Young people themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Young people themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Сами молодые люди
Translate

- young [adjective]

adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый

noun: молодежь, детеныш

adverb: молодо

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



Displaced people, in particular women and girls, frequently find themselves without the most basic items to meet their personal hygiene needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещенные лица, особенно женщины и девочки, во многих случаях оказываются в ситуациях, в которых они лишены возможности удовлетворить свои самые основные гигиенические потребности.

Some sick and twisted people have found themselves snorting Galvao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик.

The world is full of people warming themselves around trash can fires who had fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире полно людей, которые получают удовольствие живя на улице и греясь у костра.

This year's presidential and parliamentary elections will be the first national elections to be managed by the Timorese people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские и парламентские выборы этого года будут первыми национальными выборами, которыми будет управлять сам тиморский народ.

And I've asked people all over the world about this dilemma of speaking up: when they can assert themselves, when they can push their interests, when they can express an opinion, when they can make an ambitious ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашивал, как люди из разных стран относятся к высказыванию своего мнения: в каких ситуациях отстаивают его, когда продвигают свои интересы, выражают свою точку зрения, выступают с дерзким предложением.

They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный».

Other people imagine themselves to be presidents of different countries or whole planets, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие воображают себя президентами каких-либо стран или целой планеты, и т.д.

al-Qaida, or people who claim to be members, or just claim some allegiance, or are just branding themselves, have moved into Africa, Southeast Asia and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Каида, или люди, заявляющие о том, что они являются ее членами, или говорящие о своей поддержке или просто преподносящие себя таким образом, - все они переместились в Африку, Юго-Восточную Азию и еще дальше.

At present mobile phones have become ingrained in our everyday lives and the majority of people can hardly imagine themselves without cell phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мобильные телефоны укоренились в нашей повседневной жизни, и большинство людей вряд ли может представить себя без мобильных телефонов.

Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению.

They pictured themselves as a people of action and behaved accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый сангариец ощущал себя человеком действия и вел себя соответственно.

Secondly, their emotional life changes, and they have to overcome psychological problems, to get used to their new emotions, experience first love, learn to respect both themselves and other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, их эмоциональные изменения жизни, и они должны преодолеть психологические проблемы, чтобы привыкнуть к их новым эмоциям, испытать первую любовь, учиться уважать и непосредственно и другие люди.

Halloween was a time for making mischief — many parts of England still recognize this date as Mischief Night — when children would knock on doors demanding a treat (Trick or Treat) and people would disguise themselves as witches or ghosts, in order to obtain food and money from nervous householders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэллоуин был временем для шалостей, во многих частях Англии до сих пор этот праздник так и называют — ночь шалостей, время, когда дети стучат в двери и требуют угощения (угощение или шутка), люди переодеваются в ведьм или духов, чтобы получить угощение или деньги от нервных жильцов.

We see this again and again when we give people money to spend on other people instead of on themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдаем это снова и снова, давая людям деньги, чтобы они потратили их на других, а не на себя.

Some people shredded everything, went out of the room, and paid themselves from the bowl of money that had over 100 dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.

I want people to discover themselves as actors, as creative actors, by having interactive experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт.

But the future is, most of all, in the hands of those people who recognize the other as a you and themselves as part of an us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будущее находится, в первую очередь, в руках людей, для которых другой — это ты, и которые самих себя причисляют к мы.

As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

If the only people who can protect themselves from the gaze of the government are the rich and powerful, that's a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что защититься от правительственной слежки могут только люди с богатством и властью.

Are people being brainwashed by terrorists marketing themselves on the Internet, as the media seems to claim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, как пытаются утверждать средства массовой информации, людям промывают мозги террористы, рекламирующие себя в интернете?

So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ.

His people have always measured themselves against the other tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его люди постоянно оценивают себя в противоборстве с другими родами.

But, you know, the thing that always gets me about these letters is that most of them have been written by people that have never known themselves loved on a piece of paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня больше всего трогает в этих письмах то, что большинство из них было написано людьми, которые и не подозревали, что влюблены в клочок бумаги.

People with love for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, испытывающие любовь к самим себе.

At the same time, the Russian government must be pressured to pull out of the Caucasus and let people there decide their future for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тоже время, необходимо оказать давление на российское правительство, чтобы Россия ушла с Кавказа и позволила народам этого региона самим определять свое будущее.

I would like to reiterate that it is the Syrian people themselves who choose the political system and leadership of their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз подчеркну – выбор политической системы и руководителей этой страны – дело самих сирийцев.

