Авторы подали жалобу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, что авторы - that the authors would
Авторы заявляют никакого конфликта интересов - the authors declare no conflicts of interest
авторы не представили - authors did not provide
авторы отмечают, что - the authors point out that
авторы разработали - the authors have developed
авторы требуют, чтобы - the authors demand that
Авторы устава - authors of the charter
все авторы - all writers
отметил, что авторы - observed that the authors
установленные авторы - established authors
Синонимы к Авторы: литераторы, писатели, перья, писцы
акация подалириелистная - acacia podalyriifolia
как только вы подали - once you have submitted
запросы подали - requests filed
вы подали - you filed
Вы уже подали - you have already submitted
иски подали - lawsuits filed
которые подали - who have filed
мы подали с - we filed with
уже подали - have already filed
подали на развод - filed for divorce
подавать апелляционную жалобу - file an appeal
подавать жалобу - make a complaint
представлять официальную жалобу - lodge formal complaint
подавать жалобу на кого-л - lodge a complaint against smb
предъявлять жалобу - raise complaint
делает жалобу - makes a complaint
нажмите жалобу - press a complaint
подать жалобу в полицию - lodge a complaint with the police
подал жалобу - had filed a complaint
ответ на жалобу - response to the complaint
Что мы подали заявку на продажу твоего лекарства без рецепта. |
That we're applying for your drug to be nonprescription. |
Председатель совета директоров Lockheed Дэниел Хотон и вице-президент и президент компании Карл Котчиан подали в отставку со своих постов 13 февраля 1976 года. |
Lockheed chairman of the board Daniel Haughton and vice chairman and president Carl Kotchian resigned from their posts on February 13, 1976. |
Более тысячи человек подали заявки на его получение, но ни один из них не был успешным. |
Over a thousand people applied to take it, but none were successful. |
Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы Обвинитель и обвиняемый подали 14 апреля 2008 года совместное заявление о признании вины. |
Since the last Completion Strategy report, the Prosecutor and the accused filed a joint guilty plea on 14 April 2008. |
Ну, судя по тому сколько исков вы подали, вы именно так и поступите. |
Well, judging from all the nuisance lawsuits you've filed, I'm sure you do. |
Но я начинаю понимать, почему подали в отставку все эти прокуроры в Гуантанамо. |
But I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned. |
Но авторы задаются вопросом – вызывает ли спад экономики неопределённость или это неопределённость вызывает спад? |
But do contractions cause uncertainty, they ask, or does uncertainty cause contractions? |
Ну, я думаю, вы быстро подали этот иск, потому что знали, что вас могут выгнать из команды, если о ваших отношениях станет известно. |
Well, I think you hastily filed this lawsuit because you knew you'd be kicked off the squad if your inappropriate relationship came to light. |
Is that why you applied for a handgun permit? |
|
Все внештатники подали заявления. |
All the temps... all the temps applied. |
Нам подали отлично приготовленное блюдо яйца с гарниром из овощей, и тут появилась мисс Райли. Мисс Ледерен, сказал доктор Райли, это моя дочь Шейла. |
Wed just had a very good dish of eggs in sauce when she came in and Dr Reilly said, Nurse, this is my daughter Sheila. |
Мисс Хобс, не правда ли, что ваше шоу Утреннее испытание получило предупреждение после того, как 8 различных людей подали официальные жалобы на вас? |
Ms. Hobbs, isn't it true that your show, The Morning Gauntlet, was put on constructive notice after eight different people filed formal complaints against you? |
Но тут подали кофе с коньяком, чтобы предупредить последствия неосторожного гурманства, и все блаженно закурили. |
Coffee and cognac followed with sufficient speed to prevent any untoward consequence, and they settled down to smoke in comfort. |
Но теперь могу, так что вместо злости вам стоило бы поблагодарить нас за то, что мы не подали от имени Леонарда иск против вас. |
Well, I'm forming sentences now, so instead of being angry, you should be thanking us for not bringing an action against you on Leonard's behalf. |
Это поможет 40 семьям, которые подали иск на Hammett Aerospace. |
It would help 40 families suing Hammett Aerospace. |
Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров. |
Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. |
Они все подали документы в университет Сиэтла. |
They all applied to Seattle State University. |
Спасибо, но мы уже подали петицию на изменение статуса этого здания. |
Thanks, But we're already petitioning for landmark status |
Артемиды подали в суд на полицейское преследование. |
Artemis sued for police harassment. |
Я был в Макдональде в Париже, так там даже кусочка острого перца не подали. |
I sat once at MacDonald's in Paris, they didn't even have one chili pepper! |
Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее. |
When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater. |
Вы уже подали заявление в ординатуру? |
Have you already applied for your fellowships? |
Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. |
You filed a complaint alleging life-threatening health problems, and I wanna help you get the compensation that you deserve. |
Все галереи подали иски. |
All the galleries followed suit. |
We can't let them restart the gas flow. |
|
Мигом подали карету. |
The carriage was got ready instantly. |
После возвращения рабов в бараке наступил период общего оживления, когда они смыли с себя накопившуюся за день грязь и им подали пищу. |
With the return of the slaves there was a period of activity, during which the dirt of the day's work was washed away, and food was brought out. |
А когда уснула, то так и не слыхала, как ночью постучали в окно и подали от отца телеграмму. |
And after she fell asleep she did not hear someone knock on the window in the night and deliver a telegram from her father. |
Три топ-менеджера подали в отставку под давлением регуляторов, а мажоритарный владелец фирмы сменил название на Global Brokerage Inc. |
Three top managers resigned under regulatory pressure and the majority owner of the firm changed its name to Global Brokerage Inc. |
