Вы были разочарованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дорогой вы мой - my dear
слышали бы вы - you should have heard
больше, чем вы могли бы - more than you could
больше, чем вы можете - more than you can
бы вы знали - had you known
бы вы одолжить мне - would you lend me
воспользовавшись нашими услугами, Вы соглашаетесь - by using our services you agree
из которых вы говорили - of which you spoke
в 2011 году вы - in 2011 you
где вы думаете, что - where do you think you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были - It was
какими бы они не были - whatever they are
каковы были шансы - what were the chances
были более выражены - were more pronounced
были введены ограничения на - restrictions have been imposed on
были внесены изменения по - had been amended by
были возвращены - were restituted
были впоследствии - were subsequently
были вызваны - have been summoned to
были выписаны - were discharged
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
крайне разочарованы - extremely disappointed
я немного разочарован - i am a little disappointed
ручка разочарование - handle disappointment
неудачи и разочарования - failure and frustration
он был разочарован - he was disappointed
очень разочарован в вас - very disappointed in you
разочарованные надежды - disappointed hopes
так разочарование - so disappointing
я ненавижу вас разочаровать - i hate to disappoint you
разочаровался во мне - disappointed in me
Многие были разочарованы тем, что Китай не сделал больше для их защиты. |
Many were disappointed that China had not done more to protect them. |
СМИ так же сообщили что многие пострадавшие в Бхопале плакали от радости услышав новость и затем были горько разочарованы. |
But the media also reported that many of the victims in Bhopal cried tears of joy upon hearing the news and were then bitterly disappointed. |
Хотя профсоюзы еще не действовали, города по всей стране были свидетелями местных и спонтанных маршей разочарованных просителей помощи. |
Though unions were not acting yet, cities across the nation witnessed local and spontaneous marches by frustrated relief applicants. |
Первоначально члены ассоциации были разочарованы отсутствием государственного органа, который мог бы их консультировать и защищать. |
Initially, members of the association had been frustrated by the lack of a public entity that could advise and defend them. |
У Морриса были плохие личные результаты, баллы 12 и 10, разочарование среди поражения его команды. |
Morris had a poor personal performance, scores of 12 and 10, a disappointment amidst his team's defeat. |
Это была скверная рубрика, нудная и неубедительная; многие читатели были разочарованы. |
It was a bad column, dull and unconvincing; it made many people angry. |
Фанаты, которые должны были присутствовать на шоу, выразили свое разочарование в связи с их отменой. |
Fans who were to attend the show expressed their disappointment towards their cancellation. |
В середине 1990-х годов журналисты, которые полагались на эту группу, были разочарованы деструктивным поведением нескольких членов группы. |
In the mid-1990s, the journalists who relied on the group became frustrated by the disruptive behavior of a few group members. |
Войска и рабочие были разочарованы продолжающимся участием России в Первой Мировой Войне, что привело к июльскому восстанию. |
Troops and workers had become frustrated with Russia's continued involvement in World War I which led to the July Days revolt. |
В то время как три маленьких слова были довольно хороши в прокате, Let's Dance был финансовым разочарованием. |
While Three Little Words did quite well at the box office, Let's Dance was a financial disappointment. |
Ледстон и его библиотека были оставлены ее племяннику Фрэнсису, к большому разочарованию Леди Селины, чьи собственные благотворительные дела быстро превышали ее возможности. |
Ledston and its library were left to her nephew Francis, much to the disappointment of Lady Selina, whose own charitable works were rapidly exceeding her resources. |
Миллионы людей были разочарованы тем, что они считали капитализмом, и надеялись на новую эру. |
Millions were disenchanted with what they considered capitalism and hoping for a new era. |
Дадли и Стивенсу сообщили об этом на следующий день, но они были несколько разочарованы столь долгим пребыванием под стражей. |
Dudley and Stephens were advised the next day but were somewhat disappointed at so long in custody. |
Некоторые представители нацистского руководства были разочарованы результатами референдума. |
Some in the Nazi leadership were disappointed by the results of the referendum. |
Последствия мартовских выборов 1977 года были одним из разочарований для кадров МКП. |
The aftermath of the March 1977 elections was one of frustration for the cadres of the MKP. |
