Ваш контакт будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваш арсенал - your arsenal
ваш блог - your blog
Ваш брат умер - your brother died
ваш вердикт - your verdict
ваш гламур - your glamour
ваш задний - your rear
ваш зуб - your tooth
ваш компьютер - your pc
ваш король - your king
Ваш начальник штаба - your chief of staff
Синонимы к Ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к Ваш: наш
Значение Ваш: Принадлежащий вам.
сварной контакт - welded contact
кнопочный контакт - push-button contact
зрительный контакт - eye contact
контакт разъёмного соединения - removable connection contact
контакт таймера - timer contact
костный контакт - bone contact
кто я контакт? - who do i contact?
общий контакт - total contact
радиолокационный контакт с неопознанным - radar contact with an unidentified
оптимальный контакт - optimum contact
Синонимы к контакт: микроконтакт, радиоконтакт, электроконтакт, эхоконтакт, связь, взаимосвязь, соприкосновение, взаимопонимание, согласованность, соединение
Значение контакт: Соприкосновение, соединение ( спец. ).
надеюсь, у Вас будет хороший день - hope you are having a good day
воду варить — вода и будет - boil water - water and will
скоро будет здесь - will be here soon
будет хорошо - will be good
будет также - will also
будет бонус - would be a bonus
будет в пятницу - would be on friday
будет возможно только при условии - will be possible only if
будет встреча с - will be meeting with
будет выдающий - will be issuing
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
Визуальный контакт с красивой женщиной будет отвлекать и ослабит эффект сеанса. |
Looking at a beautiful woman would simply distract you and lessen the effect. |
Кто-то, к кому у тебя будет осмысленный контакт. |
Someone with whom you share a meaningful connection. |
Специальный докладчик будет продолжать поддерживать контакт с правительством Мьянмы по этой проблематике. |
He will continue to liaise with the Government on the matter. |
Если у нее были отношения, которые плохо закончились, ежедневный контакт со счастливыми невестами будет питать ее гнев. |
If she had a relationship that ended badly, dealing with happy brides every day could fuel her anger. |
And most importantly, it will be easier to keep in touch with you. |
|
По мере того как радиус стенки становится меньше, доля крови, вступающей в контакт со стенкой, будет увеличиваться. |
As the radius of the wall gets smaller, the proportion of the blood making contact with the wall will increase. |
Бюрократизм будет заменен на прямой контакт с руководством. |
Red tape will be replaced with vertical communication. |
Никто из животных не должен будет вступать в контакт с людьми, которые по-прежнему не заслуживают ничего, кроме презрения. |
There would be no need for any of the animals to come in contact with human beings, which would clearly be most undesirable. |
Таким образом все сведения контактов будут объединены в один контакт и ничего не будет удалено. |
This way, all their information is combined in a single contact, and nothing gets deleted. |
Она надеется, что сможет поддерживать контакт с Треем, а если нет, то она знает, что будет с Куэйдом. |
She hopes she can stay in touch with Trey and if not she knows she will with Quade. |
Будет ли он таким же как в Стар Трэк – Первый контакт? |
Will it be like in Star Trek: First Contact? |
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. |
I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. |
На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью. |
We're going to perform an experiment on the platform... with a Mr. Rand Hobart... who, through an experience related to devil worship... has lost all contact with reality. |
Он также будет реагировать главным образом с нижними частями стены, так как именно там он будет иметь наибольший контакт. |
It will also react mainly with the lower parts of the wall as that is where it will make most contact. |
Вероятность того, что ответственный за наполнение, например в Венгрии, будет вступать в контакт с оператором переносной цистерны в Южной Африке, представляется весьма незначительной. |
The probability that a filler in e.g. Hungary will contact a portable tank operator in South Africa seems to be low. |
Целевая группа будет в надлежащих случаях поддерживать контакт с другими местами службы. |
The task force will liaise with other duty stations, as appropriate. |
Выберите нужный контакт из списка, который будет отображаться по мере ввода. |
You'll see a list of contacts as you type — tap or click the one you want. |
В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду. |
Indeed, most people will have contact, whether they are aware of it or not, with someone who is suicidal. |
Любой, вступивший с ним в контакт, будет отправлен в карантин. |
Anyone coming in contact with him will be quarantined. |
Косвенный контакт или прямой контакт конденсационного экономайзера будет восстанавливать остаточное тепло от продуктов сгорания. |
An indirect contact or direct contact condensing economizer will recover the residual heat from the combustion products. |