24 января 2006 года он и все члены Исполнительного совета во главе с Фрэнком сие массово подали в отставку. |
He and all members of the Executive Yuan led by Frank Hsieh resigned en masse on 24 January 2006. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
Вместо того чтобы подвергнуться испытанию, Клиффорд и, что еще более важно, брат и наследник короля, Джеймс герцог Йоркский, подали в отставку. |
Rather than submit to the Test, Clifford and, more significantly the king's own brother and heir apparent, James Duke of York, resigned their offices. |
После сессии Мур и Блэк, получавшие лишь скромную недельную зарплату и не участвовавшие ни в одном крупном финансовом успехе Пресли, подали в отставку. |
After the session, Moore and Black—drawing only modest weekly salaries, sharing in none of Presley's massive financial success—resigned. |
К концу первого года пребывания Трампа на своем посту 34 процента его прежних сотрудников подали в отставку, были уволены или переведены на другую должность. |
By the end of Trump's first year in office, 34 percent of his original staff had resigned, been fired, or been reassigned. |
Адвокаты бухальтера немедленно подали апелляцию. |
Buchalter's lawyers immediately filed an appeal. |
В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг. |
In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections. |
И комиссия, и Американский Легион подали ходатайства о выдаче certiorari в Верховный суд, попросив их пересмотреть решение четвертого округа. |
Both the Commission and the American Legion filed petitions for writ of certiorari to the Supreme Court, asking them to review the Fourth Circuit's decision. |
Другие авторы предложили альтернативные характеристики мягкой контекстной чувствительности, Некоторые из которых принимают форму формальных определений. |
Other authors have proposed alternative characterizations of mild context-sensitivity, some of which take the form of formal definitions. |
Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения. |
Both parties moved for summary judgment. |
Главный исполнительный директор Совета Ротерхэма, директор службы по делам детей, а также комиссар полиции и криминальной полиции Южного Йоркшира подали в отставку. |
Rotherham Council's chief executive, its director of children's services, and the Police and Crime Commissioner for South Yorkshire Police all resigned. |
Вендоры подали в суд на прекращенный VoIP-бизнес. |
It was sued by vendors to the discontinued VoIP business. |
Zzyym было отказано в паспорте, что привело к тому, что правозащитные организации ЛГБТК подали иск против Госдепартамента США от имени Zzyym. |
Zzyym was denied the passport, which led to LGBTQ advocacy organizations filing a lawsuit against the U.S. State Department on Zzyym's behalf. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Другие дети подали иски против музыкального поместья Кинга, которое остается спорным. |
The first photographer from Slovenia whose work was published by National Geographic magazine is Arne Hodalič. |
Скептическое общество обычно является лучшим источником, потому что авторы более знакомы с лженаукой, чем Сигма Xi. |
The Skeptical Society is normally a better source because the writers are more familiar with pseudoscience than Sigma Xi. |
Подсудимые подали апелляцию в Верховный суд, который в целом подтвердил правоту per curiam. |
The defendants appealed to the Supreme Court, which summarily affirmed per curiam. |
а двадцать четыре его дочерних предприятия подали заявление о банкротстве по главе 11 в суд по делам о банкротстве округа Делавэр в Соединенных Штатах. |
and twenty-four of its subsidiaries filed for Chapter 11 bankruptcy in the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware. |
Два пилота авиакомпании подали иск против этой процедуры. |
Two airline pilots filed suit against the procedures. |
4 октября 2007 года власти штата Кентукки подали в суд на Пердью из-за широко распространенного злоупотребления оксиконтином в Аппалачах. |
On October 4, 2007, Kentucky officials sued Purdue because of widespread Oxycontin abuse in Appalachia. |
Затем они подали знак паре в штатском, которая сопровождала их. |
They then signaled to the pair in civilian clothes who had accompanied them. |
Новое правило маркировки стало обязательным по всем направлениям с 1 января 2006 года, даже для компаний, которые подали заявки на продление. |
The new labeling rule became mandatory across the board on 1 January 2006, even for companies that petitioned for extensions. |
К концу его первого года пребывания на этом посту 34% первоначального персонала Трампа подали в отставку, были уволены или переназначены. |
By the end of his first year in office, 34% of Trump's original staff had resigned, been fired, or been reassigned. |
Микаэла и Ашер подали заявки на стажировку. |
Michaela and Asher apply for internships. |
Авторы пришли к выводу, что ГСКТ может быть эффективным, если ограничиться пациентами, которые были достаточно здоровы, чтобы пережить сам ГСКТ. |
The authors concluded that HSCT could be effective, if limited to patients who were healthy enough to survive HSCT itself. |
Перед сезоном 1975-76 годов Денвер Наггетс и Нью-Йорк Нетс подали заявки на вступление в НБА. |
Before the 1975–76 season, the Denver Nuggets and New York Nets applied to join the NBA. |
В 2018 году Университет Гранд-Каньона и Университет Эшфорда подали заявки на получение некоммерческого статуса. |
In 2018, Grand Canyon University and Ashford University petitioned for non-profit status. |
Из-за этого отчуждения они не подали заявление о пропаже человека. |
Due to the estrangement, they had not filed a missing person report. |
Это привело к тому, что Филиппины подали иск о суверенитете против Китая в глобальный Арбитражный суд. |
This resulted in the proceedings of the Philippines to file a sovereignty case against China in a global arbitration tribunal. |
Все саентологи немедленно подали апелляцию, но вердикты были подтверждены. |
All of the Scientologists immediately appealed but the verdicts were confirmed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Авторы подали жалобу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Авторы подали жалобу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Авторы, подали, жалобу . Также, к фразе «Авторы подали жалобу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.