You mind telling me what - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
throttle you - душить вас
serenade you - серенаду вас
you particular - вы частности
threat you - угроза вам
formal you - формальные вы
ransom you - выкуп вы
you have no idea what you - Вы понятия не имеете, что вам
i want you to be you - я хочу, чтобы ты тебя
you knew what you - Вы знали, что ты
you find you - вы обнаружите,
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
breadth of mind - широта ума
still keep in mind - по-прежнему иметь в виду,
to turn over in one’s mind - перевернуться в одном & Rsquo; s ум
mind him - против него
designed with your needs in mind - разработаны с учетом ваших потребностей
bearing in mind the comments - принимая во внимание комментарии
what is on your mind - что у тебя на уме
with this purpose in mind - с этой целью
with these in mind - с этим в виду
have changed their mind - изменили свое мнение
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный
noun: выбалтывание
was telling - рассказывал
telling it - говоря это
you are not telling the truth - вы не говорите правду
was telling you about - рассказывал вам о
been telling the truth - говорил правду
are telling me something - говорит мне что-то
telling you that we - сообщающее, что мы
you telling us what - Вы говорили нам, что
is you telling me - это ты говоришь мне
are telling you - говорят вам
Синонимы к telling: important, meaningful, influential, striking, significant, revealing, compelling, weighty, powerful, potent
Антонимы к telling: obey, abide
Значение telling: having a striking or revealing effect; significant.
taken me - взял меня
execute me - казнить меня
patronise me - покровительствовать мне
babysit me - няня мне
concerned me - беспокоит меня
screwing me - завинчивания меня
easy for me - легко для меня
tell me first - скажи мне первым
which helped me - который помог мне
trust me that - поверьте мне, что
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
ponder what - вдумайтесь, что
what medicine - какое лекарство
what cold - то, что холодно
left what - слева, что
what content - какое содержание
in what order - в каком порядке
without knowing what - не зная, что
what resources are - какие ресурсы
what is michael - что майкл
what felt like - то, что казалось,
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
Now-just to give you an idea-I don't mind telling you, he wanted to shoot me, too, one day-but I don't judge him.' |
Чтобы вы яснее его себе представили, я могу сказать, что он и меня хотел однажды пристрелить... но я его не осуждаю. |
Chesney was abstemious to a fault; and, overwork of mind and body telling at last on a frail constitution, he died on 19 March 1876 following a short illness. |
Чесни был воздержан до крайности; и, перенапрягшись умом и телом, сказавшимся наконец на хрупком телосложении, он умер 19 марта 1876 года после непродолжительной болезни. |
And I don't mind telling you, I felt like an absolute sideshow in my big white frock! |
И я хочу сказать, что я чувствовала себя совершенным посмешищем в моем огромном белом платье! |
А теперь скажи мне, сколько ты сбросил? |
|
I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me. |
Я даже не против, что ты встретилась с ней без моего ведома и сказала зайти ко мне. |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
Would you mind telling these prattling mortals - to get themselves begone? |
Можешь сказать этим болтливым смертным, чтобы они шли прочь. |
Do you mind telling me your date of birth, Mr. Landers? |
Не скажите ли вы мне, день вашего рождения, мистер Ландерс. |
Ты хочешь сказать, что даже не думала об этом? |
|
Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies. |
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби. |
Then, okay, well, would you mind telling me why? |
Тогда... ты не скажешь мне, почему? |
Would you mind telling me how you made the money to pay back my loan? |
А не скажете ли вы, откуда у вас взялись деньги, чтобы вернуть мне долг? |
Well, do you mind telling us what you doing on ancient incan wall, Craig? |
Может объяснишь, что ты делаешь на древней стене инков, Крейг? |
Well, the thing is, with your fingers burnt like that, we're having a rough time checking your prints, so... Would you mind telling us where you're from? |
Ну, дело в том, что пальцы сожжены и у нас займет много времени проверка отпечатков, так что... можете рассказать нам, откуда вы родом? |
Может быть, ты расскажешь мне, что же с тобой случилось? |
|
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please? |
Тогда может вы нам расскажете, что произошло после сигнала тревоги? |
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about? |
Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью? |
I don't mind telling you I completely lost my heart, but she went and married Franklin. |
Я готов признаться, что отдал ей свое сердце, но она взяла и вышла замуж за Франклина. |
So, do you mind telling me why was I up until two in the morning researching Jason's family tree? |
Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона? |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? |
Не мог бы ты мне рассказать, где ты пропадал последние четыре года? |
In a way - I don't mind telling you - I do dislike it a good deal. |
Это с одной стороны, а с другой - я не скрываю от вас, что это мне очень неприятно. |
Would you mind telling your security team that I'm a dear and beloved friend of the family? |
Не могла бы ты сказать своей службе безопасности что я дорогой и ненаглядный друг семьи? |
I don't mind telling you I might have found it pretty hard to get another job. |
Пришлось бы помучиться, пока не нашел бы я другое занятие. |
If a production cut was in the energy minister's mind, at this point he's not telling us. |
Если министр энергетики имеет в виду сокращение производства, то пока он не говорит об этом прямо. |
Передайте пожалуйста, что ему звонили? |
|