Контакт между пальцами и гениталиями-это возможный способ передачи инфекции, но маловероятно, что он будет существенным источником. |
Fingers-genital contact is a possible way of transmission but unlikely to be a significant source. |
Если пилот не исправит вращение, самолет будет продолжать терять высоту до тех пор, пока не произойдет контакт с местностью. |
If the pilot does not correct the spin, the airplane will continue to lose altitude until contact with the terrain occurs. |
Если девушка совершает половой контакт, надеясь, что не будет больно, желая сближения с партнёром и ожидая, что он получит оргазм, она будет удовлетворена, если всё это осуществится. |
If a girl goes into an encounter hoping that it won't hurt, wanting to feel close to her partner and expecting him to have an orgasm, she'll be satisfied if those criteria are met. |
Селик, который поддерживал контакт с Андерсоном, сказал, что режиссер будет разыгрывать сцены, находясь в Париже, и отправлять их аниматорам через iPhone. |
Selick, who kept in contact with Anderson, said the director would act out scenes while in Paris and send them to the animators via iPhone. |
Прежде чем уйти, он напоминает сотрудникам, что время от времени будет поддерживать с ними контакт, потому что он является корпоративным связующим звеном. |
Before he leaves, he reminds the staff that he will still be in touch with them, from time to time, because he is the Corporate liaison. |
В наши дни, что будет с репортером, который установил контакт с правительственным разоблачителем? |
In today's climate, what happens to a reporter who's made contact with a government whistle-blower? |
После того, как было установлено, что бегущий назад будет держать мяч, рефери затем проверяет Бегущего назад и контакт позади него. |
After it has been established that the running back will keep the ball, the referee then checks the running back and the contact behind him. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Should be ready to leave in a few hours. |
|
Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали. |
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов. |
It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters. |
Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы. |
He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено. |
Ingrey found it an un-reassuring but credible promise. |
Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена. |
All you have to do is to arrest me to get through with this. |
The process is to be finished in 1999. |
|
Then why do you keep saying it's so great? |
|
Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года. |
The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007. |
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету. |
A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
Сильный визуальный контакт предполагает близость от одного до успеха вы. |
Strong eye contact... played intimacy, do you get your quota. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд. |
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand. |
Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть. |
Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink. |
Come on, man, just a little... hookup. |
|
He touched a contact and the computer screen jumped to life. |
|
Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей. |
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground. |
Made contact with Vostok and swiped her badge. |
|
Николаус Риттер, установить контакт с Дюкеном. |
Nikolaus Ritter, to make contact with Duquesne. |
Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания. |
Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding. |
Оказавшись в Вашингтоне, Сьюард установил дружеский контакт с кандидатами в члены кабинета Тейлора, советниками и братом генерала. |
Once he went to Washington, Seward made friendly contact with Taylor's cabinet nominees, advisers, and the general's brother. |
Некоторые виды могут слегка сгибать края листьев при помощи Тиг-мотропизма, приводя дополнительные железы в контакт с пойманным насекомым. |
Some species can bend their leaf edges slightly by thigmotropism, bringing additional glands into contact with the trapped insect. |
В Испании он поддерживал контакт с мыслителями-анархистами и членами Бакунинского Союза, включая Ансельмо Лоренцо и Франсиско Мору. |
In Spain, he had contact with the anarchist thinkers and members of the Bakuninist Alliance, including Anselmo Lorenzo and Francisco Mora. |
Посещение Польши дало Вормсеру и Мишелю возможность установить контакт с польскими архивами. |
Visiting Poland gave Wormser and Michel the opportunity to make contact with Polish archives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваш контакт будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваш контакт будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваш, контакт, будет . Также, к фразе «Ваш контакт будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.