Хиппи взяли за основу идею о сетевом сообществе, потому что были разочарованы политикой. |
The hippies took up the idea of a network society because they were disillusioned with politics. |
Он был разочарован тем, что многие иностранные студенты, казалось, были поколеблены пронацистскими аргументами, поддержанными там. |
He was disappointed that many foreign students appeared to be swayed by the pro-Nazi arguments espoused there. |
Обычно я очень разочарован тем, что изображения должны были уйти, я уверен, что для этого есть веская причина, но должно быть решение для добавления изображений. |
Common, I'm very disappointed that the images had to go, I bet there is a good reason for that, but there must be a solution to add images. |
Чаппельсмиты были разочарованы политической и религиозной атмосферой, царившей в Нью-Хармони. |
The Chappellsmiths were disillusioned by the political and religious atmosphere they found at New Harmony. |
Бико и несколько других чернокожих африканских членов Нуса были разочарованы, когда она организовала вечеринки в белых общежитиях, куда черным африканцам было запрещено входить. |
Biko and several other black African NUSAS members were frustrated when it organised parties in white dormitories, which black Africans were forbidden to enter. |
ДеЛонж не винил своих товарищей по группе за то, что они были разочарованы его просьбами, но сам был встревожен тем, что они, по-видимому, не могли понять. |
DeLonge did not blame his bandmates for being disappointed with his requests, but was himself dismayed that they could not seemingly understand. |
Раны были незначительными, и он отказался выдвигать обвинения, сказав, что она обезумела от беспокойства и разочарования. |
The wounds were minor and he declined to press charges, saying that she was maddened with worry and frustration. |
Некоторые клиенты были разочарованы новой функциональностью, плохо оценив приложение из-за его мнимых улучшений. |
Some customers were disappointed by the new functionality, poorly rating the app due to its ostensible improvements. |
Да... Мы все были разочарованы ее неуверенным подходом. |
Yes... we were all frustrated with her wishy-washy approach. |
Поскольку он разрабатывается для FA, похоже, что существует проблема времени, и некоторые разочарования были выражены в отношении проблемы защиты. |
As it's being worked up for FA it seems there is a timing issue and some frustrations have been expressed regarding the protection issue. |
После воссоединения в Великобритании группа объявила, что они были разочарованы желанием Махариши получить финансовую выгоду. |
Once reunited in the UK, the band announced that they were disillusioned by the Maharishi's desire for financial gain. |
Хотя неудача с обнаружением эфирного ветра была разочарованием, результаты были приняты научным сообществом. |
Although the failure to detect an aether wind was a disappointment, the results were accepted by the scientific community. |
Многие советские летчики были разочарованы истребителем Hawker, считая его уступающим как немецким, так и русским самолетам. |
Many Soviet pilots were disappointed by the Hawker fighter, regarding it as inferior to both German and Russian aircraft. |
Жаль разочаровывать вас, кто бы вы ни были. |
I'm sorry to disillusion you, whoever you are. |
А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование. |
He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out. |
Учителя были разочарованы отсутствием участия родителей в учебном процессе, особенно в более ранних классах. |
Teachers have been frustrated with lack of parent involvement in the learning process, particularly in the earlier grades. |
Были ли вы хоть раз разочарованы в предоставляемых услугах? |
Were you at anytime dissatisfied with our service? |
Компьютерные и видеоигры чувствовали, что секции стрельбы из пистолета были слабыми и разочаровывающими. |
Computer and Video Games felt the gun shooting sections were weak and disappointing. |
Фармакологические свойства полученных соединений изначально были разочаровывающими, и Штернбах отказался от проекта. |
The pharmacological properties of the compounds prepared initially were disappointing, and Sternbach abandoned the project. |
Следующие три релиза Пека были для каждого из них коммерческим разочарованием. |
Peck's next three releases were each commercial disappointments. |
1950-е и 1960-е годы были временем разочарования для Воан, в котором она безуспешно пыталась переиздать более ранние работы. |
The 1950s and 1960s were a time of disappointment for Vaughan, in which she sought unsuccessfully to have earlier work re-issued. |
Эти действия были истолкованы как вытеснительная деятельность, и подобное расхаживание и прихорашивание может использоваться как свидетельство разочарования в других ситуациях. |
