You savior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
help you - помочь тебе
upsets you - расстраивает вас
called you - призвавшего вас
You hear - Ты слышишь
silence you - молчанию вас
you affirm - вы подтверждаете,
what are you gonna do when you - Что ты собираешься делать, когда вы
what did you do when you were - что вы делали, когда вы были
you can leave whenever you want - Вы можете оставить всякий раз, когда вы хотите
you know you've got - Вы знаете, у вас есть
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
savior for - спаситель
savior of the world - спаситель мира
a savior - спаситель
our savior - наш спаситель
my savior - мой спаситель
his savior - его спаситель
you savior - вы спаситель
church of the savior on spilled blood - Церковь Спаса на крови
in the city of david a savior - в городе Давидовом Спаситель
our lord and savior - наш Господь и Спаситель
Синонимы к savior: champion, knight in shining armor, friend in need, good Samaritan, rescuer, deliverer, liberator, emancipator, redeemer, jesus
Антонимы к savior: murderer, demon, enemy, seducer, devil, Power of Evil, satan, foe
Значение savior: a person who saves someone or something (especially a country or cause) from danger, and who is regarded with the veneration of a religious figure.
So how does it feel to be the Savior? |
Каково это - стать Спасителем? |
I am only the savior because you altered the entire state of my being at the expense of someone else's soul. |
Да я стала Спасительницей только потому, что вы изменили мою сущность за счет другой души. |
Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя. |
|
If you put your faith in His son Jesus Christ as your lord and savior, then forgiveness is within your reach. |
Если вы поверите в Его сына, Иисуса Христа, как в вашего покровителя и спасителя, то вы достигнете спасения. |
He probably doesn't even realize that he's the savior of humanity. |
Он даже не понимает, что является спасителем человечества. |
Marcion believed Jesus was the savior sent by God, and Paul the Apostle was his chief apostle, but he rejected the Hebrew Bible and the God of Israel. |
Маркион верил, что Иисус был спасителем, посланным Богом, и Апостол Павел был его главным апостолом, но он отверг еврейскую Библию и Бога Израиля. |
Enjolras was certainly the head of the barricade, but Marius was its savior. |
Вождем баррикады, правда, считался Анжольрас, но Мариус был ее спасителем. |
But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? |
Но что, если мы всё изменим, и труп вместо врага почвы станет её потенциальным спасителем? |
Let's hope that our failures on the battlefield Redeem the new savior of the Republic. |
Будем считать, что наши прошлые ошибки в войне были искуплены новым героем Америки. |
In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead. |
В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем. |
Take comfort in knowing Lamar has not gone, but gone ahead to rest for eternity in the loving arms of our Lord and Savior, Jesus Christ. |
Утешьтесь тем, что Ламар не ушел, но пошел вперед, чтобы отдохнуть в течение вечности в любящих руках нашего Господа и Спасителя, Иисуса Христа. |
From the moment of occurrence of the Savior peoples devoted to Israeli belief Uniform God, began to be christened by water pending arrival of the Messiah. |
С момента появления Спасителя народы, приверженные к израильской вере единобожия, стали креститься водой в ожидании прихода мессии. |
Мой куратор и личный спаситель. |
|
A man tolerated, because of his ownership of Spartacus, the savior of Capua. |
И, Вас теpпят из-за тoгo, чтo Вы владелец Спаpтака, Спасителя Капуи. |
Well, did you accept the Lord as your savior two weeks ago during an altar call at the Church of God in Christ? |
Вы приняли Господа как своего спасителя 2 недели назад во время призыва к покаянию в Церкви Бога во Христе? |
I hear the townspeople are toasting your name... their savior. |
Я слышал, что крестьяне поднимают бокалы в честь Вас..их спасителя. |
Of this man, who was his savior, nothing; not a trace; not the faintest indication. |
От этого человека, от его спасителя, не осталось ровно ничего - ни следа, ни малейших примет. |
But as we get deeper into this phase, when they implode the economy, they have all the money and all the control, but they also like to pose as the savior. |
Мы погружаемся в ту фазу, когда они подрывают экономику, получают все деньги и весь контроль, но они также любят изображать из себя спасителей. |
She's still 18 years shy of her 28th birthday, the day she's destined to become the Savior. |
До ее 28-го дня рождения еще 18 лет, в этот день ей суждено стать Спасительницей. |
you killed my lord and savior. |
ты убила моего господа и спасителя |
She said we were going to face a problem only a savior can handle. |
Она сказала, что мы столкнёмся с проблемой, которую может устранить лишь Спасительница. |
вы сказали, что она родит нашего спасителя! |
|
Она собирается рождать нашего Бога-Спасителя. |
|
Saw a... shadow and... my savior Master Bruce was leaning over me. |
Какая-то тень и... вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня. |
This very day in David's town, your Savior was born, |
Родился в городе Давидовом Спаситель. |
A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. |
Пьянице-карлику не бывать спасителем Семи Королевств. |
Tywin Lannister the savior of the city and the Hand of the King. |
Тайвина Ланнистера, Спасителем города и Десницей короля. |
She gets to be the hero, the savior. |
Она хочет быть героем, спасителем. |
She was looking for the savior. |
Она искала Спасителя. |
Maybe it's got something to do with her being the savior of humanity. |
Может, это как-то связано с тем, что она спасительница человечества. |