Governments cannot substitute for parents or for communities, but they can encourage young people and their families to invest in themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не может заменить родителей или общество, но оно может поощрить молодых людей и их семьи инвестировать в самих себя.

I'm really fortunate and superblessed, and I felt like not only am I happy with my body, but I want other people and other young girls that have experienced what I've experienced to be happy with themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и правда повезло, я не только чувствую, что довольна своим телом, но я также хочу, чтобы и другие люди, другие девочки, которым пришлось пережить то, что пережила я, нравились себе такими, какие они есть.

If people believe they'll go heaven no matter what, they'll lose control over themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди поверят, что они попадут в рай, несмотря ни на что, они потеряют контроль над собой.

Many people go in for sports, they jogging, walking, swimming, skating, skiing, train themselves in clubs and different sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей увлекаются спортом, они бегают, занимаются ходьбой, плавают, катаются на коньках и лыжах, тренируются в клубах и различных спортивных секциях.

For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.

It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе.

People typically drink to excess because they're unhappy with themselves or their past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обычно злоупотребляют алкоголем, если недовольны собой или не могут смириться с прошлым.

Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей.

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

My Talk today is about the main reason, or one of the main reasons, why most people consider themselves to be spiritual in some way, shape or form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё выступление - о главной причине или одной из главных причин того, почему большинство людей считает себя духовными в той или иной форме.

But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей.

They were either born into or they proactively surrounded themselves with the right people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми.

Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием.

That two people tied by fate and history might just have a way of... entangling themselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека, связанные судьбой и общей историей, могут и сами быть связаны.

In Israel, too, there are people, though not many, who call themselves post-Zionist or non-Zionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в Израиле есть люди, хотя их и немного, которые называют себя пост-сионистами или не сионистами.

You can send big shipments to the shop, and people will go there, pick it up and take it home themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В магазин можно отправлять крупные партии, а люди сами придут туда, заберут товар и увезут домой своими силами.

I consider that this festival brings people together and let them enjoy themselves and meet the spring together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что этот праздник сближает людей и позволяет им вдоволь повеселиться и встретить долгожданную весну вместе.

People identified themselves as belonging to a certain ethnic group, and as belonging to a certain religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди идентифицируют себя по принадлежности к определенной этнической группе и по принадлежности к определенной религии.

If Russia is a nightmarish hellscape of old people drinking themselves to death, what on earth does that make Hungary, Latvia, or Bulgaria?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Россия — это кошмар и ад, страна, допивающихся до смерти стариков, что же такое тогда Венгрия, Латвия и Болгария?

The chief problem is that over the last hundred years, people have been becoming disembodied, have been distancing themselves from their body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная проблема в том, что вот уже более ста лет тело воспринимается как нечто отдельное, люди всё больше разобщаются с собственным телом.

Because if you look closely, our education system today is focused more on creating what ex-Yale professor Bill Deresiewicz calls excellent sheep - young people who are smart and ambitious, and yet somehow risk-averse, timid, directionless and, sometimes, full of themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь Если Присмотреться, Наша Система Образования Сегодня Нацелена На Создание Тех, Кого Экс-Профессор Йеля Билл Дересьевич Назвал Первоклассными Баранами — Молодых Людей, Умных И Амбициозных, Но Всё Же Осторожных, Кротких, Не Имеющих Цели И Иногда Самовлюблённых.

Nonetheless, when people do come together and put themselves all into the same movement, they can move mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, собравшись вместе и направив свои силы на что-либо, люди могут горы свернуть.

We may even blame fat people themselves for the discrimination they face because, after all, if we don't like it, we should just lose weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем даже обвинять в дискриминации толстых людей их самих, ведь, в конце концов, если им не нравится это, пусть просто похудеют.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Scenes of themselves in their favorite parts of the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены с ними, снятые в любимых ими частях поместья.

These boards, in turn, elect a president among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов.

Intellectuals love to think of themselves as au-dessus de la mêlée (above the battle): “Those guys over there are the bad guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыслящие интеллигенты любят считать себя людьми, стоящим над схваткой. «Эти парни там – они плохие.

Let them come to the language classes in every village and city where young people are readying themselves for Europe by learning French and German and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки.

The artists claimed that he could not meet their gaze because he was a parasite living better from the proceeds of their life's blood than they themselves did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художники утверждали, что он не смотрит им в глаза потому, что паразитирует на них.

My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young people themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young people themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, people, themselves , а также произношение и транскрипцию к «young people themselves». Также, к фразе «young people themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information