Возможности, которые мы предлагаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возможная поправка - potential amendment
в горизонтальном положении, как это возможно - as horizontal as possible
как это было возможно - how it was possible
когда это практически возможно - when practicable
возможная задержка - possible delay
возможно возможность - possible opportunity
возможно короткий срок - possible short period
возможно регистрация - possible registration
возможно следовать - are possible to follow
возможно, в сочетании с - possibly in conjunction with
Синонимы к Возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к Возможности: неспособность, невозможность
Значение Возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
движения, которые - movement who
вопросы, которые возникли - questions that arose
вопросы, которые не могли - issues that could not
действия, которые вы любите - activities you enjoy
действия, которые противоречат - actions that are inconsistent
заключительные замечания, которые - concluding observations that
государства, которые не являются - states that are not
инструкции, которые я - instructions which i have
есть люди, которые ждут - there are people waiting
данные, которые вы - the data that you
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
, здесь мы - , we are here
Мы в опасности - We are in danger
мы сделали - We have done
мы в ответе за тех кого приручили - we are responsible for those who tamed
такие уж мы - that's how we are
знай мы - we know
3. Мы хотим, чтобы обеспечить - 3. we want to ensure
где мы можем увидеть их - where we can see them
как долго мы имеем - how long do we have
все мы знаем, один - we all know one
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
предлагаемыми - offered
предлагается обращаться в секретариат - invited to contact the secretariat
предлагает широкий выбор курсов - offer a wide range of courses
предлагает многосторонность - offers versatility
мы предлагаем комплексные решения. - we provide integrated solutions.
мы предлагаем, чтобы начать - we suggest to start
Предлагаемые пункты повестки дня - proposed agenda items
очертание предлагаемый - the outline of the proposed
Предлагаем полный спектр - offer a full range of
Предлагаемая программа страны - proposed country programme
Синонимы к предлагаем: представлять, ставить, сообщать, задавать, рекомендовать, советовать, призывать, выдвигать, угощать
Институт непрерывного образования ОК-Риджа предлагает широкий спектр образовательных возможностей для взрослых. |
The Oak Ridge Institute for Continued Learning offers a diverse array of educational opportunities for adults. |
Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив. |
Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective. |
Риз говорит, что aeroponics предлагает возможность сделать биофарминг экономически практичным. |
Reese says, aeroponics offers the ability to make bio-pharming economically practical. |
MXTrade предлагает трейдерам возможность мгновенно получить доступ к своему торговому счету MT4 с любого планшета (операционная система – iOS или Android). |
MXTrade offers traders the ability to instantly access their MT4 trading account through any tablet device (iOS or Android operated). |
SDRAM, предназначенный для устройств с батарейным питанием, предлагает некоторые дополнительные возможности энергосбережения. |
SDRAM designed for battery-powered devices offers some additional power-saving options. |
Эта часть парка содержит большую часть коллекции птиц и рептилий Great Adventure, а также предлагает гостям возможность кормить жирафов. |
This section of the park contains much of Great Adventure's bird and reptile collection, while also offering guests an opportunity to feed giraffes. |
SCA, основанная в 1959 году, является некоммерческой организацией, которая предлагает стажировки по охране природы и летние возможности для экипажа тропы более чем 4000 человек каждый год. |
The SCA, founded in 1959, is a nonprofit organization that offers conservation internships and summer trail crew opportunities to more than 4,000 people each year. |
Я определенно думаю, что природа предлагает максимум возможностей для человека, который бросает вызов самому себе. |
I definitely think that nature offers the ultimate testing ground for man to challenge himself. |
YouTube предлагает пользователям возможность просматривать свои видео на веб-страницах за пределами их веб-сайта. |
YouTube offers users the ability to view its videos on web pages outside their website. |
Он также позволяет пользователям просматривать видео, обмениваться загруженными видео через Bluetooth, а также предлагает больше возможностей для управления мобильными данными и разрешением видео. |
It also allows users to preview videos, share downloaded videos through Bluetooth, and offers more options for mobile data control and video resolution. |
Затем она предлагает Тафу возможность уйти мирно,но на его отказ пытается убить его с помощью пси-контролируемого тираннозавра. |
She then offers Tuf the chance to leave peacefully, but on his refusal, attempts to kill him with the psi-controlled T. Rex. |
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations. |
Endless possibility, that's what 4ever Innovation offer you. |
Компания предлагает 4-дверные электрические пикапы, электрические пассажирские фургоны и бортовые электрические грузовики с возможностью наклона и самосвала. |
The company offers 4-door electric pick-up trucks, electric passenger vans, and flatbed electric trucks with tilt and dump capability. |
Я намерен использовать по максимуму... предлагаемые вами возможности. |
I'd like to make the most of the opportunities offered here. |