These actions have been interpreted as displacement activities, and similar pacing and preening can be used as evidence of frustration in other situations. |
Самое главное, что лесбиянки были разочарованы невидимостью в обществе в целом, а также невидимостью и женоненавистничеством в ЛГБТ-сообществе. |
Most importantly, lesbians were frustrated with invisibility in society at large, and invisibility and misogyny in the LGBT community. |
Постоянные клиенты онлайн-порно, вероятно, были бы разочарованы таким сайтом, потому что там, похоже, нет секса. |
Regular customers of online porn would probably be disappointed in a site like that, because there appears to be no sex. |
Если бы они рискнули сами, то, возможно, были бы менее разочарованы. |
If they'd taken the risk themselves, maybe they'd be less frustrated. |
Немецкие болельщики черпали Надежду из его неверного выбора на матч Германия-Испания в рамках Евро-2008, но были разочарованы. |
German supporters drew hope from his incorrect choice for the Germany versus Spain match in the UEFA Euro 2008 but were disappointed. |
Растерянные и разочарованные крестьяне-крестьяне были главной политической проблемой для руководства СССР. |
The dislocated and disenchanted peasant farmers were a major political concern to the USSR's leadership. |
Выпущенный в период, когда его карьера звукозаписи переживала спад, продажи были разочаровывающими, достигнув только 61-го места в США и 32-го в Великобритании. |
Released during a period when his recording career was experiencing a slump, sales were disappointing, reaching only number 61 in the U.S. and number 32 in the UK. |
Критики высоко оценили художественный стиль и атмосферу игры, но были разочарованы некоторыми ее игровыми механиками и повторяющимся характером. |
Critics praised the game's art style and atmosphere, but were disappointed by some of its game mechanics and its repetitive nature. |
Так что в целом я бы сказал, что он был успешен с точки зрения генератора, но разочарован тем, что записи NSW SHR были довольно редкими. |
So overall I would say it was successful in terms of the generator but let down by the NSW SHR entries being rather sparse. |
Первые три года были для Миякэ сплошным разочарованием. |
The first three years were frustrating for Miyake. |
Я думаю, все были разочарованы, найдя вместо обуглившихся тел неподвижную громаду цилиндра, некоторые уходили домой, вместо них подходили другие. |
I fancy the popular expectation of a heap of charred corpses was disappointed at this inanimate bulk. Some went away while I was there, and other people came. |
Самое главное, что лесбиянки были разочарованы невидимостью в обществе в целом, а также невидимостью и женоненавистничеством в ЛГБТ-сообществе. |
Most importantly, lesbians were frustrated with invisibility in society at large, and invisibility and misogyny in the LGBT community. |
Нанкин постоянно бомбили в течение нескольких дней, и китайские войска, которые остались там, были разочарованы и начали пить перед неизбежным падением города. |
Nanjing had been constantly bombed for days and the Chinese troops that remained there were disheartened and had taken to drinking before the city's inevitable fall. |
Это вызвало негативную реакцию шотландских зрителей, которые были разочарованы тем, что не смогли посмотреть программу. |
This led to backlash from Scottish viewers, who were frustrated at not being able to watch the programme. |
Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал. |
My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping. |
Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм. |
It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film. |
Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии. |
The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies. |
Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни. |
The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place. |
Well, I'm afraid you're going to be disappointed... again. |
|
Она не хотела разочаровать Хелену. |
She won't wanna upset Helena. |
Слушай, я знаю, это разочаровывает, да? |
Look, I know it's frustrating, all right? |
Too scared of disappointment to start it all again ? |
|
Таким образом, разочарованный пользователь может сообщить о ложных проблемах из-за своей неспособности понять программное обеспечение или компьютерное оборудование. |
Thus, frustrated user may report false problems because of their inability to understand the software or computer hardware. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы были разочарованы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы были разочарованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, были, разочарованы . Также, к фразе «Вы были разочарованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.