That fits in with RT 362 well enough, and I don't mind telling you that I've got a pretty shrewd idea where he could have got the snake venom from. |
К нему вполне подходит запись RT 362, и, не буду скрывать от вас, у меня есть предположение относительно того, где он мог достать змеиный яд. |
“Jordan, would you mind telling us what’s going on in the match?” interrupted Professor McGonagall’s voice. |
Джордан, будьте любезны всё же сообщать нам изредка, что происходит в воздухе! - прервал панегирики “Всполоху” голос профессора МакГонаголл. |
Well, do you mind not telling him I brought you that, please, and if he don't bring the rest of it, |
Вы не возражаете, не сказав ему, что я принес вам то, что.. и если он не приносит отдыха. |
I go in, go up to it, I thought-I've lost my mind, I'm dreaming. But you witnessed it all, right? Why am I telling you about it? |
Вхожу, подхожу, я думала - с ума сошла, грежу, но ведь вы были всему свидетелем, не правда ли, зачем я вам это рассказываю? |
Bob, I've been telling you for months how I've needed to expand my mind. |
Боб, я тебе говорила целый месяц, что мне нужно развивать свой мозг. |
Не хочешь сказать, что ищешь? |
|
Would you mind telling us a little bit more about the national organ transplant list? |
Не расскажете нам поподробнее об очереди на пересадку органов? |
I oughtn't to tell about it, really, but seeing as you've all been mixed up in it to some extent, I don't mind telling you that I think he'll get off on a plea of insanity. |
Вообще-то, нам ведено помалкивать, но раз вы все его знаете, так я вот что скажу: он все равно сухим из воды выйдет. Добьется, чтоб его невменяемым признали. |
Well, then I'm sure they won't mind telling us About their chat with lili denkova. |
Ну, тогда я уверен, что они не будут возражать и расскажут нам об их разговорах с Лили Денков. |
Well, then perhaps you won't mind telling me the ingredients that make up this miracle potion. |
Ну, тогда возможно вы скажите мне ингредиенты этой чудесной микстуры. |
To satiate my curiosity, would you mind telling me what other business you think we might have to discuss? |
Не удовлетворите мое любопытство? Какие другие дела, по вашему мнению, мы могли бы обсудить? |
Well, do you mind telling me what goes on Over at that yogurt store? |
Ну, ты не против сказать мне, что происходит в том магазине йогуртов? |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
But there have been moments in the last twenty-four hours, I don't mind telling you, when I've gone cold all over at the thought of what I was in for. |
Если честно, то за последние сутки при мысли, на что я себя обрекаю, я не раз и не два покрывался холодным потом. |
He had been on the verge of telling me something all evening; his face would brighten and he would lean toward me, then he would change his mind. |
Весь вечер у него язык чесался что-то мне сказать: то вдруг повернётся ко мне с блестящими глазами, то опять передумает. |
Look, the reason I keep telling you to focus is because transmutation is a literal function of mind over matter. |
– Я твержу, чтобы ты сосредоточился потому, что трансмутация – это буквально преобладание разума над материей. |
I don't mind telling you, Roy, that sometimes the people upstairs cheese me off to such an extent that if I were the type to use bad language, I'd be employing it bitterly and repeatedly! |
Не стоит напоминать тебе, Рой, что иногда люди наверху выводят меня из себя так сильно, что если бы я был тем, кто ругается, я бы делал это с горечью и неоднократно! |
О-у, ладно, ты мог бы никому об этом не рассказывать? |
|
You mind telling me why you're going around the world shooting up revitalized arts and foods districts? |
Не расскажешь, зачем ты расстреливаешь облагороженные кварталы по всему миру? |
I don't mind telling you, Seven, I'm still holding out for a diplomatic solution. |
И все же, Седьмая, я еще надеюсь на дипломатическое решение. |
In a flash, his first purpose flew from his mind. And a strange, metallic voice began telling him |
В одно мгновение он забыл о цели этой встречи, и странный металлический голос зазвучал в его голове. |
If you feel up to it, would you mind telling me exactly what happened, as you remember it? |
Если вы в состоянии, не могли бы вы рассказать о произошедшем, как вы это помните? |
Would you mind telling me what this is regarding? |
Не могли бы вы рассказать мне по какому вопросу? |
I had more dan one hundert tousand crowns' vort of enjoyment - in my mind, he said to du Tillet when telling him the story. |
Я наслаждался душевно больше, чем на сто тысяч экю, - говорил он дю Тийе, посвящая его в эту историю. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a... |
Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами... |
When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL. |
При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки. |
The twitching means my Pinkie Sense is telling me that stuff's gonna start falling! |
Дерганье значит что мое Пинки-чувство говорит мне, что что-то скоро упадет. |
Cameron. She's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. |
Камерон- она врёт, уничтожает госпитальное оборудование, |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
I keep telling her that, over and over. |
Я ей об этом все время говорю. |
I advanced to meet the larger, telling the Zodangan to do the best he could with the other. |
Я направился навстречу более сильному, сказал зодангцу, чтобы он сделал все, что может с другим. |
You can't just change the vendors and change the orders without telling us. |
Ты не можешь просто менять поставщиков и изменять заказы, не сказав нам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you mind telling me what».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you mind telling me what» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, mind, telling, me, what , а также произношение и транскрипцию к «you mind telling me what». Также, к фразе «you mind telling me what» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.