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс. |
Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer. |
«Пепперстоун Файненшиал» предлагает своим клиентам возможность купить или продать валютные инструменты для управления данным риском. |
Pepperstone Financial offers its clients the facility to buy or sell foreign exchange products to manage this risk. |
Кэтрин Клинтон предполагает, что цифра в 40 000 долларов, возможно, была совокупной суммой различных щедрот, предлагаемых по всему региону. |
Catherine Clinton suggests that the $40,000 figure may have been a combined total of the various bounties offered around the region. |
Тот факт, что vbadvanced включен в список, возможно, потому, что он предлагает портал - хорошо, так же как mkportal и vbindex, и они не являются коммерческими, также есть и другие. |
The fact that vbadvanced is listed may be because it offers a portal - okay well so do mkportal and vbindex and they are not commercial either There are more as well. |
Кино предлагает мне много возможностей узнать больше о Великобритании и других англоязычных странах. |
Cinema offers me a lot of opportunity to learn more about the Great Britain and other English-speaking countries. |
Чтобы предоставить больше возможностей для сбора данных, предлагаемое отключение бак в 2012 году и модернизация 2013-14 годов были отложены на 7 недель в 2013 году. |
To allow more opportunity for data collection, the LHC's proposed 2012 shutdown and 2013–14 upgrade were postponed by 7 weeks into 2013. |
Игрок может пройти дальше, определив, что игра больше не предлагает никаких возможностей для прибыльной игры. |
A player may pass on determining that the game offers no further opportunities for profitable play. |
ETX Capital предлагает вам эксклюзивную возможность принять участие в одном из наших бесплатных семинаров, которые проводит уважаемая независимая компания, ведущая тренинги по биржевому делу или один из наших экспертов. |
ETX Capital exclusively offers you the opportunity to join one of our free seminars run by a highly respected, independent trader training company or by one of our in house experts. |
Карьера в государственном секторе на городском, окружном, государственном, федеральном или военном уровне предлагает интересные и полезные карьерные возможности, связанные с недвижимостью. |
Careers in the public sector at the city, county, state, federal or military level offer interesting and rewarding career opportunities related to real estate. |
Как и он, обдумав такую возможность, она отвергла ее — однако альтернатива, предлагаемая им, не приходила ей в голову. |
Like him, she had tried the scheme and rejected it; but such an alternative as this had not occurred to her. |
По возможности убедитесь, что все пользователи, которым будут назначены предлагаемые услуги Office 365, указали допустимое и уникальное значение для атрибута userPrincipalName в объекте user. |
If possible, ensure that each user who will be assigned Office 365 service offerings has a valid and unique value for the userPrincipalName attribute in the user’s user object. |
Золото, будучи самым податливым металлом из всех, предлагает уникальные возможности для рабочего. |
Gold, being the most malleable metal of all, offers unique opportunities for the worker. |
Другие предлагаемые объяснения - это возможное появление смещенного айсберга, страх сесть на мель во время затишья и внезапное морское землетрясение. |
Other proffered explanations are the possible appearance of a displaced iceberg, the fear of running aground while becalmed, and a sudden seaquake. |
Комитет предлагает в максимально возможной степени использовать специалистов, уже имеющихся в штабе. |
The Committee requests that in-house expertise be used as much as possible. |
RMC Saint-Jean предлагает низкое соотношение преподавателей и студентов, физическую подготовку и возможности для отдыха, а также преподавательскую и лидерскую деятельность. |
RMC Saint-Jean offers a low teacher–student ratio, physical fitness and recreational facilities, as well as teaching and leadership activities. |
Мы предлагаем тебе возможность быть в центре самой финансируемой самой организованной кампании, какую только могла видеть эта страна. |
We're offering you a chance to stand at the center of what's going to be the best-funded, best-organized campaign this country's even seen. |
Куб предлагает нам многочисленные возможности Для рассечения, как геометрическая фигура. |
The cube offers us numerous possibilities for liberating as a geometric shape. |
Отдел Общества по управлению рисками рекомендует Клиентам никогда не использовать предлагаемую возможность запоминания паролей доступа или другой информации, например, имя пользователя. |
Risk management department of the Company recommends Customers never using the offered option of saving passwords or any other information, for example, a login name. |
Центр для посетителей находится сразу за воротами Тайера в деревне Хайленд-Фоллс и предлагает возможность организовать экскурсию с гидом. |
The visitor's center is just outside the Thayer Gate in the village of Highland Falls and offers the opportunity to arrange for a guided tour. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Смартфон предлагает бизнес-пользователям функции повышения производительности, такие как электронная почта и мультимедийные возможности для потребителей. |
SmartPhone offers productivity features to business users, such as email, and multimedia abilities for consumers. |
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations. |
Endless possibility, that's what 4Ever Innovations offer you. |