Всю ночь говорил о Втором Пришествии Спасителя. |
|
You come out looking like the savior of Chicago. |
Выходит, что ты похож на спасителя Чикаго. |
He thinks he's the savior. |
Он считает себя спасителем. |
Now's the time for me to play the savior of law and order. |
Сейчас самое время для меня, чтобы изображать стража закона и порядка. |
I will be the savior of my people. |
Я буду тем, кто спасет мой народ. |
Now, there is a membership fee for One in The Savior, but you don't just get to buy your way in. |
Итак, там есть членский взнос, но вы не просто проплачиваете себе вход туда. |
And I'm sorry to the man upstairs, my Lord and Savior Jesus Christ. |
И прости, всевышний Господь и Спаситель Иисус Христос. |
Retired First Lieutenant Grunfeld's misfortune may well be the savior to many children. |
Несчастье отставного лейтенанта Гранфилда может стать спасением для многих детей. |
First off, I want to thank my Lord and Savior Jesus Christ. |
Для начала, хотела бы поблагодарить моего Повелителя и Спасителя Иисуса Христа. |
You think he cares that 2,000 years ago our Lord and Savior was born in a mangler? |
Думаешь, ему есть дело, что 2000 лет назад... наш Бог и Спаситель родился в метрополитене. |
The lord Jesus Christ is my savior. |
Владыка Иисус Христос - мой спаситель. |
You saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor. |
Ты увидел шанс стать её единственным спасителем, рыцарем в сияющих доспехах. |
But you saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor. |
Но ты увидел возможность стать единственным спасителем, ее рыцарем в сияющих доспехах. |
And at the exact moment that hope is abandoned, our Savior will reveal Himself to the frightened masses. |
И в тот момент, когда надежды уже не будет, наш спаситель предстанет перед испуганными массами. |
You didn't ask to be a Savior. |
И не просил нарекать себя Спасителем. |
Therefore, the Word descends onto the Savior at His Baptism in the Jordan, which liberates the Son from his corruptible body and soul. |
Поэтому слово нисходит на Спасителя при его крещении в Иордане, которое освобождает сына от его тленного тела и души. |
Moscow is the site of Saint Basil's Cathedral, with its elegant onion domes, as well as the Cathedral of Christ the Savior and the Seven Sisters. |
В Москве находится Храм Василия Блаженного с его изящными луковичными куполами, а также Храм Христа Спасителя и семи сестер. |
The sculptor took part in making the theme reliefs during the reconstruction of the Cathedral of Christ the Savior. |
Скульптор принимал участие в создании тематических рельефов во время реконструкции храма Христа Спасителя. |
Atreyu plays a prominent role in the second half of the novel, as Bastian travels Fantastica far and wide as its savior. |
Атрейо играет заметную роль во второй половине романа, поскольку Бастиан путешествует по фантастике далеко и широко, как ее спаситель. |
As the rainbow symbol is also associated with the LGBT movement, locating the Tęcza in the St. Savior Square in Warsaw has proved controversial. |
Поскольку символ радуги также связан с ЛГБТ-движением, размещение Тенцы на площади Святого Спасителя в Варшаве оказалось спорным. |
In Virgil's Fourth Eclogue, the Cumaean sibyl foretells the coming of a savior – possibly a flattering reference to the poet's patron, Augustus. |
В четвертой Эклоге Вергилия Кумейская Сивилла предсказывает пришествие Спасителя – возможно, лестное упоминание о покровителе поэта августе. |
Agnarr, though, manages to escape with the help of an unknown savior, who saves him from the war and the two return to Arendelle as the next King and Queen. |
Агнарру, однако, удается сбежать с помощью неизвестного спасителя, который спасает его от войны, и оба возвращаются в Аренделл в качестве следующего короля и королевы. |
Jainism honours the soul of each man as its own eternally distinct savior. |
Джайнизм почитает душу каждого человека как своего собственного вечно отличного Спасителя. |
Worth It All is flawless and overflows with worship-driven emotional responses to our Lord and Savior. |
Стоит того, чтобы все это было безупречно и переполнено эмоциональными откликами на поклонение нашему Господу и Спасителю. |
Du Bois was the eventual savior of the evening, as he managed to win over the whites. |
Дю Буа был в конечном счете спасителем вечера, поскольку ему удалось одержать победу над белыми. |
The backdrop of continuous war during the Three Kingdoms period created social conditions where the Korean people were eager to look for a savior to end the war. |
На фоне непрекращающейся войны в период Трех Королевств создавались социальные условия, в которых корейский народ стремился найти спасителя для прекращения войны. |
Their hidden savior is in fact Tarzan, who leaves without revealing himself due to seeing Jane in the arms of Clayton. |
Их скрытый Спаситель на самом деле Тарзан, который уходит, не раскрывая себя из-за того, что видит Джейн в объятиях Клейтона. |
Her most recent works Highborn and Concrete Savior are also solo novels and are part of The Dark Redemption Series. |
Ее самые последние работы Highborn и Concrete Savior также являются сольными романами и входят в серию Dark Redemption. |
The white savior is portrayed as messianic and often learns something about themselves in the process of rescuing. |
Белый Спаситель изображается как мессианский и часто узнает что-то о себе в процессе спасения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you savior».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you savior» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, savior , а также произношение и транскрипцию к «you savior». Также, к фразе «you savior» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.