед сном? |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
I hope you're not gonna just spend tonight fretting about all this other stuff? |
Я надеюсь, ты не собираешься провести весь вечер переживая обо всех этих прочих делах? |
Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails? |
Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли? |
If I'm gonna spend my time supervising your pocket-size pal... he better watch what he says. |
А если я буду тратить свое драгоценное время, присматривая за твоим мини-дружком, то лучше бы ему следить за словами. |
I mean they spend their whole life looking for Prince Charming and then they marry the guy who's got a good job and is gonna stick around. |
Я думаю, они проводят всю свою жизнь в поисках прекрасного принца и затем они выходят замуж за парня, у которого хорошая работа и который слоняется поблизости. |
Sheldon, aren't you gonna spend a little time with Amy? |
Шелдон, ты не собираешься уделить немного времени Эми? |
I was gonna spend a couple of days with my aunt in worcester, mass., but now... |
Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас... |
So he's gonna spend the rest of his life getting even with pigeons... 'cause they ruined a $400 suit. |
Так что остаток своей жизни он будет мстить голубям за то, что они испортили четырехсотдолларовый костюм. |
Now who am I gonna spend time with? |
Теперь на кого я собираюсь тратить время? |
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. |
И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур. |
You're gonna have to spend some of that money to fix this charging issue. |
Но часть этих денег уйдёт на починку генератора. |
I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve. |
Я не собираюсь остаток жизни смотреть, как ты растираешь сопли по рукаву. |
Я собираюсь провести с ним каждую минуту. |
|
I'm not gonna spend money just to see the last 14 minutes of it. |
Не тратить же деньги ради последних 14 минут. |
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot. |
Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить. |
мы проведем все следующие три дня в зубрежке. |
|
And all those new workers are gonna want to spend their earnings buying what you're selling- beer. |
И все эти новенькие работяги безумно захотят потратить свои денежки , на то что продаешь ты-пиво |
I'm not gonna spend the rest of my life sitting in front of a TV. |
Я не собираюсь тратить остаток жизни на сидение перед телевизором. |
Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else. |
Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое. |
And the good thing about this song is it's gonna generate enough controversy, so we won't even need to promotion spend. |
Эта песня вызовет бурю противоречий, так что нам даже не придется тратиться на раскрутку. |
Are you ever gonna spend the night? |
Ты проведешь ночь здесь? |
So you're gonna spend the next six months working side-by-side with my mother? |
То есть, следующие 6 месяцев ты будешь работать с моей мамой? |
Look, at this age, she's not gonna volunteer to spend time with you, so you have to make a fun evening. |
Слушай, в этом возрасте она не станет по доброй воле проводить с тобой время, поэтому сам организуй вечер. |
Well, I have had more time on the elliptical now that I don't have to spend it wondering how and when you're gonna stab me in the back. |
Ну, если бы у меня было больше времени в мимолетно теперь, то я не стал бы тратить его, гадая, как и когда ты ударишь меня в спину. |
Quitting football isn't gonna go over very well, let alone hitting him up two seconds later for money to spend a year in France. |
Если я брошу футбол, вряд ли он будет в восторге А уж, чтоб попросить денег на Францию, и речи быть не может |
And their world is about how much money that they're gonna spend on vacation, or who's in a bad mood that day, or whether they feel guilty about having a cleaning lady. |
И их жизнь - решать, сколько денег потратить на отпуск, или кто встал не с той ноги, или плохо ли это - иметь служанку. |
You're gonna spend the next six hours crawling back to the lab while our killer slips away? |
Ты будешь прокрадываться в лабораторию следующие 6 часов в то время как наш убийца ускользает? |
Most of your colleagues are not gonna wanna spend this amount of money in just 25 districts. |
Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на 25 районов. |
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible. |
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята. |
Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana. |
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане. |
Well, she'll spend the night in jail. |
Ну, она проведет ночь в тюрьме. |
Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. |
Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет |
'CAUSE I SPEND TIME WITH HER. |
Потому что я провожу время с ней. |
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. |
Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка |
And she will spend her life behind bars. |
И она проведёт свою жизнь за решёткой. |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night. |
К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать. |
Жаль нам не удалось провести больше времени вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you are gonna spend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you are gonna spend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, are, gonna, spend , а также произношение и транскрипцию к «you are gonna spend». Также, к фразе «you are gonna spend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.