Под этим подразумевается возможность арендовать и использовать в онлайновом режиме с любого подсоединенного терминала компьютерные ресурсы, мощности для хранения данных и программы, предлагаемые внешними провайдерами. |
Refers to the possibility to rent and use online, from any connected terminal, processing capacity, storage space and applications offered by external providers. |
Эту стратегию нужно изменить - и Греция предлагает реальную возможность сделать шаг на опережение. |
This strategy needs to be inverted - and Greece offers a real opportunity to get ahead of the curve. |
Группа предлагает общественную поддержку, психологическое консультирование, центр активности, юридическую поддержку, социальные мероприятия и возможность работать над социальными изменениями. |
The group offers community support, psychological counselling, an activity center, legal support, social events, and the opportunity to work on social change. |
ProtonMail также предлагает пользователям возможность войти в систему в режиме двух паролей, который требует ввода пароля для входа и пароля почтового ящика. |
ProtonMail also offers users an option to log in with a two-password mode which requires a login password and a mailbox password. |
В то время как большинство ставок, которые казино предлагает игрокам, имеют встроенное преимущество, ставки на спред предлагают возможность для проницательного игрока. |
Whilst most bets the casino offers to players have a built in house edge, betting on the spread offers an opportunity for the astute gambler. |
Техас предлагает адвокатам возможность получить сертификат совета директоров через Техасский Совет юридической специализации штата. |
Texas offers attorneys the opportunity to receive a board certification through the state's Texas Board of Legal Specialization. |
С помощью этой системы AUTEC предлагает возможности для тестирования различных платформ приемников на открытом воздухе, над водой. |
With this system, AUTEC offers capabilities to test different platform receivers in an open-air, over-the-water range. |
MIU также предлагает степень бакалавра в области коммуникаций и медиа с возможностью производства видео и аудио, графического и веб-дизайна, а также профессионального творческого письма. |
MIU also offers a BA in Communications and Media with options for video and audio production, graphic and web design, and professional creative writing. |
Сайт предлагает своим пользователям возможность удалить всю свою историю публикаций в один клик. |
The site offers its users an option to delete their entire posting history in a single click. |
Излишне говорить, что моя формулировка, возможно, не идеальна, и предлагаемые альтернативные формулировки приветствуются. |
Needless to say, my wording may not be ideal, and suggested alternate wording is welcome. |
В результате эта встреча высокого ранга лишается возможности достижения легкого и позитивного результата, предлагаемого сотрудничеством в области климата. |
It also leaves this high-profile meeting without the easily achieved, positive outcome that climate cooperation offered. |
Чем дольше клиент остается в этой среде, тем больше возможностей для перекрестной продажи ряда предлагаемых услуг. |
The longer a customer stays in an environment, the greater the opportunities to cross-sell a range of service offerings. |
Сайт предлагает своим пользователям возможность удалить всю свою историю публикаций в один клик. |
They are able to haul large loads without disrupting the stability of the vehicle. |
Музыка, возможно, потерпит неудачу из-за предлагаемых ставок. |
Music, might fail due to the proposed rates. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Предлагаем мини-заводы по производству белых рассольных сыров и творога... |
Offered mini-factories for producing of white brine-ripened cheese and cottage cheese... |
Если вы обнаружили, что на USB-устройстве флэш-памяти пропали все данные или оно вернулось в ненастроенное состояние, возможно, оно не соответствует всем требованиям для использования с консолью Xbox 360. |
If your USB flash drive suddenly has no data in it, or it has reverted to its pre-configured state, it may not meet all of the requirements for using it with the Xbox 360 console. |
Возможно, иранцы, став обладателями ядерного оружия, поведут себя иначе, однако история убедительно говорит о том, что это не так. |
Perhaps the Iranians, should they ever develop a nuclear capability, will be different but history strongly suggests otherwise. |
Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история). |
The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story). |
Или, обратитесь к Сенсатек, которая предлагает возврат к Execs сети... вместе с их хорошей выпечкой. |
Or, go with Censatek, who is known for offering kickbacks to networking execs... along with their nice pastries. |
Он предлагает ведущим записывать рекламу для спонсоров. |
He's getting on-air talent to record commercials for sponsors. |
Кипп продлил школьные дни, требует присутствия по субботам, предлагает внеклассные мероприятия и добавляет три дополнительные недели занятий в июле. |
KIPP has extended school days, requires attendance on Saturdays, offers extra-curricular activities, and adds three extra weeks of school in July. |
Он предлагает широкий выбор пользовательских и корпоративных медиа-Видео. |
It offers a wide variety of user-generated and corporate media videos. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Возможности, которые мы предлагаем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Возможности, которые мы предлагаем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Возможности,, которые, мы, предлагаем . Также, к фразе «Возможности, которые мы предлагаем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.